Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 日本語
  • 繁體中文
  • 한국어
  • Bahasa Indonesia
  • Tiếng VIệt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5MH (2020.10) T / 453
1 609 92A 5MH
GPL Professional
3 G | 5 G
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ja オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GPL 3 G

  • Page 1 GPL Professional 3 G | 5 G Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5MH (2020.10) T / 453 1 609 92A 5MH de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы en Original instructions ro Instrucțiuni originale fr Notice originale bg Оригинална...
  • Page 2: Table Of Contents

    ‫244 صفحه ........فارسی‬ 1 609 92A 5MH | (29.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GPL 3 G GPL 5 G Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (29.10.2020)
  • Page 4 GPL 5 G 1 609 92A 5MH | (29.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (29.10.2020)
  • Page 6 (10) 1 608 M00 05J (12) (11) BT 150 0 601 096 B00 1 609 92A 5MH | (29.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und ver- mindert die Farbwahrnehmung. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 8 Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite. (1) Austrittsöffnung Laserstrahlung (2) Ein-/Ausschalter (3) magnetische Drehhalterung (4) Stativaufnahme 1/4" (5) Arretierung des Batteriefachdeckels (6) Batteriefachdeckel (7) Magnet 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 < 4 s Betriebstemperatur –10 °C … +45 °C Lagertemperatur –20 °C … +70 °C max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000 m relative Luftfeuchte max. 90 % Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 Laserklasse Lasertyp 500−540 nm, < 1 mW Divergenz 0,8 mrad (Vollwinkel) Stativaufnahme 1/4" Batterien 2 × 1,5 V LR6 (AA) Betriebsdauer 8 h Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 10 Sind die Batterien leer, blinken die Laserpunkte noch einmal, bevor sich das Messwerk- zeug ausschaltet. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Her- stellers und mit gleicher Kapazität. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Bei Überschreiten der höchstzulässigen Betriebstemperatur von 45 °C erfolgt die Ab- schaltung zum Schutz der Laserdiode. Nach dem Abkühlen ist das Messwerkzeug wieder betriebsbereit und kann erneut eingeschaltet werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 12 Stöße) zu Abweichungen führen. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbe- ginn die Nivelliergenauigkeit. Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maximale Abweichung überschrei- ten, dann lassen Sie es von einem Bosch-Kundendienst reparieren. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Sie die Punktmitte des Laserstrahls an der gegenüberliegenden Wand B (Punkt Ⅱ). – Platzieren Sie das Messwerkzeug – ohne es zu drehen – nahe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es einnivellieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 14 GPL 5 G: Wiederholen Sie den Messvorgang für die beiden seitlichen Laserstrahlen, die entlang der Querachse des Messwerkzeugs verlaufen. Drehen Sie dazu das Messwerk- zeug vor Beginn des Messvorgangs um 90° im bzw. gegen den Uhrzeigersinn. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15 – Die Differenz d der beiden markierten Punkte Ⅰ und Ⅲ auf der Decke ergibt die tat- sächliche Abweichung des Messwerkzeugs von der Senkrechten. Die maximale zulässige Abweichung berechnen Sie wie folgt: doppelter Abstand zwischen Boden und Decke × 0,35 mm/m. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 16 Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und ver- mindert die Farbwahrnehmung. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts so- wie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produk- ten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stelli- ge Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
  • Page 18: English

    If the text of the laser warning label is not in your national language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual. Intended Use The measuring tool is intended for determining and checking horizontal alignments and plumb points. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 20 Levelling accuracy (except for laser point towards the ±0.35 mm/m B)C) floor) B)C) Levelling accuracy (laser point towards the floor) ±0.7 mm/m Self-levelling range ±4° Levelling time < 4 s Operating temperature –10 °C to +45 °C Storage temperature –20 °C to +70 °C 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21 It is recommended that you use alkaline manganese batteries to operate the measuring tool. If required, turn the magnetic rotating mount (3) to the side so that the battery compart- ment cover (6) is not obstructed. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 22 (see "Accuracy Check of the Measuring Tool", page 24). Switch the measuring tool off when transporting it. The pendulum unit is locked when the tool is switched off, as it can otherwise be damaged by big movements. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23 After each levelling process, check the position of the hori- zontal and/or vertical laser points in relation to the reference points to avoid errors arising from a change in the measuring tool's position. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 24 Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. Checking the horizontal levelling accuracy For this check, you will need a free measuring distance of 5 m on firm ground between two walls (designated A and B).
  • Page 25 – Align the height of the measuring tool (using the tripod or by placing objects under- neath as required) so that the centre point of the laser beam exactly hits the previ- ously marked point Ⅱ on wall B. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 26 – Place the measuring tool on the floor. Switch the measuring tool on and rotate it on the magnetic rotating mount (3) in such a manner that the bottom laser point can be seen on the floor. Allow the measuring tool to level in. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Doubled distance between floor and ceiling × 0.35 mm/m Example: At a floor-to-ceiling distance of 2.5 m, the maximum deviation amounts to 2 × 2.5 m × ±0.35 mm/m = ±1.75 mm. The points Ⅰ and Ⅲ must therefore be no further than 1.75 mm from each other. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 28 Example applications (see figures C–E) Examples of possible applications for the measuring tool can be found on the graphics pages. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Keep the measuring tool clean at all times. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29 You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
  • Page 30: Français

