Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manual
for
Patio Heater Sumatra
07-10-2021

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dancover Sumatra

  • Page 1 Manual Patio Heater Sumatra 07-10-2021...
  • Page 2 Index Operating instructions .................2 Brugsanvisning..................7 Bedienungsanleitung.................12 Mode d'emploi...................17 Bruksanvisningen ................22 Bruksanvisning ..................27 Istruzioni per l'utilizzo................32 Instrucción para uso................37...
  • Page 3 Attention: In order to use this appliance safety please read the following instructions completely before using it. This guide is part of the product. Keep it well for future reference and hand it out when you sell or lend this product or when you give it to other people for other reasons.
  • Page 4 Instruction for use : 1. Read all of these instructions carefully before operating the unit. 2. The heater is hot when in use, do not ouch the hot surface of the heater and keep all combustible materials at least 3 feet from the heater. 3.
  • Page 5 operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. CAUTION- Some parts of this product can become very hot and cause burns.
  • Page 6: Operation

    Operation: 1. Place the heater on a firm level surface free from obstructions and at least 3 feet away from any wall or combustible materials. 2. With the selector knob in the OFF position, plug the heater into the main supply. 3.
  • Page 7 Cleaning and Storage: We recommend that the heater is cleaned at least once a month and before storage. Turn the heater OFF, unplug the unit and allow it cool down. Use a dry cloth to clean the external surface of the heater. DO NOT USE, WATER, WAX, POLISH OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
  • Page 8 Attention: For sikker brug af dette apparat skal du læse følgende vejledning, før du tager det i brug. Denne vejledning er en del af produktet, så du skal gemme den for fremtidig reference og give den videre, hvis du sælger produktet eller låner det ud –...
  • Page 9 Brugsanvisning: 1. Læs alle disse instruktioner omhyggeligt, før du benytter apparatet. 2. Terrassevarmeren er varm, når den er i brug, så undlad at røre ved den varme overflade på apparatet og hold alle brændbare materialer mindst 1 meter fra terrassevarmeren. 3.
  • Page 10 Børn i alderen 3 år og under 8 år må ikke tilslutte, regulere og rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelse ADVARSEL! Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage forbrændinger. Det skal der lægges særlig vægt på, hvis der er børn og sårbare mennesker til stede.
  • Page 11 Brug af terrassevarmeren: 1. Placer terrassevarmeren på en fast og stabil overflade fri for forhindringer og mindst 1 meter væk fra væg eller brændbare materialer. 2. Sæt terrassevarmeren i stikket og sørg for at knappen står i OFF-position. 3. Drej kontrolknappen til enten (Lav) for 300 Watt eller (Høj) for 600 Watt. 4.
  • Page 12 Rengøring og opbevaring: Vi anbefaler, at terrassevarmeren rengøres mindst en gang om måneden og før opbevaring. Sluk for terrassevarmeren, tag stikket ud og lad apparatet køle helt af. Brug en tør klud til at rengøre terrassevarmerens udvendige overflade. DU MÅ IKKE BRUGE VAND, VOKS, POLERING ELLER RENGØRINGSMIDLER! Dette symbol på...
  • Page 13 Bitte beachten: Um dieses Gerät sicher zu verwenden, lesen Sie bitte die folgende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden. Diese Gebrauchsanweisung ist Teil des Produkts. Bewahren Sie sie gut auf und geben Sie sie weiter, wenn Sie dieses Produkt verkaufen, verleihen oder aus anderen Gründen an andere Personen weitergeben.
  • Page 14 Bedienungsanleitung: 1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 2. Das Heizgerät wird bei Anwendung heiss. Fassen Sie nicht auf die heiße Oberfläche des Geräts und halten Sie alle brennbaren Materialien mindestens einen Meter vom Heizgerät entfernt.
  • Page 15 16. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnisse mit der Nutzung dieses Heizgeräts geeignet. Es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder in Bezug auf die Verwendung des Geräts entsprechend unterwiesen.
