Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Sanisan
Notice d'installation
Installation instructions
Einbauhinweise
Istruzioni per l'installazione
Installatie voorschriften
Manual de instalare
A lire attentivement et à conserver à titre d'information • The user should retain these instructions for future
reference • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a
titolo d'informazione • Dit document goed doorlezen en bewaren.
Sanisan
Z - 53.3 - 319
Condens
®
FR EN DE IT NL RO
106
05.10

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sanisan Condens CD10

  • Page 1 05.10 Sanisan Notice d'installation Installation instructions Einbauhinweise Istruzioni per l'installazione Installatie voorschriften Manual de instalare A lire attentivement et à conserver à titre d’information • The user should retain these instructions for future reference • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo d’informazione •...
  • Page 2 max 4,5m Débit (l/min) • Flow Rate (l/mn) • Förderstrom (l/min) Portata (l/min) • Afvoercapaciteit (l/min) • Caudal (l/min) Debit (l/min)
  • Page 3 SANISAN ® CONDENS CD10 220-240 V - 50 Hz - 60 W IP20 S3 15%...
  • Page 4 Classe électrique AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES Indice protection IP20 ALARME Niveau sonore <45 dBA En cas de niveau d’eau anormalement élevé, le SANISAN ® Température. moyenne d’utilisation 35° CONDENS est équipé d’un système de détection pouvant Température maximum admissible 80° commander une alarme (sonore ou visuelle - de 1,5V à...
  • Page 5 DÉMONTAGE SANISAN ® CONDENS. En cas de panne, toute intervention sur l’appareil devra être • Tuyau d’arrivée • Nettoyer le tuyau effectuée par un dépanneur agréé SANISAN (notamment condensats obstrué d’arrivée du l’échange d’un cordon d’alimentation défectueux). SANISAN CONDENS. ®...
  • Page 6 It must be wired into a fused, unswitched, fixed Air conditioning systems, boilers, Application ® wiring connector fitted with a 5 amp fuse. SANISAN refrigeration units CONDENS has an Earth wire. The wires in the mains lead Type CD10 Max.
  • Page 7 QUALIFIED PROFESSIONALS • Power cut • Check the mains voltage. DISASSEMBLY • Float blocked • Clean the SANISAN ® If a breakdown occurs, any service on the unit should be CONDENS tank. carried out by a qualified engineer. In particular the replacement of the power cable.
  • Page 8 Die Strombelastbarkeit unseres Alarmsystems Anwendungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, sind nicht gestattet. beträgt maximal 0,5A. Zum Schutz der elektronischen Schaltteile des SANISAN ® CONDENS, wird das Wasser, das nach Auslösen des Alarms weiter in den Behälter läuft, durch die Überlauf LEISTUNGSKURVEN vorrichtungen des Deckels abgeleitet.
  • Page 9 • Die Rückstauklappe ist • Die Klappe reinigen. blockiert • Der Ablaufschlauch ist • Den Ablaufschlauch verstopft reinigen. GARANTIE Der Hersteller gewährt auf SANISAN ® CONDENS zwei Jahre Garantie unter dem Vorbehalt des fachgerechten Einbaus und der ordnungsmäßigen Benutzung des Gerätes.
  • Page 10 ATTENZIONE: L'intensità massima ammissibile dal nostro presente manualetto è assolutamente vietata. sistema di rilevamento è di 0,5A. Per proteggere la parte elettrica del SANISAN CONDENS ® una volta attivato l’allarme, l’acqua che continua a riempire CURVE DI PRESTAZIONI la vaschetta verrà evacuata dai troppopieni del coperchio.
  • Page 11 • Valvola antiritorno • Pulire la valvola. In caso di guasto, l’intervento, di qualsiasi natura, andrà bloccata realizzato da un riparatore qualificato SANISAN; soprattutto per • Tubo di evacuazione • Pulire il tubo di quanto riguarda la sostituzione del cavo di alimentazione.
  • Page 12 Neem koelapparatuur voor werkzaamheden aan de elektrische onderdelen van het Type CD10 apparaat contact op met een door SANISAN erkend reparateur. Max. opvoerhoogte 4,5 m Max. afvoercapaciteit (liter/uur) Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat de stekker Min.
  • Page 13 ® CONDENS. In geval van defecten dienen alle werkzaamheden aan het • Inlaatleiding • Reinig de inlaatleiding apparaat uitgevoerd te worden door een door SANISAN condensaten verstopt van de SANISAN ® erkende reparateur (met name het vervangen van het CONDENS.
  • Page 16 Sanisan - France Sanisan Condens ® Z.I. F-60440 BREGY Tél. 03 44 94 46 00 Fax 03 44 94 46 12 Sanisan - UK Howard House, The Runway GB-South Ruislip (Middx.,) HA4 6 SE Tel. (0208) 842 0033 Fax (0208) 842 1671...