Table of Contents
  • Sehr Geehrte Kundin, sehr Geehrter Kunde
  • Bedienung
  • Reinigung und Pflege
  • Technische Daten
  • Chère Cliente, Cher Client
  • Consignes de Sécurité
  • Protection de L'environnement
  • Mise en Marche
  • Nettoyage Et Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Normas de Seguridad
  • Eliminación de Desechos
  • Instrucciones de Manejo
  • Puesta en Funcionamiento
  • Utilización de la Batidora
  • Limpieza y Cuidados
  • Datos Técnicos
  • Prezado Cliente
  • Instruções de Segurança
  • Instruções de Uso
  • Colocação Em Funcionamento
  • Utilização da Batedeira
  • Limpeza E Cuidados
  • Dados Técnicos
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tekniska Data
  • Arvoisa Asiakas
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

822_949_232 HM310.book Seite 1 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18
HM 310 Assistent
Handmixer
Hand mixer
Mixer à main
Batidora manual
Batedeira manual
Handmixer
Käsisekoitin
Ruèní mixér
Mikser rêczny
Kézi mixer
Ìßîåñ ÷åéñüò
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux AEG HM 310 Assistent

  • Page 1 822_949_232 HM310.book Seite 1 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 HM 310 Assistent Handmixer Hand mixer Mixer à main Batidora manual Batedeira manual Handmixer Käsisekoitin Ruèní mixér Mikser rêczny Kézi mixer Ìßîåñ ÷åéñüò Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 822_949_232 HM310.book Seite 2 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18...
  • Page 3: Sehr Geehrte Kundin, Sehr Geehrter Kunde

    822_949_232 HM310.book Seite 3 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Sehr geehrte Kundin, Sicherheitshinweise sehr geehrter Kunde, Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den- sung sorgfältig durch. noch sehen wir uns als Hersteller ver- Beachten Sie vor allem die Sicherheits- anlasst, Sie mit den nachfolgenden hinweise auf den ersten Seiten dieser...
  • Page 4: Bedienung

    822_949_232 HM310.book Seite 4 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • Plastikteile dürfen nicht auf oder in lien entsprechend ihrer Kennzeichnung unmittelbarer Nähe von Heizkörpern bei den kommunalen Entsorgungsstel- getrocknet werden. len in den dafür vorgesehenen Sam- melbehältern. • Mit dem Gerät dürfen keine Farben (Lacke, Polyester usw.) gerührt werden Altgerät –...
  • Page 5 822_949_232 HM310.book Seite 5 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Maximal verarbeitbare Mengen: Ver- 0 Schlagbesen bzw. Knethaken in Werk- arbeiten Sie in der Rührschüssel maxi- zeugaufnahme an der Unterseite des mal 1,5 kg feste bzw. 1,75 l flüssige Mixers soweit einstecken, bis diese Lebensmittel.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Sie sich bitte zunächst telefo- 0 Schlagbesen und Knethaken mit Bürste nisch an unsere Serviceline AEG- oder Tuch unter fließendem Wasser Electrolux. oder im Geschirrspüler reinigen! Aufbewahrung Das Gerät ist mit einer Befestigung mit Saugnapf (Cordfix, Bild 1/F) ausgestat- tet, mit dem Sie die Anschlussleitung am Gerät zur Aufbewahrung befesti-...
  • Page 7: Dear Customer

    822_949_232 HM310.book Seite 7 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Dear customer Safety instructions Please read these operating instruc- This appliance corresponds to accepted tions through carefully. technological standards with regards Above all please follow the safety to safety and to the German Appliance instructions on the first few pages of Safety Law.
  • Page 8: Operation

    822_949_232 HM310.book Seite 8 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Old appliance • The appliance should be switched off and unplugged before any cleaning or maintenance work is done on it. The symbol on the product or on • Never clean the appliance under run- its packaging indicates that this prod- ning water or submerge it in washing- uct may not be treated as household...
  • Page 9: Preparing For Use

