Canvac Q Air COE3200V Use Instructions

Canvac Q Air COE3200V Use Instructions

Oil-filled heater
Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Varning
    • Försiktighet
    • Beskrivning Av Komponenter
    • Användning Av Oljefyllt Värmeelement
    • Användningsanvisningar
    • Rengörings-/Underhållsanvisningar
    • Europeiska Riktlinjer För Avfallshantering
  • Norsk

    • Sikkerhetsanvisninger
    • Forsiktighet
    • Beskrivelse Av Komponenter
    • Bruk Av Oljefylt Varmeovn
    • Bruksanvisning
    • Europeiske Retningslinjer for Avfallshåndtering
    • Rengjørings-/Vedlikeholdsanvisning
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Forsigtighed
    • Anvendelse Af Olieradiator
    • Beskrivelse Af Komponenter
    • Anvendelse
    • Europæiske Retningslinjer for Bortskaffelse
    • Rengørings-/Vedligeholdelsesanvisninger
  • Suomi

    • Turvaohjeet
    • Ole Varovainen
    • Osien Kuvaus
    • Öljytäytteisen Sähköpatterin Käyttäminen
    • Käyttöohjeet
    • Eurooppalaiset Jätehuoltosuuntaviivat
    • Puhdistus- Ja Kunnossapito-Ohjeet
  • Islenska

    • Öryggisupplýsingar
    • Varkárni
    • Lýsing Á Vöruhlutunum
    • Notkun Olíufyllts Kynditækis
    • Notkunarleiðbeiningar
    • Evrópskar Leiðbeiningar um Förgun Sorps
    • Hreinsunar-/VIðhaldsleiðbeiningar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för
framtida bruk. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk
användning.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for
future reference. This product is only suitable for well-insulated spaces for occasional use.
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til
fremtidig bruk. Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden du tager produktet i brug. Gem
brugsanvisningen til fremtidig brug. Dette produkt er kun beregnet til velisolerede steder
eller sporadisk brug.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen
varalle. Tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai tilap iseen käyttöön.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu
notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar. Þessi vara hentar eingöngu fyrir vel
einangruð rými eða til notkunar einstaka sinnum.
COE3200V
Användning och
anvisningar
Oljefyllt värmeelement
Instructions
Oil-filled heater
Bruk og
anvisninger
Oljefylt varmeovn
Brug og
instruktioner
Ultralydsluftfugter
Käyttöohje
Öljytäytteinen sähköpatteri
Notkun og
leiðbeiningar
Olíufyllt
kyndingeining
Use &

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Canvac Q Air COE3200V

  • Page 1 COE3200V Användning och anvisningar Oljefyllt värmeelement Use & Instructions Oil-filled heater Bruk og anvisninger Oljefylt varmeovn Brug og instruktioner Ultralydsluftfugter Käyttöohje Öljytäytteinen sähköpatteri Notkun og Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för leiðbeiningar framtida bruk. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
  • Page 2 Tack för ditt förtroende och för köpet av vår produkt. Denna snabbstartsguide medföljer för att hjälpa dig att börja använda produkten. Kontrollera att produkten du har tagit emot är oskadad. Om du upptäcker en transportskada, var vänlig kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller den lokala butiken som levererade den. Thank you for your trust and the purchase of our product.
  • Page 3 Innehåll/ Contents/ Innhold/Indhold/ Sisällysluettelo/Efnisyfirlit Svenska English Norsk Dansk Suomi Íslenska © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 4: Table Of Contents

    INNEHÅLL SÄKERHETSANVISNINGAR Varning Försiktighet Beskrivning av komponenter Användning av oljefyllt värmeelement Användningsanvisningar Rengörings-/Underhållsanvisningar Europeiska riktlinjer för avfallshantering LÄS DENNA BRUKSANVISNING I den här bruksanvisningen hittar du många värdefulla råd om korrekt användning och underhåll av ditt element. Några få förebyggande underhållsåtgärder från din sida kan spara mycket tid och pengar under elementets livslängd.
  • Page 5: Varning

