AEG ADX6351AM User Manual
Hide thumbs Also See for ADX6351AM:
Table of Contents
  • Gebrauchsanleitung
  • Manuel D'utilisation
  • Gebruiksaanwijzing
  • Manual de Uso
  • Livro de Instruções para
  • Libretto DI Uso
  • Användningshandbok
  • Bruksveiledning
  • Käyttöohjeet
  • Brugsvejledning
  • По Эксплуатации
  • Ru Руководство
  • Kasutusjuhend
  • Lietošanas PamāCība
  • Naudotojo Vadovas
    • Інструкція З Експлуатації
    • Használati Útmutató
    • Cs Návod K Použití
  • Návod Na Používanie
    • Manual de Folosire
    • Instrukcja Użytkowania
    • Knjižica S Uputama
    • Navodilo Za Uporabo
  • El Οδηγίεσ Χρήσησ
  • Tr Kullanim KitapçIğI
  • Ръководство
  • На Потребителя
  • Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы
  • Mk Упатство За Корисник
  • Sq Udhëzues Për Përdorimin
  • Sr Корисничко Упутство

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG ADX6351AM

  • Page 1: Table Of Contents

    ADX6351AM EN USER MANUAL UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DGB1521S FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Page 2: User Manual

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited.
  • Page 4 5. LIGHTING The minimum distance between the supporting surface for the cooking Disconnect the hood from the electricity. equipment on the hob and the lowest part Warning! Prior to touching the light bulbs of the range hood must be not less than ensure they are cooled down.
  • Page 5 ENGLISH 6. MAINTENANCE 6.3 Type 60/80 - NON-washable activated charcoal filter ATTENTION! Before performing any The saturation of the charcoal filter occurs maintenance operation, isolate the hood after more or less prolonged use, depend- from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector ing on the type of cooking and the regularity fuse.
  • Page 6: Gebrauchsanleitung

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 7 DEUTSCH Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen. Es ist streng verboten, Speisen auf der Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu Brandgefahr führen, daher ist die in jedem Fall zu vermeiden.
  • Page 8 5. BELEUCHTUNG Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite Das gerät vom stromnetz nehmen. der Dunstabzugshaube darf 60cm im Hinweis! Vor berühren der lampen sich Fall von elektrischen Kochfeldern und vergewissern, dass sie abgekühlt sind.
  • Page 9 DEUTSCH Hinweis! Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder Brandschäden, die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
  • Page 10: Manuel D'utilisation

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 11 FRANÇAIS respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d’incendie. Il est strictement interdit de flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation d’une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, elles doivent être évitées de toute façon.
  • Page 12 5. ÉCLAIRAGE La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif Débrancher l’appareil du réseau électrique de cuisson et la partie la plus basse de la Attention! Avant de toucher les lampes, hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à...
  • Page 13 FRANÇAIS concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité...
  • Page 14: Gebruiksaanwijzing

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Page 15 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de kap ontkoppellen van de elektrische voeding door het verwijderen van de stekker of door het loskoppelen van de algemene schakelaar van de woning. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. Deze apparatuur kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en behoefte kennis, mits ze onder juist toezicht zijn of instructies hebben...
  • Page 16 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.HET GEBRUIK Voor de technische normen en de De kap is ontwikkeld om rook en veiligheidsnormen die moeten worden kookdampen af te zuigen. In het bijgesloten nagekomen in verband met de afvoer van montageboekje is aangegeven welke...
  • Page 17 NEDERLANDS 5. VERLICHTING De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de Sluit de stroom af. afzuigkap mag niet onder de 60cm liggen, Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.
  • Page 18 Deze aanwijzingen beslist opvolgen! De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of schade t.g.v. brand die het gevolg zijn van...
  • Page 19: Manual De Uso

    ES MANUAL DE USO ESPAÑOL PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Page 20 puede...
  • Page 21 ESPAÑOL 5. ILUMINACIÓN La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana Desconecte el aparato de la red elèctrica. no debe ser inferior a 60cm en el caso de ¡Atención! Antes de tocar las lámparas cocinas electricas y de 65cm en el caso de asegúrese de que esten frías.
  • Page 22 El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato...
  • Page 23: Livro De Instruções Para

    PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Page 24 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve- se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas...
  • Page 25 PORTUGUÊS 1. INSTRUÇÕES 2.USO O exaustor serve para sugar a fumaça e DE SEGURANÇA vapores da cozinha. Relativamente às medidas técnicas e No manual de instalação que acompanha de segurança a serem adotadas para a o aparelho, vem indicado qual versão é descarga de fumos, é...
  • Page 26 5. ILUMINAÇÃO A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão Desligar o aparelho da rede elétrica; e a parte mais baixa da coifa não deve Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, ser inferior a 60cm no caso de fogões certificar-se que estejam frias.
  • Page 27 PORTUGUÊS aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar riscos de incêndio. O fabricante não se responsabiliza por danos causados ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas neste manual.
  • Page 28: Libretto Di Uso

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Page 29 ITALIANO combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
  • Page 30 5. ILLUMINAZIONE La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. cottura e la parte più bassa della cappa da Attenzione! Prima di toccare le lampade cucina deve essere non inferiore a 60cm in sincerarsi che siano fredde.
  • Page 31 ITALIANO 6. MANUTENZIONE 6.3 Type 60/80 - Filtro ai carboni attivi NON lavabile Attenzione! Prima di qualsiasi operazione La saturazione del filtro carbone si verifica di pulizia o manutenzione, disinserire dopo un uso più o meno prolungato a secon- la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore da del tipo di cucina e della regolarità...
  • Page 32: Användningshandbok

    FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 33 SVENSKA underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren medför brandfara.Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten. Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen. Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld.
  • Page 34 5. BELYSNING Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes Koppla ur apparaten från elnätet. underkant är 60cm om det är frågan om en Varning! Kontrollera att lamporna har elektrisk spis och 65cm om det är frågan svalnat innan ni vidrör dem.
  • Page 35 SVENSKA Varning! Observera att en bristande rengöring av apparaten och icke utförda filterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella motorskador, eldsvådor beroende på ett bristande underhåll eller att dessa instruktioner inte respekterats. Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren kan medföra brandrisk.
  • Page 36: Bruksveiledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Page 37 NORSK vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting og rengjøring av filter, kan føre til brann. Det er strengt forbudt å lage flambert mat under hetten. Frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må...
  • Page 38 5. BELYSNING Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren Koble ventilatoren fra strømnettet. må ikke være på mindre enn 60cm når Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren er det gjelder elektriske kokeplater og 65cm kald før du tar i den.
  • Page 39 NORSK og utskifting av filtrene følges, kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig å følge denne bruksanvisningen nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på motoren, brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt.
  • Page 40: Käyttöohjeet

    FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Page 41 SUOMI käyttöohjeen neuvoja).Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa. Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan.
  • Page 42 5. VALAISTUS Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen Irrota laite sähköverkosta. minimietäisyys on oltava vähintään 60cm Huomio! Tarkista että lamput eivät ole sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja kuumia ennen kuin kosket niihin. sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava...
  • Page 43 SUOMI 6. HUOLTO 6.3 Type 60/80 - Kertakäyttöinen hiilisuo- datin Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu pidem- ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, män käytön jälkeen riippuen keittiötyypistä irrota virtajohdon pistoke ja rasvasuodattimen puhdistustiheydestä. verkkovirtapistorasiasta tai katkaise virta Joka tapauksessa suodatin on vaihdettava kodin sähköverkosta.
  • Page 44: Brugsvejledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 45 DANSK omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning og rengøring af filtrene kan medføre brandfare. Det er strengt forbudt at tilberede mad under åben ild under emhætten. Brug af åben ild er skadeligt for filtrene og kan medføre en brand, og det skal derfor for enhver pris undgås.
  • Page 46 5. BELYSNING Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den Afbryd apparatet fra el-nettet. nederste del af emhætten må ikke være Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de under 60cm ved elektriske kogeplader, berøres. og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske...
  • Page 47 DANSK slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT! Pas på! Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der henstilles således til, at instruktionerne følges. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren, brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af ovenstående instruktioner.
  • Page 48: Ru Руководство

    ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
  • Page 49 PYCCĸИЙ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети, вынув вилку из розетки или отключив основной источник электричества. Для всех операций по установке и обслуживанию используйте рабочие перчатки. Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их возраст превышает...
  • Page 50 1. ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКИ 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Вытяжка служит для всасывания дымов БЕЗОПАСНОСТИ и паров, образовывающихся во время Что касается технических мер и приготовления еды. условий по технике безопасности при В прилагаемой инструкции указывается отводе дымов, то необходимо строго в каком исполнении можно использовать...
  • Page 51 PYCCĸИЙ 5. ОСВЕЩЕНИЕ Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды Sluit de stroom af. на кухонной плите должно быть не Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken менее 60cm – для электрических controleer eerst of ze koud zijn. плит, и...
  • Page 52 чистки прибора и замены фильтров кухни и периодичностью задержки жира. может привести к риску возникновения В любом случае, заменяйте патрон по пожара. Поэтому рекомендуем крайней мере через каждые 4 месяца. соблюдать приведенные инструкции. Угольный фильтр НЕ подлежит мойке Снимается любая ответственность в...
  • Page 53: Kasutusjuhend

    EESTI PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut electroluxa ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 54 Lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb selle kasutamist vältida. Praadimine peab olema kontrollitud tingimustes, et vältida kuuma õli süttimist. Tähelepanu! Pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks.
  • Page 55 EESTI 5. VALGUSTUS Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi Võtke aparaat vooluvõrgust välja. elektripliidi puhul olla väiksem kui 60cm Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul veenduge, kas need on jahtunud. väiksem kui 65cm.
  • Page 56 6. HOOLDUS 6.3 Type 60/80 - MITTEPESTAV akti- ivsöefilter Enne hooldustöid võtke õhupuhasti Söefilter küllastub kas lühema või pikema vooluvõrgust välja. kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt kui korrapäraselt rasvafiltrit puhastatakse. sama tihti, kui hooldatakse rasvafiltreid) Igal juhul tuleb kassett välja vahetada vähe-...
  • Page 57: Lietošanas Pamācība

    LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 58 Nespēja izpildīt šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus attiecībā uz gaisa nosūcēja un filtru tīrīšanu izraisa ugunsgrēka risku. Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “flambē” veidā zem pārsega. Atklātās uguns izmatošana ir kaitīga filtriem un var provocēt ugunsgrēkus, tādēļ no tā jebkurā gadījumā ir jāizvairās.
  • Page 59 LATVIEŠU 5. APGAISMOJUMS Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas. gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam Uzmanību! Pirms pieskarties spuldzēm, par 60cm elektriskās plīts gadījumā un pārliecināties, ka tās ir aukstas. 65cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā.
  • Page 60 Tātad ir ietecams pieturēties pie ieteiktām instrukcijām. Tiek noraidīta jebukra atbildība par iespējamiem dzinēja bojajumiem, ugunsgrēkiem, kas tika provocēti neatbistošas tehniskās apkalpošanas vai augstāk minēto brīdinājumu neievērošanas dēļ. 6.1 Prettauku filtrs - Prettauku filtram ir jābūt tīrītam katru mēnesi, ar neagresīviem līdzekļiem, manuāli vai trauku mazgājamā...
  • Page 61: Naudotojo Vadovas

    LT NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Page 62 KARTĄ PER MĖNESĮ), laikantis aiškiai šiame instrukcijų vadove pateiktų nurodymų. Gartraukio valymo ir filtrų keitimo bei valymo instrukcijų nesilaikymas kelia gaisro pavojų. Griežtai draudžiama gaminti patiekalus su ugnimi po gartraukiu. Atviros liepsnos naudojimas pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, dėl to jos būtina vengti.
  • Page 63 LIETUVIŠKAI 5. APŠVIETIMAS Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti Dėmesio! Prieš liesdami lempas, 60cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota įsitikinkite, kad jos atvėsusios. 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota. Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, būtina į...
  • Page 64 6. PRIEŽIŪRA 6.3 Type 60/80 - Neplaunamas aktyvio- sios anglies filtras Dėmesio! Prieš valydami prietaisą, išjunkite Anglies filtras prisipildo naudojant jį ilgą jį iš elektros tinklo. Ištraukite kištuką iš laiką, priklausomai nuo virtuvės tipo ir rozetės arba išjunkite pagrindinį namų...
  • Page 65: Інструкція З Експлуатації

    UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
  • Page 66 ІНФОРМАЦІЯ З БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню або обслуговуванню, відключити витяжку від електричної сітки витягуючи вилку з розетки або відключаючи загальний виключатель приміщення. Для усіх операцій по установці та обслуговуванню використовувати робочі рукавиці. Пристрій може використовуватися дітьми не молодшими...
  • Page 67 УКРАЇНСЬКА 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ 2.ВИКОРИСТАННЯ Витяжка служить для всмоктування БЕЗПЕКИ кіптяви та пару, що утворюються під час Що стосується технічних мір та мір приготування їжі. безпеки у використанні що відноситься В інструкції, що додається вказується, в до викидів парів, суворо дотримуватися якому...
  • Page 68 5. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути ПРИЛАД не менше 60cm, у випадку електричних Відключити прилад від електромережі. плит, та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит. Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в інструкції з інсталяції...
  • Page 69 УКРАЇНСЬКА Увага! Не виконання правил чищення і максимум кожні чотири місяці. заміни фільтрів може привести до ризику НЕ підлягає миттю чи поновленню. виникнення пожежі. Тому рекомендуємо дотримуватись приведених інструкцій. Знімається всяка відповідальність в зв’язку з можливими ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли внаслідок...
  • Page 70: Használati Útmutató

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Page 71 MAGYAR szellőzését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett karbantartási utasításokat minden esetben tartsa be! Az elszívó tisztítási előírásainak, valamint a szűrők cseréjének be nem tartása tűzveszélyt okoz!Az elszívó alatt szigorúan tilos nyílt lángon készíteni ételt!A nyílt láng használata károsítja a szűrőket és tűzveszélyt okozhat, emiatt minden esetben kerülni kell a nyílt láng használatát! Ne hagyja őrizetlenül a sütést, mert a túlhevült olaj meggyulladhat!
  • Page 72 5. VILÁGÍTÁS A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális Bármilyen karbantartási munka távolság nem lehet kisebb, mint 60cm megkezdése előtt szüntesse meg az elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból.
  • Page 73 MAGYAR 6.3 Type 60/80 - NEM Mosható aktív ruhát. Kerülje a súrolószert tartalmazó mosószerek használatát. szénfilter. NE HASZNÁLJON ALKOHOLT! A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, hosszú idő alatt történik meg, a tűzhely tí- valamint a filterek cseréjére vonatkozó pusától és a zsírszűrő...
  • Page 74: Cs Návod K Použití

    PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Page 75 ČEŠTINA JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru. Je přísně zakázáno připravovat pod digestoří pokrmy na ohni. Použití...
  • Page 76 5. OSVĚTLENÍ Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí Odpojte přístroj z elektrické sítě. digestoře nesmí být menší než 60cm Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si v případě elektrických sporáků 65cm v ověřte že vychladla.
  • Page 77 ČEŠTINA a vyměňování filtrů by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat návod k použití. Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru, požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného upozornění. 6.1 Tukový filtr Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit . Je možné...
  • Page 78: Návod Na Používanie

    DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Page 79 SLOVENČINA v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a čistenia filtrov má za následok riziko vzniku požiaru. Je prísne zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni. Používanie otvoreného ohňa poškodzuje filtre a môže spôsobiť...
  • Page 80 5. OSVETLENIE Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom Vypnite odsávač z elektrickej siete. sporáku a najspodnejšej časti kuchynského Upozornenie! Skôr ako sa dotknete odsávača pary nesmie byť kratšia ako žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. 60cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo...
  • Page 81 SLOVENČINA 6. ÚDRŽBA 6.3 Type 60/80 - Aktívno uhlíkový filter NIE umývateľný Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba odpojiť odsávač pary z elektrického po viac-menej predľženom použití, na zák- vedenia. Odsávač pary sa pravidelne čistí lade typu kuchyne a pravidelnosti čistenia zvonku aj zvnútra (aspoň...
  • Page 82: Manual De Folosire

    PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Page 83 ROMÂNĂ prezente în acest ghid de utilizare în ceea ce priveşte curăţarea hotei şi filtrelor poate cauza risc de incendii. Gătirea alimentelor cu foc cu flacără direct sub hotă este strict interzisă. Utilizarea flăcării este dăunătoare filtrelor şi poate provoca risc de incendiu;...
  • Page 84 5. ILUMINAT Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai Atenţie! Înainte de a atinge becurile, mică de 60cm în cazul maşinilor de gătit asiguraţi-vă...
  • Page 85 ROMÂNĂ Atenţie! Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de înlocuire a filtrelor conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă sfătuim să respectaţi îndeaproape instrucţiunile prezente în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere incorectă...
  • Page 86: Instrukcja Użytkowania

    Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Page 87 POLSKI Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla filtrów i może spowodować pożary, dlatego należy tego unikać w każdym przypadku. Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą, aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju. Uwaga! Kiedy powierzchnia do gotowania jest włączona dostępne części okapu mogą...
  • Page 88 5. OŚWIETLENIE Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzeniu grzejnym a najniższą częścią urządzenia, należy odłączyć okap od okapu kuchennego powinna wynosić nie zasilania energią elektryczną. mniej niż 60cm w przypadku kuchenek Uwaga! Nie dotykać...
  • Page 89 POLSKI należy używać środków ściernych. NIE od rodzaju kuchni i od regularności z STOSOWAĆ ALKOHOLU! jaką jest wykonywane czyszczenie filtra Uwaga! Nieprzestrzeganie przepisów tłuszczowego. Wkład filtra powinien być w dotyczących czyszczenia urządzenia każdym razie wymieniony po upływie nie i wymiany filtrów powoduje powstanie więcej niż...
  • Page 90: Knjižica S Uputama

    ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Page 91 HRVATSKI Nepoštivanje uputa za čišćenje nape, te za zamjenu i čišćenje filtara može izazvati požar. Strogo je zabranjeno pripremati hranu na plamenu ispod nape. Uporaba otvorenog plamena štetna je za filtre i može izazvati požar, stoga se treba u svakom slučaju izbjegavati. Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali.
  • Page 92 5. RASVJETA Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg Iskopčajte aparat s električne mreže. dijela kuhinjske nape ne smije biti niža Pozor! Prije nego što dodirnete lampe od 60 cm kada se radi o električnim provjerite jesu li se ohladile.
  • Page 93 HRVATSKI aparata i pravila o zamjeni filtara povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje poštivanje sugeriranih uputstava. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih upozorenja. 6.1 Filtar za masnoću Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno, upotrijebivši neagresivne deterdžente, bilo ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem slučaju morate izabrati program pranja s...
  • Page 94: Navodilo Za Uporabo

    ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Page 95 SLOVENŠČINA vzdrževanje v tem priročniku). Neupoštevanje pravil za čiščenje nape in zamenjavo ter čiščenje filtrov predstavlja tveganje požarov. Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi. Odprti ogenj je škodljiv za filtre in lahko povzroči požar, zato je uporaba slednjega v vsakem primeru prepovedana. Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.
  • Page 96 5. OSVETLJAVA Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim Izključite električno napajanje naprave. delom nape za kuhinjske prostore ne Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se sme biti manjša od 60cm pri električnih prepričajte, ali so hladne.
  • Page 97 SLOVENŠČINA naprave in zamenjavo filtrov predstavlja tveganje požarov. Zato vam svetujemo, da sledite priporočenim navodilom. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na motorju in požare, ki bi bili posledica neprimernega vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih opozoril. 6.1 Maščobni filter - Očistiti ga je treba enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi sredstvi, ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.
  • Page 98: El Οδηγίεσ Χρήσησ

    ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Page 99 ΕΛΛΗΝΙΚΆ πυρκαγιά. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα σε φλόγα (φλαμπέ) κάτω από τον απορροφητήρα.Η χρήση ελεύθερης φλόγας καταστρέφει τα φίλτρα και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, για αυτό θα πρέπει να αποφεύγεται.Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται υπό έλεγχο έτσι ώστε να αποφευχθεί φωτιά από υπερθέρμανση λαδιού. Προειδοποίηση! Όταν...
  • Page 100 5. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το κατώτερου μέρους του απορροφητήρα ηλεκτρικό ρεύμα. κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις 60εκ. στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών...
  • Page 101 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 6.3 Type 60/80 - Φίλτρο ενεργού Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά, εσωτερικά και εξωτερικά άνθρακα που ΔΕΝ πλένεται (τουλάχιστο με την ίδια συχνότητα με Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται την οποία γίνεται η συντήρηση των λίγο πολύ από την παρατεταμένη χρήση φίλτρων...
  • Page 102: Tr Kullanim Kitapçiği