    822_949_232 HM310.book Seite 9 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Preparing for use Working with the mixer Inserting/removing accessories The appliance can be used for up to (Figure 2) 5 minutes without stopping. It should be allowed to cool each time following Before releasing the accessories, switch prolonged, continuous operation (for off the mixer and remove the plug...
  • Page 10: Cleaning And Care

    822_949_232 HM310.book Seite 10 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Selecting the correct settings The following notes can be used as a guide. Speed range selector switch ON/OFF switch (Figure 1+3/C) (Figure 1+3/B) start with 1 or 2, • Kneading, Mixing: than speed up to 5 •...
  • Page 11: Chère Cliente, Cher Client

    822_949_232 HM310.book Seite 11 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Chère cliente, Consignes de sécurité Cher client, La sécurité de cet appareil est con- forme aux règles reconnues de la tech- Veuillez lire soigneusement le présent nique et à la loi sur la sécurité du mode d'emploi.
  • Page 12: Protection De L'environnement

    822_949_232 HM310.book Seite 12 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • Ne mettez jamais l'appareil en marche matériaux d’emballage en fonction de avec les mains mouillées. leur signe distinctif dans les contai- neurs prévus à cet effet sur le site de •...
  • Page 13: Mise En Marche

    822_949_232 HM310.book Seite 13 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Mise en marche Travail avec le mixer Mettre en place ou enlever les Vous pouvez utiliser l'appareil jusqu'à ustensiles (Figure 2) 5 minutes sans interruption. Après une utilisation prolongée sans interrup- Avant d'éjecter les ustensiles, déclen- tion, laissez refroidir l'appareil (au cher l'appareil et retirer la fiche de la...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    822_949_232 HM310.book Seite 14 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Choix des réglages corrects Les indications suivantes vous servent de valeurs indicatives. Commutateur de plage de Interrupteur vitesse (figures 1+3/C) (figures 1+3/B) commencer à 1 ou 2, puis • pétrir, mélanger: augmenter jusqu'à...
  • Page 15: Normas De Seguridad

    822_949_232 HM310.book Seite 15 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Estimado/a cliente: Normas de seguridad Lea detenida y completamente las ins- La seguridad de este aparato corres- trucciones de uso. En especial, observe ponde a las reglas reconocidas de la las normas de seguridad incluidas en técnica y a la Ley sobre la seguridad de las primeras páginas de estas instruc-...
  • Page 16: Eliminación De Desechos

    822_949_232 HM310.book Seite 16 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • Las piezas de plástico no deben secarse Eliminación de encima o muy cerca de radiadores o desechos calefactores. • No utilice el aparato para mezclar pin- Material de embalaje turas (barniz, poliester, etc.) ¡Peligro de Los materiales de embalaje respetan el explosión!
  • Page 17: Puesta En Funcionamiento

    822_949_232 HM310.book Seite 17 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Puesta en funcionamiento Utilización de la batidora Poner (o quitar, si se va a usar Usted podrá utilizar el aparato hasta como batidora de mano) la bati- 5 minutos sin interrupción. Después de dora del soporte (Fig.
  • Page 18: Limpieza Y Cuidados

    822_949_232 HM310.book Seite 18 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Selección correcta de los ajustes Los siguientes consejos le servirán como directrices. Selector rango velocidad Interruptor conexión / (Fig.1+3/C) desconexión (Fig 1+3/B) Comenzar con 1 ó 2, después • Amasar, mezclar: pasar a 5 •...
  • Page 19: Prezado Cliente

    822_949_232 HM310.book Seite 19 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Prezado cliente, Instruções de segurança Leia este manual de instruções com A segurança deste aparelho está de atenção. Tenha especial atenção às Ins- acordo com as regras da técnica truções de segurança nas primeiras conhecidas e com as normas de segu- páginas deste manual de instruções! rança de aparelhos.
  • Page 20: Instruções De Uso

    822_949_232 HM310.book Seite 20 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • As peças de plástico não devem ser plástico estão identificadas, por exem- secas em cima ou muito perto de radi- plo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materi- adores ou aquecedores. ais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito •...
  • Page 21: Colocação Em Funcionamento