  • Page 16 Anwendung: 1. Stellen Sie die Heizung auf eine feste, ebene Oberfläche, die frei von Hindernissen und mindestens einen Meter von der Wand oder brennbaren Materialien entfernt ist. 2. Schließen Sie den Heizstrahler mit den Bedienelementen in der OFF-Position an die Stromversorgung an. 3.
  • Page 17 Reinigung und Lagerung: Wir empfehlen, den Heizstrahler mindestens einmal im Monat und vor der Lagerung zu reinigen. Schalten Sie den Heizstrahler aus, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um die Außenfläche des Heizstrahlers zu reinigen. VERWENDEN SIE KEIN WASSER, WACHS, POLITUR ODER ANDERE CHEMISCHE REINIGUNGSMITTEL.
  • Page 18 Attention : Afin d’utiliser cet appareil en toute sécurité, veuillez lire entièrement les instructions suivantes avant de l’utiliser. Ce guide fait partie du produit. Conservez-le bien pour pouvoir le consulter ultérieurement et remettez-le lorsque vous vendez ou prêtez ce produit ou lorsque vous le donnez à d’autres personnes pour d’autres raisons.
  • Page 19 Instructions d’utilisation : 1. Lisez attentivement toutes ces instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. L’appareil est chaud lorsqu’il est utilisé, ne vous brûlez pas sur la surface chaude de l’appareil et maintenez tous les matériaux inflammables à au moins 3 mètres de l’appareil.
  • Page 20 17. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, sauf s’ils sont surveillés en permanence. Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne peuvent allumer/éteindre l’appareil que si celui-ci a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 21 Fonctionnement : 1. Placez l’appareil sur une surface plane et ferme, libre de toute obstruction et à au moins 3 mètres de tout mur ou matériau combustible. 2. Avec le bouton de sélection sur la position OFF, branchez l’appareil sur le réseau électrique.
  • Page 22 Nettoyage et stockage : Nous recommandons de nettoyer le chauffage au moins une fois par mois et avant le stockage. Éteignez le chauffage, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la surface externe de l’appareil. N’UTILISEZ PAS D’EAU, DE CIRE, DE PRODUIT DE POLISSAGE OU DE SOLUTION CHIMIQUE.
  • Page 23 Observera: För att använda denna apparat säkert, läs följande instruktioner fullständigt innan du använder den. Denna guide är en del av produkten. Förvara den väl för framtida referens och dela ut den när du säljer eller lånar ut den här produkten eller när du ger den till andra personer av andra skäl.
  • Page 24 Instruktioner för användning: 1. Läs alla dessa instruktioner noga innan du använder enheten. 2. Värmaren är varm när den används. Rör inte vid värmarens heta yta och håll alla brännbara material minst 1 meter från värmaren. 3. Extrem försiktighet är nödvändig när en värmare används nära barn. 4.
  • Page 25 fått övervakning eller instruktioner om hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn från 3 år och under 8 år får inte ansluta, reglera eller rengöra apparaten eller utföra användarunderhåll. FÖRSIKTIGHET- Vissa delar av denna produkt kan bli mycket heta och orsaka brännskador.
  • Page 26 Drift: 1. Placera värmaren på en fast och plan yta fri från hinder och minst 1 meter från vägg eller brännbart material. 2. Med manöverratten i OFF-läge, anslut värmaren till elnätet. 3. Vrid manöverratten till antingen (Låg) för 300 Watt eller (Hög) för 600 Watt. 4.
  • Page 27 Rengöring och förvaring: Vi rekommenderar att värmaren rengörs minst en gång i månaden och före förvaring. Stäng av värmaren, koppla ur enheten och låt den svalna. Rengör värmarens yttre yta med en torr trasa. ANVÄND INTE VATTEN, VAX, POLERING ELLER NÅGON KEMISK LÖSNING. Denna symbol på...
  • Page 28 Vær oppmerksom på følgende: For sikker bruk av dette apparatet, les følgende instruksjoner nøye før du bruker apparatet. Denne veiledningen er inkludert med produktet. Ta vare på manualen for fremtidig referanse, og gi den videre når du selger eller låner ut dette produktet, eller når du gir det til noen ander av andre grunner.
  • Page 29 Bruksanvisning: 1. Les alle disse instruksjonene nøye før du bruker apparatet. 2. Varmeapparatet er varmt når det er i bruk, ikke berør den varme overflaten på ovnen og hold alle brennbare materialer minst 1 meter fra ovnen. 3. Utvis ekstrem forsiktighet når et varmeapparat brukes i nærheten av barn. 4.
