Craftsman 917.20391 Operator's Manual

22 hp, 48" mower, electric start, automatic transmission
Hide thumbs Also See for 917.20391:

Advertisement

Product questions or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
02.17.15 CL/TH
Operator's Manual
LAWN TRACTOR
22 HP ,
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.20391
• Español, p. 35
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer for details.
586123696 Rev. 4
Printed in the U.S.A.
48" Mower
*
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this manual.
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
* La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un
motor de serie típico para el modelo de motor, medida según
las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para más
información, consulte al fabricante del motor.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 917.20391

  • Page 1 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!
  • Page 2: Table Of Contents

    Maintenance Schedule ......16 Sears Service ......Back Cover WARRANTY CRAFTSMAN FULL WARRANTY FOR TWO YEARS from the date of purchase, all non-expendable parts of this riding equipment are warranted against any defects in material or workmanship. A defective non-expendable part will receive free in-home repair or replacement if repair is unavailable.
  • Page 3: Safety Rules

    SAFETY RULES DANGER: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. • Keep children out of the mowing area WARNING: In order to prevent acciden- and in the watchful care of a responsible tal starting when setting up, transporting, adult other than the operator.
  • Page 4 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: SAFETY RULES Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. • Slow down before turning. • Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN • Never leave a running machine unat- other hidden objects.
  • Page 5 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: SAFETY RULES Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN GENERAL SERVICE V. SERVICE Pérdida de Agua en el combustible. Vaciar el estanque de combustible y el carbu- •...
  • Page 6: Product Specifications

    (Gap: .030"/0.76 mm) Congratulations on making a smart pur- Filtro de aire sucio. Limpie/cambie el filtro de aire. chase. Your new Craftsman® product is Charging System: 16 Amps @ 3600 RPM Filtro de combustible sucio. Cambie el filtro de combustible.
  • Page 7: Assembly/Pre-Operation

    UNASSEMBLED PARTS ALMACENAMIENTO Inmediatamente prepare su tractor para el alma- MOTOR cenamiento al final de la temporada o si el tractor SISTEMA DE COMBUSTIBLE no se va a usar por 30 días o más. IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes funda- ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor Keys...
  • Page 8 ADJUST SEAT CHECK FOR PROPER POSITION REEMPLAZAR LA BATERIA PARA CAMBIAR EL FUSIBLE Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 30 1. Sit in seat. OF ALL BELTS ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los amps, tipo au to mo triz. El sujetador del fusible terminales de la batería al permitir que una llave 2.
  • Page 9: Operation

    VERIFIQUE EL FRENO PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON OPERATION UNA BATERÍA BAJA Si el tractor exige más de 1,5 m (cinco (5) pies) para pararse a una velocidad más alta en el ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plo- These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. mo generan gases explosivos.
  • Page 10 KNOW YOUR TRACTOR PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANS- NOTA: Observe toda la correa de transmisión y la posición de todas las guías y guardacorreas. MISIÓN DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR 2.
  • Page 11 PARA NIVELAR LA SEGADORA 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva- The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into mente, en caso necesario, hasta que ambos Asegúrese de que los neumáticos estén inflados the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety lados queden iguales.
  • Page 12 TO USE CRUISE CONTROL TO ADJUST GAUGE WHEELS • Muévase hasta el lado izquierdo de la corta- dora e inserte un resorte de retención grande Gauge wheels are prop er ly ad just ed when The cruise control feature can be used for (G) a través del agujero del eslabón delantero they are slight ly off the ground when mower forward travel only.
  • Page 13 5. SI LA TIENE, INSTALE LA BARRA TO STOP MOWER BLADES TO OPERATE ON HILLS ANTIBALANCEO (S) Disengage at tach ment clutch con trol. WARNING: Do not drive up or down hills with slopes greater than 15° and do not CAUTION: Do not operate the mower BARRA ANTIBALANCEO (S) drive across any slope.
  • Page 14 ADD GASOLINE TOWING CARTS AND OTHER AT TACH- INSTALE LA SEGADORA 3. GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQUIERDA Y UBIQUE LA CORTADORA DE CÉSPED MENTS • Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do 1. ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO EN SU LUGAR Tow only the attachments that are rec om- DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA...
  • Page 15 5. Insert key into ignition and turn key MOWING TIPS SERVICIO Y AJUSTES clock wise to start position and release • DO NOT use tire chains when the mower key as soon as engine starts. Do not run hous ing is attached to tractor. ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER starter continuously for more than fifteen •...
  • Page 16: Maintenance Schedule