    822_949_232 HM310.book Seite 21 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Colocação em funcionamento Utilização da batedeira Coloque ou tire a batedeira do Poderá utilizar o aparelho durante um seu suporte (Fig. 2). período de até 5 minutos, sem inter- rupção. Depois de um período longo de Antes de desmontar os acessórios, des- funcionamento, sem interrupções, ligue o aparelho e extraia o fio eléc-...
  • Page 22: Limpeza E Cuidados

    822_949_232 HM310.book Seite 22 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Selecção correcta dos ajustes Os seguintes conselhos podem servir de orientação. Selector nível velocidade Interruptor para ligar / (Fig.1+3/C) desligar (Fig 1+3/B) Começar com 1 ou 2, depois • Amassar, misturar: passar para 5 •...
  • Page 23 822_949_232 HM310.book Seite 23 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Bästa köpare, Säkerhetsföreskrifter läs noga igenom denna bruksanvisning. Säkerheten i denna apparat uppfyller Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna kraven i tekniska bestämmelser och på de första sidorna. Förvara bruksan- direktiv om säkerhet i elektrisk utrust- visningen för ett senare bruk på...
  • Page 24 822_949_232 HM310.book Seite 24 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • Apparaten får inte rengöras under rin- gare upplysningar om återvinning bör nande vatten eller i diskvatten. du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där • Tillverkaren ansvarar inte för skador du köpte varan.
  • Page 25 822_949_232 HM310.book Seite 25 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 0 Med strömställaren (bild 1+3/B) Användning av mixern – kopplas apparaten till och från, Du kan använda apparaten i upp till – regleras motorns varvtal i 5 steg 5 minuter utan avbrott. Låt apparaten inom förvalt hastighetsintervall.
  • Page 26: Rengöring Och Skötsel

    822_949_232 HM310.book Seite 26 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Rengöring och skötsel Förvaring Apparaten är försedd med ett sug- Avlägsna rester av morots- och röd- koppsfäste (Cordfix, bild 1/F) med vil- kålssaft från plastdelar med matolja ket du kan sätta fast anslutningsled- innan de sköljs.
  • Page 27: Arvoisa Asiakas

    822_949_232 HM310.book Seite 27 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Arvoisa asiakas, Turvallisuusohjeet lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan Ota ennen kaikkea huomioon tämän yleisesti hyväksyttyjä tekniikka- ja lai- käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla ole- teturvallisuusasetuksia. Meistä on silti vat turvallisuusohjeet! Säilytä...
  • Page 28 822_949_232 HM310.book Seite 28 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 • Ennen huolto- ja puhdistustöitä on vutettava sopivaan sähkö- ja elektro- laite sammutettava ja pistotulppa irro- niikkalaitteiden kierrätyksestä tettava pistorasiasta. huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen • Älä koskaan puhdista laitetta juokse- varmistamisella autetaan estämään sen vassa vedessä...
  • Page 29 822_949_232 HM310.book Seite 29 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 aan työkalunpitimeen. Laitteen käynnistys (kuva 3) Tämä on laitteessa merkitty . 0 Nopeusalueen valintakytkimellä (kuva 1+3/C) valitset halutun nopeusalueen: 0 Poista työkalut pitämällä kiinni niistä toisella kädellä samalla, kun painat alhaiset nopeudet, tai vapautuspainiketta (kuva 1/A).
  • Page 30: Puhdistus Ja Hoito