    Varning: Denna symbol indikerar risk för dödsfall eller allvarlig personskada. 1. Varning! Täck inte över värmeelementet (risk för överhettning). 2. Om nätsladden är skadad ska den ersättas av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller person med samma behörighet (skadad nätsladd utgör en fara). 3.
  • Page 6: Försiktighet

    får starta eller stänga av denna enhet endast förutsatt att den har placerats eller installerats på avsedd normal driftposition och förutsatt att de övervakas eller har instruerats om hur enheten används på ett säkert sätt och förstår alla risker. Barn mellan 3 och 8 år får inte koppla in, använda eller rengöra enheten eller utföra underhåll på...
  • Page 7 8. Detta värmeelement är fyllt med exakt rätt mängd specialolja. Reparationer som kräver att oljebehållaren öppnas får utföras endast av tillverkaren eller tillverkarens servicerepresentant. Dessa ska även kontaktas om oljeläckage uppstår. Följ förordningar gällande avfallshantering av olja när värmeelementet ska skrotas. ©...
  • Page 8: Beskrivning Av Komponenter

    BESKRIVNING AV KOMPONENTER Luftutlopp Fläns Indikeringslampa Termostatratt Strömbrytare Luftutlopp Sladdhållare Hjulenhet ANVÄNDNING AV OLJEFYLLT VÄRMEELEMENT INSTALLATION AV HJULENHET 1. Vänd värmeelementet upp och ned. 2. Montera de två hjulhållarplåtarna på värmeelementet och skruva fast dem med vingmuttrarna. 3. Vänd värmeelementet om så att det Hjulenhet för Hjulenhet för står med hjulen på...
  • Page 9: Användningsanvisningar

    ANVÄNDNINGSANVISNINGAR INSPEKTIONER FÖRE ANVÄNDNING 1. Försäkra dig om att nätsladden inte är skadad eller sprucken. 2. Försäkra dig om att vägguttaget uppfyller kraven för märkström i tabellen nedan och att det är korrekt jordat innan du ansluter enheten till det. Om vägguttaget inte uppfyller ovanstående måste det bytas ut.
  • Page 10 INFORMATIONSKRAV FÖR ELEKTRISKA RUMSVÄRMARE MODELLBETECKNING: COE3200V BESKRIVNING SYMBOL VÄRDE ENHET BESKRIVNING ENHET Uppvärmningstyp (endast för VÄRMEEFFEKT elektriska värmelagrande rums- värmare): välj ett alternativ. Manuell värmekontroll med Normal värmeeffekt Pnom (nej) inbyggd termostat Manuell värmekontroll med Min. värmeeffekt Pmin återkoppling av rums- och/eller...
  • Page 11: Rengörings-/Underhållsanvisningar

    RENGÖRINGS- OCH UNDERHÅLLS-ANVISNINGAR 1. Torka regelbundet av damm från flänsarna på detta elektriska värme-element (värmestrålningen försämras om du inte gör det). 2. Koppla bort värmeelementet från nätspänning och låt det svalna. När det har svalnat torkar du bort damm med fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel eller rengöringsprodukter som innehåller slipmedel.
  • Page 12 CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS Warning Caution Location of parts Use of oil-filled heater Operating instructions Cleaning and maintenance instructions European waste management guidelines READ THIS MANUAL In this manual you will find many valuable advice on the correct use and maintenance of your heater. A few preventative maintenance measures on your part can save a lot of time and money during the life of the heater.
  • Page 13: Warning

    Warning: This symbol indicates the risk of death or serious injury. 1. Warning: To avoid overheating, do not cover the heater. 2. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 14: Caution

    6. Do not allow children younger than 3 years near the heater unless they are continuously supervised. Children aged between 3 and 8 years may only switch on/off the appliance if it has been placed or installed in its intended normal operating position and they are supervised or have received instruction on how to use the appliance safely and...
  • Page 15 8. This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of the oil container are only to be made by the manufacturer or the manufacturer’s service agent, who should be contacted if there is an oil leak. When scrapping the heater, follow the regulations concerning the disposal of oil.
  • Page 16: Location Of Parts

    LOCATION OF PARTS Air outlet Indicator Thermostat knob Power switch knob Air outlet Cord wrap Castor assembly USE OF OIL-FILLED HEATER INSTALLING THE CASTOR ASSEMBLY 1. Place the heater body upside down so that the base is facing upwards. 2. Connect and tighten the two wheel carrier plates to the body with the butter-fly nuts as shown in the figure.
  • Page 17: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS INSPECTION BEFORE STARTING 1. The power cord must not be damaged or split. 2. Before use, please verify that the power socket meets the current rating requirements in the table above and is correctly earthed. If not, the socket must be replaced.
  • Page 18 INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS MODEL IDENTIFIER(S): COE3200V ITEM SYMBOL VALUE UNIT ITEM UNIT Uppvärmningstyp (endast för VÄRMEEFFEKT elektriska värmelagrande rums- värmare): välj ett alternativ. Manual heating control, with Pnom [no] Normal heat output integrated thermostat Manual heating control with room...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance Instructions

    CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. The electric heater should be cleaned regularly to remove dust from the surface of flanges. Otherwise the radiating efficiency may be reduced. 2. Disconnect from the electricity supply and allow the radiator to cool, wipe off dust with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives. 3.
  • Page 20 Innhold SIKKERHETSANVISNINGER Advarsel Forsiktighet Beskrivelse av komponenter Bruk av oljefylt varmeovn Bruksanvisning Rengjørings-/Vedlikeholdsanvisning Europeiske retningslinjer for avfallshåndtering Les denne bruksanvisningen I denne bruksanvisningen finner du mange verdifulle råd om korrekt bruk og vedlikehold av din varmeovn. Noen få forebyggende vedlikeholdstiltak fra din side kan spare mye tid og penger i varmeovnens levetid.
  • Page 21: Sikkerhetsanvisninger

    SIKKERHETSANVISNINGER For å hindre skade på bruker, andre personer og eiendom, må følgende anvisninger følges. Feilaktig drift som følge av at anvisningene ikke respekteres kan føre til skade på produktet. Dette symbolet indikerer fare for dødsfall eller alvorlig personskade. 1. Advarsel! Ikke tildekk varmeovnen (fare for overoppheting).
  • Page 22: Forsiktighet

    4. Varmeovnen må ikke plasseres direkte under stikkontakt. 5. Ikke bruk denne varmeovnen i nærheten av badekar, dusj eller svømmebasseng. 6. Forviss deg om at barn som er 3 år eller yngre ikke oppholder seg i nærheten av varmeovnen uten tilsyn. Barn mellom 3 og 8 år kan slå...
  • Page 23 8. Denne varmeovnen er fylt med nøyaktig riktig mengde spesialolje. Reparasjoner som krever at oljebeholderen åpnes må kun utføres av produsenten eller produsentens servicerepresentant. Disse skal også kontaktes dersom det oppstår oljelekkasje. Følg bestemmelser vedrørende avfallshåndtering av olje når varmeovnen skal kasseres.
  • Page 24: Beskrivelse Av Komponenter

    BESKRIVELSE AV KOMPONENTER Luftutløp RIBBE Indikatorlampe Termostatvrider Strømbryter Luftutløp Ledningsholder Hjulenhet BRUK AV OLJEFYLT VARMEOVN Installering av hjulenhet 1. Snu varmeovnen opp-ned. 2. Monter de to hjulholderplatene på varmeovnen og skru dem fast med Hjulenhet for Hjulenhet for vingemutterne. varmeovn varmeovn med 9, med 7 ribber 11, 13 ribber...
  • Page 25: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING Inspeksjoner før bruk 1. Forviss deg om at nettledningen ikke er skadd eller sprukket. 2. Forviss deg om at stikkontakten oppfyller kravene for merkestrøm i tabellen nedenfor og at den er korrekt jordet før du kopler enheten til den. Hvis stikkontakten ikke oppfyller ovennevnte, må...
  • Page 26 Informasjonskrav for elektriske varmeovner Modellbetegnelse:COE3200V BESKRIVELSE SYMBOL VERDI ENHET BESKRIVELSE ENHET VARMEEFFEKT Oppvarmingstype (kun for elektriske varmelagrende varmeovner): velg ett alternativ. Normal varmeeffekt Pnom Manuell varmekontroll med innebygd (nei) termostat Min. varmeeffekt Pmin Manuell varmekontroll med tilbakeko- (nei) (indikativt) pling av rom- og/eller utendørstem- peratur Maks.
  • Page 27: Rengjørings-/Vedlikeholdsanvisning