  • Page 30 tilsyn eller har fått instruksjon i bruk av apparatet på en trygg måte, og forstår farene som er involvert. Barn fra 3 år, og mindre enn 8 år, skal ikke plugge inn, regulere eller rengjøre apparatet eller utføre brukervedlikehold. FORSIKTIG: Noen deler på dette produktet kan bli svært varme og forårsake brannskader.
  • Page 31 Betjening: 1. Plasser varmeapparatet på et fast og jevnt underlag, som er uten hindringer og minst 1 meter unna vegger eller brennbare materialer. 2. Sett i støpselet i stikkontakten med valgknappen i AV-posisjon. 3. Skru kontrollknappen til enten (lav) for 300 watt eller (høy) for 600 watt. 4.
  • Page 32 Rengjøring og lagring: Vi anbefaler at varmeapparatet rengjøres minst en gang i måneden og før lagring. Slå av varmeapparatet, koble fra enheten og vent på at det nedkjøles. Bruk en tørr klut til å rengjøre den ytre overflaten av varmeelementet. IKKE BRUK, VANN, VOKS, POLERINGSMIDDEL ELLER KJEMISKE OPPLØSNINGER.
  • Page 33 Attenzione: Per utilizzare il dispositivo in sicurezza ti invitiamo a leggere le seguenti istruzioni in modo completo prima del suo utilizzo. La guida fa parte dell'articolo. Conserva il manuale per future consultazioni e, in caso di vendita, prestito o regalo, ricordati di includere il manuale insieme all’articolo.
  • Page 34 Istruzioni per l'utilizzo: 1. Leggi attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’unità. 2. La stufa è calda quando è in uso, non toccare la superficie calda o la stufa e mantieni tutti i materiali combustibili a distanza di almeno 3 metri dalla stufa. 3.
  • Page 35 operativa normale prevista e purché i bambini abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso della stufa in sicurezza e abbiano compreso i rischi connessi. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono collegare la stufa alla presa elettrica, regolarla, pulirla o effettuare interventi di manutenzione.
  • Page 36 Operatività: 1. Posiziona la stufa su una superficie piana, solida, priva di ostruzioni e ad almeno 1 metro di distanza da qualsiasi parete o materiale combustibile. 2. Verifica che la manopola sia in posizione OFF prima di collegare la stufa all'alimentazione.
  • Page 37 Pulizia e Conservazione: Consigliamo di pulire la stufa almeno una volta al mese prima di riporla. Posiziona la manopola in OFF, scollega la stufa dalla presa e lascia raffreddare la stufa. Utilizza un panno umido per la pulizia esterna della stufa. NON UTILIZZARE ACQUA, CERA, LUCIDANTE O QUALSIASI SOLUZIONE CHIMICA.
  • Page 38 Atención: Para utilizar este aparato de forma segura, lee las siguientes instrucciones completamente antes de usarlo. Esta guía es parte del producto. Guárdala como referencia futura y entrégala cuando vendas o prestes este producto o cuando se lo des a otras personas por otras razones.
  • Page 39 Instrucciones de uso : 1. Lee todas estas instrucciones detenidamente antes de utilizar la unidad. 2. El calefactor está caliente cuando está en uso, no toques la superficie caliente del calefactor y mantén todos los materiales combustibles al menos a 1 metro de distancia del calefactor.
  • Page 40 Los niños de 3 y menos de 8 años solo encienden / apagan el aparato siempre que se haya colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal 3 prevista y se les haya supervisado o indicado sobre el uso del aparato de forma segura, para comprender los peligros involucrados.
  • Page 41 Funcionamiento: 1. Coloca el calefactor sobre una superficie firme y nivelada, libre de obstrucciones y a un mínimo de distancia de 1 metro de cualquier pared o materiales combustibles. 2. Con la perilla de selección en la posición de APAGADO, enchufa el calefactor a la alimentación principal.
  • Page 42 Limpieza y conservación: Recomendamos que el calefactor se limpie al menos una vez al mes y cuando vayas a guardarlo. Apaga el calefactor, desenchufa la unidad y deja que se enfríe. Utiliza un paño seco para limpiar la superficie externa del calefactor. NO USES AGUA, CERA, ABRILLANTADOR O NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA.
  • Page 43 Head office: Dancover A/S For more information Lyngevej 16A, Nørre Herlev please visit: 3400 Hillerød www.dancovershop.com Denmark...

This manual is also suitable for:

He89070