    822_949_232 HM310.book Seite 30 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Puhdistus ja hoito Säilytys Laitteessa on imukupilla varustettu Muoviosiin jääneet porkkanan- ja kiinnitys (Cordfix, kuva 1/F), jolla verk- punajuurimehujäännökset poistetaan kojohto säilytystä varten voidaan kiin- ruokaöljyllä ennen huuhtelua. nittää koneeseen. 0 Kierrä...
  • Page 31 822_949_232 HM310.book Seite 31 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Vážená zákaznice, Bezpeènostní pokyny vážený zákazníku, Bezpeènost tohoto spotøebièe odpovídá platným technickým pøeètìtì si laskavì peèlivì tento pøedpisùm a zákonu o bezpeènosti návod k použití. spotøebièù. Jako výrobce máme však Dbejte pøedevším bezpeènostních nicménì...
  • Page 32 822_949_232 HM310.book Seite 32 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Likvidace • Souèásti z umìlé hmoty nikdy nesušte na topných tìlesech nebo v jejich bezprostøední blízkosti. Obalový materiál • S pøístrojem nikdy nemíchejte barvy Použité obalové materiály jsou ekolo- (laky, polyester a podobnì) – hrozí gické...
  • Page 33 822_949_232 HM310.book Seite 33 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Uvedení do provozu Práce s mixérem Zasunutí/vyjmutí nástroje Zaøízení mùžete používat až 5 minut (obr 2) bez pøerušení. Po delším nepøerušovaném provozu je vždy Pøed vyjmutím nástrojù pøístroj nechejte vychladnout (po 5 minutách vypnìte a vytáhnìte sít’ovou bez pøerušení...
  • Page 34 822_949_232 HM310.book Seite 34 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Volba správného nastavení Pøi volbì nastavení vám mohou jako smìrnice posloužit následující pokyny. Spínaè rozsahu rychlosti Hlavní vypínac (obr. 1+3/C) (obr. 1+3/B) Zaènìte stupnìm 1 nebo • Hnìtení, mísení 2, poté zvyšte na stupeò 5 •...
  • Page 35 822_949_232 HM310.book Seite 35 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Szanowni klienci Zasady bezpieczeñstwa Prosimy o staranne przeczytanie tej instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie Bezpieczeñstwo tego urz¹dzenia zwróciæ uwagê na zasady odpowiada uznanym zasadom bezpieczeñstwa, które podano na techniki oraz ustawie o pierwszych stronach! Instrukcjê...
  • Page 36 822_949_232 HM310.book Seite 36 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Podczas eksploatacji spo¿ywczych przeznaczonych do przetwarzania. Przed wyjêciem mik- urz¹dzenia nale¿y zwróciæ sera z naczynia, nale¿y zawsze odc- uwagê na nastêpuj¹ce zekaæ do momentu zatrzymania siê aspekty koñcówek. • Nie wyjmowaæ koñcówek, jeœli •...
  • Page 37 822_949_232 HM310.book Seite 37 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Obs³uga Praca z mikserem Za pomoc¹ miksera rêcznego mo¿na Urz¹dzenie mo¿e pracowaæ bez mieszaæ, wyrabiaæ ciasto i ubijaæ. W przerwy w czasie nie d³u¿szym ni¿ tym celu nale¿y prowadziæ 5 minut. Po d³u¿szym czasie pracy urz¹dzenie spokojnym ruchem bez przerwy urz¹dzenie nale¿y za okrê¿nym w naczyniu z artyku³ami...
  • Page 38 822_949_232 HM310.book Seite 38 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Wybór prawid³owych ustawieñ Nastêpuj¹ce wskazówki mog¹ s³u¿yæ jako wytyczne. Prze³¹cznik prêdkoœci W³¹cznik / wy³¹cznik (rysunek 1+3/C) (rysunek 1+3/B) Rozpocz¹æ od 1 lub 2 • Wyrabianie, ugniatanie: nastêpnie prze³¹czyæ na 5 •...