    RENGJØRINGS- OG VEDLIKEHOLDSANVISNINGER 1. Tørk regelmessig støv av ribbene på denne elektriske varmeovnen (varmestrålingen reduseres hvis du ikke gjør det). 2. Trekk støpselet ut av stikkontakten og la varmeovnen avkjøles. Når den er avkjølt, tørker du av støv med en fuktig klut. Ikke bruk rengjøringsmidler/ rengjøringsprodukter som inneholder slipemiddel.
  • Page 28 Indhold SIKKERHEDSANVISNINGER Advarsel Forsigtighed Beskrivelse af komponenter Anvendelse af olieradiator Anvendelse Rengørings-/vedligeholdelsesanvisninger Europæiske retningslinjer for bortskaffelse Læs denne brugsanvisning I denne brugsanvisning finder du mange nyttige råd om korrekt brug og vedligeholdelse af din radiator. Nogle få forebyggende vedligeholdelsesforanstaltninger fra din side kan spare en masse tid og penge i løbet af radiatorens levetid.
  • Page 29: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER For at forhindre at brugere, andre personer eller genstande skal komme til skade eller blive beskadiget, skal nedenstående anvisninger følges. Fejlbehæftet drift som følge af at anvisningerne ikke respekteres, kan føre til at produktet beskadiges. Dette symbol markerer risiko for dødsfald eller alvorlig personskade.
  • Page 30 nedsat hørelse/syn eller manglende erfaring forudsat at de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af enheden og forstår alle de dermed forbundne risici. Lad ikke børn lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn der ikke er under opsyn. 4.
  • Page 31: Forsigtighed

    må ikke tilslutte, anvende eller rengøre enheden eller udføre vedligeholdelse på den. Dette symbol markerer risiko for person- eller tingskade. 7. FORSIGTIGHED! Visse af enhedens komponenter kan blive meget varme og forårsage forbrændinger. Vær særlig opmærksom hvis der opholder sig børn eller svagelige personer i nærheden af enheden.
  • Page 32: Beskrivelse Af Komponenter

    BESKRIVELSE AF KOMPONENTER Luftudløb Flange Statuslampe Termostatdrejeknap Afbryder Luftudløb Ledningsholder Hjulenhed BRUG AF OLIERADIATOR Montering af hjulenhed 1. Vend radiatoren på hovedet. 2. Monter de to hjulholderplader på radiatoren, og skru dem fast med vingemøtrikkerne. Hjulenhed til radiator Hjulenhed til radiator 3.
  • Page 33: Anvendelse

    ANVENDELSE Eftersyn inden brug 1. Tjek at ledningen ikke er beskadiget eller revnet. 2. Tjek at vægudtaget opfylder kravene for mærkestrøm i tabellen nedenfor, og at det er korrekt jordet inden du tilslutter enheden til det. Hvis vægudtaget ikke opfylder ovenstående, skal det udskiftes. Start og effektindstillinger 1.
  • Page 34 Informationskrav for elektriske rumvarmere Modelbetegnelse: COE3200V BESKRIVELSE SYMBOL VÆRDI ENHED BESKRIVELSE ENHED VARMEEFFEKT Opvarmningstype, kun for elektriske varmelagrende rumvarmere: vælg en mulighed. Normal varmeeffekt Pnom Manuel varmekontrol med indbygget (nej) termostat Min. varmeeffekt Pmin Manuel varmekontrol med feedback af (nej) (indikativ) rum- og/eller udendørs temperatur...
  • Page 35: Rengørings-/Vedligeholdelsesanvisninger

    RENGØRINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER 1. Tør regelmæssigt støv af på flangerne på denne elektriske radiator. Varmestrålingen forringes hvis du ikke gør det. 2. Afbryd strømmen til radiatoren, og lad den køle af. Når den er kølet af, tørrer du støvet af med en fugtig klud. Brug ikke rengøringsmidler eller rengøringsprodukter der indeholder slibemiddel.
  • Page 36 Sisällysluettelo TURVAOHJEET Varoitus Ole varovainen Osien kuvaus Öljytäytteisen sähköpatterin käyttäminen Käyttöohjeet Puhdistus- ja kunnossapito-ohjeet Eurooppalaiset jätehuoltosuuntaviivat Lue tämä käyttöohje Tässä käyttöohjeessa on runsaasti hyödyllisiä ohjeita sähköpatterin asianmukaiseen käyttöön ja hoitoon. Vähäinenkin ennakoiva hoito voi säästää runsaasti aikaa ja rahaa sähköpatterin käyttöiän mittaan. Vianetsintätaulukossa on vastauksia yleisiin ongelmiin.
  • Page 37: Turvaohjeet