    TR KULLANIM KITAPÇIĞI www.aeg.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Page 103 TÜRKÇE AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dıştan temizlenmesi gerekir. Temizlik işlemi el kitapçığında bulunan bakım talimatlarına uygun olacak şekilde yapılmalıdır. Davlumbaz ve filtrelerin temizlik işlemiyle ilgili kılavuzda yer alan talimatlara uyulmadığı takdirde yangın tehlikesi oluşabilir. Davlumbazın altında yemekleri alevlendirmek kesinlikle yasaktır.
  • Page 104 5. IŞIKLANDIRMA Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, elektrikli ısıtıcılardan 60 cm, gaz veya soğuduklarından emin olun. gazla-elektrikle çalışan ocaklardan 65 cm’den az olmamalıdır.
  • Page 105 TÜRKÇE bakımdan veya yukarıda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya yangın hasarı konusunda sorumluluk kabul etmez. 6.1 Yağ filtresi - Yağ filtresi, ayda bir asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve kısa devreye programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir. Bulaşık makinesinde yıkandığında, yağ...
  • Page 106: Ръководство

    ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
  • Page 107 БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата, като извадите щепсела от контакта или изключите главния прекъсвач в жилището. При извършване на всички операции свързани с инсталирането и поддръжката, използвайте...
  • Page 108 1.ИНСТРУКЦИИ ЗА 2.УПОТРЕБА Аспираторът засмуква дима и парата, БЕЗОПАСНОСТ които се отделят при готвене. Що се отнася до техническите размери В приложения наръчник с инструкции и мерките за безопасност, които трябва е посочено кой е подходящия за Вас да предприемете за отвеждането на...
  • Page 109 БЪЛГАРСКИ 5. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят Изключете уреда от ел. мрежата. съдовете за готвене и най-ниската Внимание! Преди да вземете в ръка ел. част на кухненския аспиратор, трябва крушките проверете дали са изстинали. да бъде не по-малко от 60cm в случай на...
  • Page 110 абразивни частици. Внимание ! Не филтъра . почиствайте никога със спирт ! Във всеки случай е необходимо да Внимание! Неспазването на нормите за подменяте филтъра с активен въглен почистване на аспиратора и за подмяна на всеки четири месеца или когато...
  • Page 111: Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Page 112 ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз. Орнату және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде әрдайым жұмыс қолғабын киіңіз. Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан үлкен...
  • Page 113 ҚАЗАҚ ЕСКЕРТУ! Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. Түтін тартқышты электр желісіне жалғаған кезде желілік ұзартқыш емес, тек сертификатталған электр адапторларын ғана қолдануға рұқсат етіледі. 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ 2.ПАЙДАЛАНУ Будың шығуына қарсы қолданылатын Сорғыш тамақ дайындаудан буларды техникалық және қауіпсіздік шараларын және...
  • Page 114 5. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз қашықтығы электр плитасы үшін 60cm, Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына көз жеткізіңіз. ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс.
  • Page 115 ҚАЗАҚ пайдаланыңыз. Абразиялық қоспасы бар үйдің түрі мен майды ұстайтын фильтрді затты пайдаланбаңыз. ұстанылған мерзімділік тазалаумен СПИРТТІ ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ! алдын ала анықталады. Қандай жағдай Ескерту! Фильтрді ауыстыру және болса да, картриджді кем дегенде 4 айда аспапты тазалау ережелерінің бір рет ауыстырыңыз. сақталынбауы...
  • Page 116: Mk Упатство За Корисник

    MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК www.aeg.com ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Page 117 МАКЕДОНСКИ во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник. Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Строго се забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор. Употребата на отворени пламени е штетна за филтрите...
  • Page 118 5. ЕДИНИЦА ЗА Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење ОСВЕТЛУВАЊЕ и долниот раб на аспираторот да не Исклучете го уредот од струјното биде помало од 60cm за електричните напојување. апарати за готвење и 65cm за гасните...
  • Page 119 МАКЕДОНСКИ 6.3 Type 60/80 - Филтер со активен надворешноста. За чистењето користете крпа навлажнета со течни неутрални јаглен што НЕ се пере детергенти. Да не користите производи Заситувањето на филтерот од јаглен кои содржат абразиви. НЕ КОРИСТЕТЕ настапува по повеќе или помалку АЛКОХОЛ! Предупредување! Ако...
  • Page 120: Sq Udhëzues Për Përdorimin

    PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Page 121 SHQIP respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber. Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e pastrimit te filtrave mund te shkaktoj rrezik zjarri. Eshte e ndaluar rreptesisht te gatuhet ne flake te lire poshte aspiratorit. Perdorimi i flakes eshte e demshme per filtrat dhe mund te shkaktoje zjarr, per kete arsye duhet shmangur gjithsesi.
  • Page 122 5. NDRIÇIMI Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike. dhe pjesës më të poshtme të oxhakut Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat thithës duhet të jetë jo më pak se 60cm në...
  • Page 123 SHQIP që të zbatoni udhëzimet e dhëna. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të mësipërme. 6.1 Filtri antiyndyrë Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet një herë në muaj me detergjentë jo gërryes, me dorë...
  • Page 124: Sr Корисничко Упутство

    SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО www.aeg.com ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Page 125 СРПСКИ БЕЗБЕДНОСТ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре било које операције чишћења или одржавања, одвојите аспиратор од електричног напајања тако да уклоните утичнице или одспојите главни прекидач у кући. Увек носите радне рукавице за све операције инсталације и одржавања. Овај апарат могу да користе деца не млађа од 8 година и особе са смањеним физичким, осетилним...
  • Page 126 1. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 2. КОРИШЋЕЊЕ Што се тиче техничких мера и мера Витяжка служить для всмоктування сигурности које морају се да предузму кіптяви та пару, що утворюються під приликом испуштања пара, треба се час приготування їжі. В інструкції, що...
  • Page 127 СРПСКИ 5. РАСВЕТА Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на Исклопчајте апарат са електричне уређај за кување не сме да буде мања мреже. од 60 цм када се ради о електричним Упозорење! Пре него што додирнете кувалима и 65 цм када се ради о лампе...
  • Page 128 филтера повећава ризик од пожара. Зато саветујемо да се придржавате наведених упутстава. Отклањамо било какву одговорност за евентуална оштећења изазвана на мотору, пожар који је последица неправилног одржавања или непоштовања наведених упозорења. 6.1 Филтер за уклањање масноће Аспиартор треба да се чисти један...
  • Page 129 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ ‫6. الصيانة‬ ‫6.3 النــوع 06/08 م ُ ر ش ِّ ــح الكربــون النشــط الغيــر قابــل‬ ‫للغســل‬ ‫تنبيه! قبل البدء في أية عمليات تنظيف أو صيانة، قم بفصل‬ ‫الش ف ّ اط عن شبكة التيار الكهربائي وذلك عن طريق نزع القابس‬ ‫يحــدث...
  • Page 130 ‫5. اإلضاءة‬ ‫يجب أال يقل الحد األدنى للمسافة الفاصلة بين سطح األوعية‬ ‫التي يت م ُّ وضعها على موقد الطهي والجزء السفلي من الش ف َّ اط‬ .‫افصل الجهاز عن شبكة الت ي َّار الكهربي‬ ‫عن 06 سم في حالة مواقد الطهي الكهربائ ي َّة و56 سم في‬...
  • Page 131 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ ‫1. إرشادات السالمة‬ ‫التركيب. وفي حالة الشك استشر مركز‬ .‫الخدمات المرخص له أو تقني مؤهل‬ ‫إن استخدام اللهب مضر للمصافي و‬ ‫انتبه! إنّ عدم تثبيت البراغي وأدوات‬ ‫يمكن أن يؤدي الى حرائق لذا ينبغي‬ ‫التثبيت...
  • Page 132 ‫معلومات السالمة‬ ‫قبل اية عمل ي ّة تنظيف أو صيانة ، افصل غطاء شفط الهواء عن التيار الكهربائي أو‬ .‫اقطع التيار الكهربائي بالمفتاح الرئيسي للمسكن‬ .‫بالنسبة لجميع عمليات التركيب و الصيانة استخدم قفازات العمل‬ ‫الجهاز غير مصمم لالستخدام من قبل أطفال دون 8 سنوات من العمر أو االشخاص‬...
  • Page 133 ‫ل ا‬ ‫للحصول على أفضل النتائج‬ ‫. لقد صممنا هذا المنتج ليمنحكم‬AEG ‫شكر ا ً لكم على شرائكم هذا المنتج من منتجات‬ ‫أداء ا ً فائق ا ً لعدة سنوات، حيث نستخدم أحدث التقنيات المتطورة التي تساعد على جعل‬ ‫حياتكم اكثر سهولة ويسر. إن هذا الجهاز يحتوي على مجموعة من المزايا والخصائص‬...
  • Page 136 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Dgb1521s

Table of Contents