  • Page 39 822_949_232 HM310.book Seite 39 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Tisztelt Vásárló! Biztonsági tudnivalók Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Ezen készülékek biztonsága megfelel használati útmutatót. Mindenekelõtt a technika jelenlegi állásának és a azt kérjük, hogy az útmutató elsõ készülékbiztonsági törvénynek. lapjain közölt biztonsági tudnivalókat Gyártóként mégis úgy érezzük, hogy tartsa be.
  • Page 40 822_949_232 HM310.book Seite 40 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Ártalmatlanítás • A készülékkel nem szabad festéket (lakkot, poliésztert, stb.) keverni. – Robbanásveszély! Csomagolóanyag • A készüléket tisztítás és ápolás elõtt A csomagoláshoz felhasznált anyag mindig ki kell kapcsolni, és a kábelt környezetkímélõ...
  • Page 41 822_949_232 HM310.book Seite 41 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 A készülék kezelése Hogyan dolgozzunk a mixerrel A kézi mixerrel az élelmiszerek A készüléket 5 percig használhatjuk keverhetõk, dagaszthatók, és folyamatosan. Hosszabb, folyamatos felverhetõk. A készüléket nyugodt mûködés után a készüléknek le kell mozdulatokkal kell körbe-körbe hûlnie (5 percig tartó...
  • Page 42 822_949_232 HM310.book Seite 42 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 A helyes beállítás kiválasztása A következõ útmutató szolgáljon irányelvként: Sebességválasztó kapcsoló Ki-bekapcsoló gomb (1+3. ábra, C) (1+3. ábra, B) 1-es vagy 2-es fokozaton • dagasztás, keverés: kezdjük, majd 5-ösre kapcsolhatunk •...
  • Page 43 822_949_232 HM310.book Seite 43 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 ÁãáðçôÞ ðåëÜôéóóá, Õðïäåßîåéò áãáðçôÝ ðåëÜôç, áóöáëåßáò Ðáñáêáëïýìå íá äéáâÜóåôå Ç áóöÜëåéá áõôÞò ôçò óõóêåõÞò ðñïóåêôéêÜ ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï áíôáðïêñßíåôáé óôïõò ïäçãéþí ÷ñÞóçò. áíáãíùñéóìÝíïõò êáíüíåò ôå÷íéêþí Äþóôå éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ óôéò óõóôçìÜôùí êáé óôç íïìïèåóßá ðåñß õðïäåßîåéò...
  • Page 44 822_949_232 HM310.book Seite 44 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 ÁóöÜëåéá ðáéäéþí åöüóïí äéáèÝôïõí áñêåôÜ øçëÜ ôïé÷þìáôá, åðáñêþò óôñïããõëåìÝíåò • Ìçí áöÞíåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí Üêñåò êáé áíôéïëéóèçôéêÞ âÜóç. åðßâëåøÞ óáò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò • Ç åíåñãïðïßçóç ôçò óõóêåõÞò èá ëåéôïõñãßáò...
  • Page 45 822_949_232 HM310.book Seite 45 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 0 Ôï Ýíá áðü ôá äýï åñãáëåßá ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ µå ôçí áíáêýêëùóç ôïõ ðñïúüíôïò áõôïý, æõìþìáôïò äéáèÝôåé åðéðëÝïí Ýíáí åðéêïéíùíÞóôå µå ôï äçµáñ÷åßï ôçò ìéêñü äáêôýëéï áêñéâþò ðÜíù áðü ôç ðåñéï÷Þò...
  • Page 46 822_949_232 HM310.book Seite 46 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 0 ¼óï ðáôÜôå ôï ðëÞêôñï Pulse Áðåíåñãïðïßçóç ôçò (åéêüíá 1+3/D) êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá óõóêåõÞò ôçò óõóêåõÞò, ôï ìßîåñ ëåéôïõñãåß óå 0 ÔïðïèåôÞóôå ôï äéáêüðôç ìÝãéóôç ôá÷ýôçôá. åíåñãïðïßçóçò/ áðåíåñãïðïßçóçò (åéêüíá 1+3/B) óôç èÝóç „0“. –...
  • Page 47 822_949_232 HM310.book Seite 47 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 ÁðïèÞêåõóç Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Ç óõóêåõÞ äéáèÝôåé ìéá äéÜôáîç óõãêñÜôçóçò ìå âåíôïýæá (Cordfix, ÔÜóç äéêôýïõ: 230 - 240 V Åéêüíá 1/F), ìå ôçí ïðïßá ìðïñåßôå ÊáôáíÜëùóç éó÷ýïò: 300 W íá óôåñåþíåôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôç...
  • Page 48 822_949_232 HM310.book Seite 48 Freitag, 10. Februar 2006 6:00 18 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg http://www.electrolux.de © Copyright by Electrolux 822 949 232 – 04 - 0206...

Table of Contents