    TURVAOHJEET Seuraavien ohjeiden noudattaminen on välttämätöntä, muutoin käyttäjän, muiden henkilöiden tai kiinteistön turvallisuus voi vaarantua. Ohjeiden vastainen käyttö voi johtaa tuotteen vaurioitumiseen. Tämä merkki tarkoittaa vakavan tai hengenvaarallisen henkilövahingon vaaraa. 1. Varoitus! Sähköpatteria ei saa peittää (ylikuumentumisen vaara). 2. Vaurioitunut virtajohto pitää vaihdattaa valmistajalla, valmistajan huoltoasentajalla tai valtuutetulla teknikolla (vaurioitunut virtajohto on vaarallinen).
  • Page 38 Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. 4. Sähköpatteria ei saa sijoittaa suoraan seinäpistorasian alapuolelle. 5. Sähköpatteria ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan lähellä. 6. Älä anna alle 3-vuotiaiden lasten oleskella sähköpatterin läheisyydessä il- man valvontaa.
  • Page 39: Ole Varovainen

    7. OLE VAROVAINEN! Jotkin tuotteen osat voivat kuumentua niin voimakkaasti, että ne aiheuttavat palovammoja. Ole erityisen valppaana silloin, kun laitteen lähellä on lapsia tai muita tapaturma-alttiita henkilöitä. 8. Sähköpatterin sisällä on tarkasti mitoitettu määrä erikoisöljyä. Kaikki korjaukset, jotka edellyttävät öljysäiliön avaamista, on teetettävä...
  • Page 40: Osien Kuvaus

    OSIEN KUVAUS Ilmanpoisto Laippa Merkkivalo Termostaattisäädin Virtakytkin Ilmanpoisto Johdonpidike Pyörä ÖLJYTÄYTTEISEN SÄHKÖPATTERIN KÄYTTÄMINEN Pyörien asentaminen 1. Käännä sähköpatteri ylösalaisin. 2. Asenna sähköpatteriin molemmat pyöräyksiköt kiinnittämällä ne siipimuttereilla. 7-laippaisen 9-, 11- tai 13- sähköpatterin laippaisen pyöräyksikkö 3. Käännä sähköpatteri seisomaan sähköpatterin pyöräyksikkö pyörien varassa.
  • Page 41: Käyttöohjeet

    KÄYTTÖOHJEET Tarkastaminen ennen käyttöä 1. Tarkista, ettei sähköjohdossa ole vaurioita tai halkeamia. 2. Tarkista ennen sähköpatterin yhdistämistä pistorasiaan, että pistorasia täyttää alla olevassa taulukossa ilmoitetut nimellisvirtavaatimukset ja että se on maadoitettu oikein. Mikäli pistorasia ei täytä edellä mainittuja vaatimuksia, se on vaihdettava. Käynnistäminen ja tehon valitseminen 1.
  • Page 42 Sähkökäyttöisiä paikallisia tilalämmittimiä koskevat tuotetietovaatimukset Mallitunniste: COE3200V KOHTA SYMBOLI ARVO YKSIKKÖ KOHTA YKSIKKÖ LÄMPÖTEHO Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi). Nimellislämpö- Pnom Manuaalinen lämmönvarauksen sää- (ei) teho tö, johon liittyy integroitu termostaatti Vähimmäisläm- Pmin Manuaalinen lämmönvarauksen (ei) pöteho (ohjeel-...
  • Page 43: Puhdistus- Ja Kunnossapito-Ohjeet

    PUHDISTUS- JA KUNNOSSAPITO-OHJEET 1. Puhdista sähköpatterin laipat säännöllisesti pölystä (pölyyntyminen heikentää lämpösäteilyä). 2. Irrota sähköpatteri sähköverkosta ja anna sen jäähtyä. Pyyhi pöly jäähtyneestä sähköpatterista kostean liinan avulla. Älä käytä hankaavia ainesosia sisältäviä pudistusaineita ja -tuotteita. 3. Älä raaputa laippojen pintaa terävillä tai kovilla välineillä (maalipinnan vaurioituminen voi johtaa ruostumiseen).
  • Page 44 Efnisyfirlit ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Viðvörun Varkárni Lýsing á vöruhlutunum Notkun olíufyllts kynditækis Notkunarleiðbeiningar Hreinsunar-/viðhaldsleiðbeiningar Evrópskar leiðbeiningar um förgun sorps Lestu þessar notkunarleiðbeiningar Í þessum notkunarleiðbeiningum er að finna margar gagnlegar ráðleggingar varðandi rétta notkun og viðhald á tækinu þínu. Nokkrar fyrirbyggjandi viðhaldsaðgerðir af þinni hálfu geta sparað...
  • Page 45: Öryggisupplýsingar

    ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Fylgja þarf eftirfarandi leiðbeiningum til að koma í veg fyrir tjón á notendum, öðru fólki og eignum. Sé tækið notað á rangan hátt án tillits til leiðbeininga getur það valdið tjóni á því. Þetta tákn gefur til kynna hættu á dauðaslysi eða alvarlegum líkamsáverkum.
  • Page 46 eininguna. Börn mega ekki hreinsa eða sinna viðhaldi á tækinu án eftirlits. 4. Kynditækið má ekki staðsetja beint undir innstungu. 5. Notið ekki tækið nálægt baðkari, sturtu eða sundlaug. 6. Gangið úr skugga um að börn 3 ára eða yngri séu ekki eftirlitslaus nálægt ofninum.
  • Page 47: Varkárni

    7. VARKÁRNI! Ákveðnir hlutar vörunnar geta orðið mjög heitir og valdið bruna. Veitið sérstaka athygli þegar að börn eða veikir einstaklingar eru í grennd við tækið. 8. Þetta kynditæki er fyllt með nákvæmu magni af sérstakri olíu. Viðgerðir sem krefjast þess að olíuílátið sé opnað skulu aðeins framkvæmast af framleiðanda eða þjónustuaðila framleiðandans.
  • Page 48: Lýsing Á Vöruhlutunum

    LÝSING Á VÖRUHLUTUNUM Loftúttak Kragi Gaumljós Hitastillishnappur Aflrofi Loftúttak Leiðsluhaldari Hjóleining NOTKUN OLÍUFYLLTS KYNDITÆKIS Uppsetning á hjóleiningu 1. Snúið kynditækinu á hvolf. 2. Komið hjólhaldaraplötunum fyrir á kynditækinu og festið þær með vængjarónum. Hjóleining fyrir Hjóleining fyrir kynditæki kynditæki með 9, með...
  • Page 49: Notkunarleiðbeiningar

    NOTKUNARLEIÐBEININGAR Athugun fyrir notkun 1. Gangið úr skugga um að frárennslisslangan sé hvorki með broti eða klemmd. 2. Gangið úr skugga um að vegginnstungan uppfylli kröfur er varða straum í töflunni hér að neðan og að hún sé rétt jarðtengd áður en einingin er tengd í hana. Ef vegginnstungan uppfyllir ekki ofangreint verður að...
  • Page 50 Upplýsingarkröfur fyrir rafmagnskynditæki Gerðarheiti: COE3200V LÝSING TÁKN GILDI EINING LÝSING EINING VARMAÁHRIF Upphitunartegund (aðeins fyrir varmageymandi herbergishitara): veldu möguleika. Venjulegur hiti Nafngildisafl Handvirk hitastýring með (Nei) innbyggðum hitastilli Lágmarksvarmaáhrif Lágmarksafl Handvirk hitastýring með (nei) (leiðbeinandi) viðbrögð við herbergis- og/eða utanhúisshitastig Hámarks...
  • Page 51: Hreinsunar-/Viðhaldsleiðbeiningar

    ÞRIF OG VIÐHALD 1. Þurrkið ryk reglulega af flönsunum á þessu rafmagnskynditæki (hitaútgeislunin versnar ef það er ekki gert). 2. Aftengið kynditækið frá rafmagnsgjafa og leyfðu því að kólna. Þegar það hefur kólnað er ryk þrifið af með rökum klút. Ekki nota hreinsiefni eða hreinsivörur sem innihalda slípiefni.
  • Page 53 Informationen kan komma att ändras. Oavsiktliga fel i informationen kan förekomma. / The information may be subject to changes. Inadvertent errors in information may occur./ Informasjonen kan endres. Det kan forekomme utilsiktede feil i informasjonen. / Oplysningerne er med forbehold for ændringer. Der kan forekomme utilsigtede fejl i oplysningerne.
  • Page 54 Canvac kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar). Läs mer på www.canvac.se/garantier Canvac’s guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts). Read more at www.canvac.se/garantier. Canvac kvalitetsgaranti gjelder for forbruker (omfatter ikke forbruksdeler). Les mer på www.canvac.se/garantier Canvacs kvalitetsgaranti gælder for forbrugere (omfatter ikke forbrugsdele).

Table of Contents