    LIMPIEZA Manguera MAINTENANCE • Limpie todo material extraño del motor, la Puerto de batería, el asiento, el pulido, etc. Adaptador de Boquilla Lavado • Limpie los desechos de la placa guía. Los BEFORE EVERY EVERY EVERY EVERY EVERY BEFORE MAINTENANCE EACH SEASON STORAGE...
  • Page 17 11. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AR EAS TRACTOR del nivel para relleno del aceite para revisar DE ENFRIAMIENTO Always observe safety rules when per form- el nivel. Mantenga el aceite en la línea de Para asegurar un enfriamiento adecuado, ing any main te nance.
  • Page 18 TO CLEAN BATTERY AND TER MI NALS TO CHANGE ENGINE OIL 4. Limpie los terminales y los extremos del ca ble EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA DEL de la batería con un cepillo de alambre hasta TABLERO INFERIOR Corrosion and dirt on the battery and terminals Determine temperature range expected que queden brillantes.
  • Page 19 TRACTOR • Cuando el motor está en marcha con el inte- 11.Use gauge on oil fill cap/dipstick for check- IMPORTANT: Petroleum solvents, such rruptor de llave del sistema de funcionamiento Siempre observe las reglas de seguridad cuando ing level. Ensure dipstick cap is tightened as kerosene, are not to be used to clean atrás (ROS) en la posición “ON”...
  • Page 20 CLEANING MANTENIMENTO Hose • Clean engine, battery, seat, finish, etc. Nozzle Adapter of all foreign matter. Washout Port ANTES DE CADA CADA CADA CADA CADA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO • Clean debris from steering plate. Debris ALMACENAMIENTO CADA USO 8 HORAS 25 HORAS 50 HORAS 100 HORAS...
  • Page 21: Service And Adjustments

    AVISO: Antes de arrancar, lea las instruccio- CONSEJOS PARA SEGAR SERVICE AND ADJUSTMENTS nes siguientes para el arran que en clima frío y • NO use cadenas de llanta cuando la carcasa templado. de la cortadora de césped esté colocada en el 5.
  • Page 22 TO INSTALL MOWER 3. TURN STEERING WHEEL LEFT AND REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS AGREGUE GASOLINA POSITION MOWER ACCESORIOS • Llene el tanque de combustible hasta la parte 1. SET PARKING BRAKE LEVER AND Remolque solamente los accesorios recomenda- inferior del cuello de relleno. No lo llene de más. •...
  • Page 23 PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA- PARA OPERAR EN CERROS 5. INSTALL ANTI-SWAY BAR (S) ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o DORA (IF EQUIPPED) hacia abajo en cerros con pendientes su pe- Desenganche el control del embrague del ac- rio res a 15°...
  • Page 24 9 INSTALL BELT ON ENGINE CLUTCH UTILIZAR EL MANDO CRUCERO • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que tiene más de 152,4 mm (6 pulga- PULLEY (M) El mando crucero se puede utilizar sólo durante das) de altura debe segarse dos veces. Haga la marcha hacia adelante.
  • Page 25 TO LEVEL MOWER 5. Recheck measurements; adjust if neces- La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños Ensure tires are properly inflated to the PSI sary until both sides are equal. dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use shown on tires.
  • Page 26 TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT REMOVAL - FAMILIARICESE CON SU TRACTOR BELT 1. Remove mower (See “TO RE MOVE LEA ESTE MANUAL LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos MOWER”...
  • Page 27 TO CHECK BRAKE TO START ENGINE WITH A WEAK BAT- OPERACIÓN TERY If tractor requires more than five (5) feet (1,5 m) to stop at highest speed in high est gear WARNING: Lead-acid batteries gen er- Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. on a level, dry concrete or paved surface, ate ex plo sive gases.
  • Page 28 REPLACING BATTERY TO REPLACE FUSE AJUSTE EL ASIENTO REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA 1. Siéntese sobre el asiento. DE TO DAS LAS CORREAS Replace with 20 amp automotive-type plug- WARNING: Do not short bat tery ter mi- 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba Vea las figuras que aparecen para cambiar las in fuse.
  • Page 29: Storage

    STORAGE PIEZAS SIN MONTAR Immediately prepare your tractor for stor age ENGINE Llaves Hoja de pendiente Batería at the end of the season or if the tractor will FUEL SYSTEM not be used for 30 days or more. IMPORTANT: It is important to prevent (1) Tubo de desagüe gum deposits from forming in essential fuel WARNING: Never store the trac tor with...
  • Page 30: Troubleshooting

    Engine flooded. 3 Wait several minutes before Congratulaciones por su buena compra. Su attempting to start. Sistema de 16 Amps @ 3600 RPM nuevo producto Craftsman está diseñado y Carga: ® Bad spark plug. 4 Replace spark plug. fabricado para funcionar de modo fiable por Batería:...
  • Page 31 TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES V. SERVICIO PROBLEM CAUSE CORRECTION • Nunca hacer funcionar la máquina en un área MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA cerrada.
  • Page 32 TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center • Nunca dejar una máquina encendida sin vigi- • Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los PROBLEM CAUSE CORRECTION lancia.
  • Page 33 TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center PROBLEM CAUSE CORRECTION PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos.
  • Page 34 Para conocer los detalles de la cobertura de garantía para obtener una reparación o reemplazo gratuito, llame al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com/warranty En todos los casos anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor será sustituido sin cargo por el mismo modelo o uno equivalente.

Table of Contents