    Si le texte de l’étiquette d’avertissement laser n’est pas dans votre langue, re- couvrez l’étiquette par l’autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Les aimants peuvent provoquer des pertes de données irréversibles. Description des prestations et du produit Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d’utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 32 Référence GPL 3 G 3 601 K66 N.. Référence GPL 5 G 3 601 K66 P.. Portée 30 m B)C) Précision de nivellement (sauf point laser vers le bas) ±0,35 mm/m B)C) Précision de nivellement (point laser vers le bas) ±0,7 mm/m Plage d’auto-nivellement ±4° 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (9) inscrit sur la plaque signalétique. Montage Mise en place/remplacement des piles Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 34 été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez tou- jours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de préci- sion de l’appareil de mesure », Page 36). 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Quand un nivellement automatique n’est pas possible, par ex. du fait que la surface sur laquelle est posé l’appareil de mesure est inclinée de plus de 4° par rapport à l’horizon- tale, les points laser se mettent à clignoter à une fréquence rapide. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 36 Si l’appareil de mesure dépasse l’écart de précision admissible lors de l’un des contrôles, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Bosch. Contrôle de la précision du nivellement horizontal Pour ce contrôle, il est nécessaire de pouvoir effectuer une mesure sur une distance de 5 m entre deux murs A et B.
  • Page 37 B (point II). – Placez l’appareil de mesure – sans le tourner – près du mur B, mettez-le en marche et attendez qu’il se mette à niveau. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 38 Faites pour cela pivoter l’ap- pareil de mesure de 90° dans le sens ou dans l’autre avant de débuter la mesure. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39 (point III). – L’écart d entre les deux points I et III sur le plafond indique l’écart réel de l’appareil de mesure par rapport à la verticale. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 40 N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lu- nettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 42 42 | Français France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter- net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où...
  • Page 43: Español

    Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 44 (4) Alojamiento de trípode de 1/4" (5) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las pilas (6) Tapa del compartimento de las pilas (7) Imán (8) Señal de aviso láser (9) Número de serie 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Grado de contaminación según IEC 61010-1 Clase de láser Tipo de láser 500−540 nm, < 1 mW Divergencia 0,8 mrad (ángulo completo) Fijación para trípode 1/4" Pilas 2 × 1,5 V LR6 (AA) Duración del servicio 8 h Peso según 0,35 kg EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 46 Retire las pilas del aparato de medición, si no va a utilizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almacena durante mucho tiempo en el aparato de medición, pue- den corroerse y autodescargarse. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Una vez que se haya enfriado, puede co- nectarse nuevamente el aparato de medición y seguir trabajando con él. Sistema automático de desconexión El aparato de medición se desconecta automáticamente tras 60 minutos de duración del servicio. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 48 Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admi- sible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 49 – Gire el aparato de medición en 180°, deje que se nivele y marque el centro del punto del rayo láser en la pared opuesta B (punto Ⅱ). – Ubique el aparato de medición – sin girarlo – cerca de la pared B, conéctelo y déjelo que se nivele. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 50 Gire para ello el aparato de me- dición en 90° en sentido horario o antihorario, antes de iniciar el proceso de medición. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51 – La diferencia d de ambos puntos Ⅰ y Ⅲ marcados en el techo es la desviación real del aparato de medición de la vertical. Calcule la divergencia máxima admisible como sigue: distancia doble entre piso y techo × 0,35 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 52 No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Page 54 54 | Español México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 55: Português

    Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 56 (1) Abertura para saída do raio laser (2) Interruptor de ligar/desligar (3) Suporte rotativo magnético (4) Suporte de tripé 1/4" (5) Travamento da tampa do compartimento da pilha (6) Tampa do compartimento da pilha (7) Íman 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Humidade relativa máx. 90 % Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 Classe de laser Tipo de laser 500−540 nm, < 1 mW Divergência 0,8 mrad (ângulo completo) Encaixe do tripé 1/4" Pilhas 2 × 1,5 V LR6 (AA) Autonomia 8 h Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 58 Se as pilhas estiverem descarregadas, os pontos laser piscam mais uma vez antes de o instrumento de medição se desligar. Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 OFF. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia. Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 60 20 m. De preferência também deverá colocar o instrumento de medição no centro da superfície de trabalho. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch. Verificar a precisão de nivelamento na horizontal Para o controlo é necessária uma distância de 5 m livre de obstáculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B.
  • Page 62 3,5 mm. GPL 5 G: repita o processo de medição para os dois raios laser laterais que passam ao longo do eixo transversal do instrumento de medição. Para tal, rode o instrumento de 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Rode o instrumento de medição em 180°. Posicione-o de forma a que o centro do ponto laser inferior se encontre no ponto Ⅱ já marcado. Deixe o instrumento de medição executar a nivelação. Marque o centro do ponto laser superior (ponto Ⅲ). Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 64 Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
  • Page 66: Italiano

    66 | Italiano Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 67 Non portare il magnete in prossimità di impianti o altri dispositivi medicali, come ad esempio pacemaker o microinfusori. Il magne- te genera un campo che potrebbe compromettere la funzionalità di impianti o dispositivi medicali. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 68 (10) Occhiali per raggio laser (11) Treppiede (12) Custodia protettiva A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 90 % Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 Classe laser Tipo di laser 500−540 nm, < 1 mW Divergenza 0,8 mrad (angolo giro) Attacco treppiede 1/4" Pile 2 × 1,5 V LR6 (AA) Durata della carica 8 h Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 70 D) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, posso- no essere rese temporaneamente conduttive dalla condensa. Per un’identificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (9) riportato sulla targhetta identificativa. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Se lo strumento di misura non viene impiegato per lunghi periodi, rimuovere le pile dallo strumento stesso. Qualora le batterie rimangano per lungo tempo all’inter- no dello strumento di misura si possono verificare fenomeni di corrosione e di auto- scaricamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 72 45 °C, lo strumento verrà spento, per proteggere il diodo laser. Una volta raffreddato, lo strumento di misura sarà nuovamente pronto al funzionamento e potrà essere nuova- mente acceso. Spegnimento automatico Lo strumento di misura si spegne automaticamente dopo 60 min di funzionamento. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Per tale ragione, prima di iniziare il lavoro, occorrerà sempre verificare la precisione di livellamento. Se, durante una delle verifiche, lo strumento di misura dovesse superare lo scostamento massimo, farlo riparare da un Servizio di Assistenza Clienti Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 74 B prospiciente (pun- to Ⅱ). – Collocare lo strumento di misura – senza ruotarlo – vicino alla parete B, accenderlo ed attendere che si autolivelli. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 GPL 5 G: ripetere il procedimento di misura per entrambi i raggi laser laterali, che corro- no lungo l’asse trasversale dello strumento di misura. A tale scopo, prima di iniziare la mi- surazione, ruotare lo strumento di misura di 90° in senso orario o antiorario. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 76 Contrassegnare il centro del punto laser superiore (punto Ⅲ). – La differenza d fra i punti Ⅰ e Ⅲ, contrassegnati sul soffitto, indicherà l’effettivo sco- stamento dello strumento di misura rispetto alla linea verticale. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 78 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in meri- to ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
  • Page 79: Nederlands

    Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje niet in uw taal, plak dan vóór het eerste gebruik de meegeleverde sticker in uw eigen taal hieroverheen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 80 Beschrijving van product en werking Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het meetgereedschap is bedoeld voor het bepalen en controleren van horizontale afstel- lingen alsmede loodpunten. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81 GPL 5 G Productnummer GPL 3 G 3 601 K66 N.. Productnummer GPL 5 G 3 601 K66 P.. Werkbereik 30 m Nivelleernauwkeurigheid (behalve laserpunt naar bene- ±0,35 mm/m B)C) den) B)C) Nivelleernauwkeurigheid (laserpunt naar beneden) ±0,7 mm/m Zelfnivelleerbereik ±4° Nivelleertijd < 4 s Gebruikstemperatuur –10 °C … +45 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 82 Het productnummer (9) op het typeplaatje dient voor een ondubbelzinnige identificatie van uw meet- gereedschap. Montage Batterijen plaatsen/verwisselen Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkali-mangaanbatterij- en aanbevolen. Draai de magnetische draaihouder (3) eventueel opzij, zodat het batterijvakdeksel (6) vrij ligt. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 (zie „Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap“, Pagina 85). Het meetgereedschap tijdens transport uitschakelen. Bij het uitschakelen wordt de pendeleenheid vergrendeld. Anders kan deze bij heftige bewegingen beschadigd raken. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 84 ±4° bevindt, branden de la- serpunten continu. Bij schokken of veranderingen van positie tijdens het gebruik wordt het meetgereed- schap automatisch opnieuw genivelleerd. Controleer na het hernieuwd nivelleren de po- 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Als het meetgereedschap bij een van de controles de maximale afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klantenservice te laten repareren. Horizontale nivelleernauwkeurigheid controleren Voor de controle heeft u een vrij meettraject van 5 m op een vaste ondergrond tussen twee muren A en B nodig.
  • Page 86 – Stel het meetgereedschap in hoogte zodanig af (met behulp van het statief of zo nodig door er iets onder te plaatsen), dat het puntmidden van de laserstraal precies de eer- der gemarkeerde punt Ⅱ op muur B raakt. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – Plaats het meetgereedschap op de vloer. Schakel het meetgereedschap in en draai het zodanig op de magnetische draaihouder (3) dat de onderste laserpunt op de vloer zichtbaar is. Laat het meetgereedschap nivelleren. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 88 Voorbeeld: bij een afstand tussen vloer en plafond van 2,5 m mag de maximale afwijking 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm bedragen. De punten Ⅰ en Ⅲ mogen dus maxi- maal 1,75 mm uit elkaar liggen. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-bescherming en vermindert het waarnemen van kleuren. Gebruiksvoorbeelden (zie afbeeldingen C–E) Voorbeelden van toepassingsmogelijkheden van het meetgereedschap vindt u op de pa- gina’s met afbeeldingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 90 Explosietekeningen en informatie over vervan- gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en acces- soires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
  • Page 91: Dansk

    Foretag aldrig ændringer af laseranordningen. Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 92 Måleværktøjet kan bruges både indendørs og udendørs. Viste komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktø- jet på illustrationssiden. (1) Udgangsåbning laserstråling (2) Tænd/sluk-knap (3) Magnetisk drejeholder (4) Stativholder 1/4" (5) Låsning af batteridæksel 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Selvnivelleringsområde ±4° Nivelleringstid < 4 s Driftstemperatur –10 °C … +45 °C Opbevaringstemperatur –20 °C … +70 °C Maks. anvendelseshøjde over referencehøjde 2000 m Relativ luftfugtighed maks. 90 % Tilsmudsningsgrad i overensstemmelse med IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype 500−540 nm, < 1 mW Divergens 0,8 mrad (360°-vinkel) Stativholder 1/4" Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 94 Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Bat- terierne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i længere tid. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Automatisk slukning tilbagestilles til 60 min, når det tændte måleværktøj befinder sig uden for selvnivelleringsområdet (laserprikkerne blinker konstant). Nivelleringsautomatik Stil måleværktøjet på et vandret, fast underlag, eller fastgør det på stativet (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 96 Overskrider måleværktøjet den maksimale afvigelse ved en af kontrollerne, skal det repa- reres hos en Bosch-kundeservice. Kontrol af vandret nivelleringsnøjagtighed Til kontrollen skal du bruge en fri målestrækning på 5 m på fast underlag mellem to væg- ge A og B.
  • Page 97 – Drej måleværktøjet 180°, lad det foretage en automatisk nivellering, og markér laser- strålens punktmidte på den modsatte væg B (punkt Ⅱ). – Placer måleværktøjet – uden at dreje det – tæt på væggen B, tænd det og det foretag indnivellering. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 98 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Differencen d mellem punkterne Ⅰ og Ⅲ må derfor højst udgøre 3,5 mm. GPL 5 G: Gentag måleprocessen for de to sideværts laserstråler, som forløber langs med måleværktøjets tværakse. Drej måleværktøjet 90° med eller mod uret, før måleproces- sen påbegyndes. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99 – Differencen d mellem de to markerede punkter og Ⅰ og Ⅲ på loftet angiver måleværk- tøjets faktiske afvigelse fra lodret. Den maksimalt tilladte afvigelse beregnes på følgende måde: Dobbelt afstand mellem gulv og loft × 0,35 mm/m. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 100 Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at regi- strere og iagttage farver. Arbejdseksempler (se billeder C–E) Eksempler på anvendelsesmuligheder for måleværktøjet finder du på illustrationssider- 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 102: Svensk

    Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvudet från strålen. Gör inga ändringar på laseranordningen. Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Numreringen av de avbildade komponenterna hänför sig till framställningen av mätinstrumentet på grafiksidan. (1) Utgångsöppning laserstrålning (2) På-/av-strömbrytare (3) Magnetiskt vridfäste (4) Stativfäste 1/4" (5) Spärr av batterifackets lock (6) Batterifackets lock (7) Magnet Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 104 –10 °C ... +45 °C Förvaringstemperatur –20 °C … +70 °C Max. användningshöjd över referenshöjd 2000 m Relativ luftfuktighet max. 90 % Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 Laserklass Lasertyp 500−540 nm, < 1 mW Divergens 0,8 mrad (helvinkel) Stativfäste 1/4" Batterier 2 × 1,5 V LR6 (AA) Driftstid 8 h 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier med samma kapacitet och från samma tillverkare. Ta ut batterierna från mätinstrumentet om du inte ska använda det under en längre period. Batterierna kan vid långtidslagring i mätverktyget korrodera och självurladdas. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 106 Den automatiska avstängningen återställs till 60 min om mätinstrumentet är påslaget och befinner sig utanför självnivelleringsintervallet (laserpunkterna blinkar fast). Nivelleringsautomatik Ställ mätinstrumentet på ett vågrätt, fast underlag eller sätt det på stativet (11). 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider maximal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch-service. Kontroll av vågrät nivelleringsnoggrannhet För kontroll behöver du en fri mätsträcka på 5 m på fast underlag mellan två väggar, A och B.
  • Page 108 – Vrid mätinstrumentet i 180°, låt det nivelleras och markera punktens mitt för laserstrålen på motsatt vägg B (punkt Ⅱ). – Placera mätinstrumentet – utan att vrida det – nära vägg B, starta det och låt det nivelleras. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109 GPL 5 G: upprepa mätningen för de båda laserstrålarna som löper längs mätinstrumentets axel i sidled. Vrid mätinstrumentet medsols i 90° innan varje mätning. Kontrollera lodprecision För kontroll behöver du en fri mätsträcka på ca 2,5 m mellan golv och tak. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 110 Den maximala tillåtna avvikelsen beräknar du på följande sätt: dubbelt avstånd mellan golv och tak × 0,35 mm/m. Exempel: Vid ett avstånd mellan golv och tak på 2,5 m får den maximala avvikelsen uppgå till 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar inte fullständigt mot UV‑strålning och reducerar förmågan att uppfatta färg. Arbetsexempel (se bild C–E) Exempel på användningsmöjligheter för mätinstrumentet finns på grafiksidorna. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 112 Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här:...
  • Page 113: Norsk

    Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen. Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret. Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 114 Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden. (1) Laseråpning (2) Av/på-bryter (3) Magnetisk dreibar holder (4) Stativfeste 1/4" (5) Lås for batterideksel (6) Batterideksel (7) Magnet 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Lagringstemperatur –20 °C … +70 °C Maks. brukshøyde over referansehøyde 2000 m Maks. relativ luftfuktighet 90 % Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype 500−540 nm, < 1 mW Divergens 0,8 mrad (360-graders vinkel) Stativfeste 1/4" Batterier 2 × 1,5 V LR6 (AA) Brukstid 8 t Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 116 Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Bruk bare batterier fra samme produsent og med samme kapasitet. Ta batteriene ut av måleverktøyet når du ikke skal bruke det på lengre tid. Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring i måleverktøyet og utlades automatisk. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Den automatiske utkoblingen tilbakestilles til 60 minutter hvis det måleverktøyet befinner seg utenfor selvnivelleringsområdet når verktøyet er slått på (laserpunktene blinker kontinuerlig). Automatisk nivellering Sett måleverktøyet på et vannrett, fast underlag eller fest det på stativet (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 118 Når du skal kontrollere, trenger du en fri målestrekning på 5 m med fast underlag mellom to vegger A og B. – Monter måleverktøyet nær veggen A på et stativ, eller sett det på et fast, jevnt underlag. Slå på måleverktøyet. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 – Drei måleverktøyet 180°, la det nivelleres og marker midtpunktet for laserstrålen på den motsatte veggen B (punkt Ⅱ). – Plasser måleverktøyet nær veggen B uten å dreie det, slå det på og la det nivelleres. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 120 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Differansen d mellom punktene Ⅰ og Ⅲ kan dermed være maks. 3,5 mm. GPL 5 G: Gjenta målingen for begge laserstrålene på sidene langs måleverktøyets tverrakse. Dette gjør du ved å dreie måleverktøyet 90° med eller mot urviseren før målingen startes. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 – Differansen d mellom de to markerte punktene Ⅰ og Ⅲ på taket er det faktiske avviket til måleverktøyet fra loddrett posisjon. Du beregner maks. tillatt avvik på følgende måte: dobbel avstand mellom gulv og tak × 0,35 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 122 å se laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling. Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ingen fullstendig UV‑beskyttelse og svekker fargeoppfattelsen. Arbeidseksempler (se bilde C–E) Du finner eksempler på bruksmuligheter for måleverktøyet på illustrasjonssidene. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på:...
  • Page 124: Suomi

    Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittö- mästi pois säteen linjalta. Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon. Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) suojalaseina. Lasertarkkailulasit hel- pottavat lasersäteen havaitsemista; ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteilyltä. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Se soveltuu käytettäväksi sisä- ja ulkotiloissa. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan mittaustyökalun piirrokseen. (1) Lasersäteen ulostuloaukko (2) Käynnistyskytkin (3) Magneettinen kääntöpidin (4) Jalustakiinnitin 1/4" (5) Paristokotelon kannen lukitsin (6) Paristokotelon kansi (7) Magneetti Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 126 2 000 m Suhteellinen ilmankosteus maks. 90 % Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan Laserluokka Lasertyyppi 500−540 nm, < 1 mW Divergenssi 0,8 mrad (täysi kulma) Jalustakiinnitin 1/4" Paristot 2 × 1,5 V LR6 (AA) Toiminta-aika 8 h Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan 0,35 kg 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä vain saman valmistajan ja saman kapa- siteetin paristoja. Ota paristot pois mittaustyökalusta, jos et käytä sitä pitkään aikaan. Paristot saattavat korrodoitua ja purkautua, jos niitä säilytetään pitkän aikaa mittaustyökalun sisällä. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 128 Mittaustyökalu kytkeytyy automaattisesti pois päältä 60 minuutin käyntiajan kuluttua. Katkaisuautomatiikka palautetaan 60 minuuttiin, kun päällekytketty mittalaite on itseta- sausalueen ulkopuolella (laserpisteet vilkkuvat jatkuvasti). Tasausautomatiikka Aseta mittalaite vaakasuoran, tukevan alustan päälle tai kiinnitä se jalustaan (11). 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Tarkistusta varten tarvitaan tukevalla alustalla oleva 5 metrin pituinen esteetön mittaus- matka kahden seinän A ja B välissä. – Asenna mittalaite jalustalle tai tukevalle, tasaiselle alustalle lähelle seinää A. Kytke mittalaite päälle. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 130 – Käännä mittaustyökalua 180° verran, anna sen tasaantua ja merkitse lasersäteen kes- kipiste vastakkaiseen seinään B (piste Ⅱ). – Sijoita mittaustyökalu kääntämättä seinän lähelle B, kytke se päälle ja anna sen ta- saantua. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Käännä tätä varten mittalaitetta ennen mittauksen aloitta- mista 90° myötä- tai vastapäivään. Luotisuoruuden tarkastus Tarkistusta varten tarvitaan tukevalla alustalla oleva 2,5 m pituinen esteetön mittaus- matka lattian ja katon välissä. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 132 – Molempien kattoon merkittyjen pisteiden Ⅰ ja Ⅲ ero d ilmoittaa mittaustyökalun todel- lisen pystysuoruuspoikkeaman. Suurin sallittu poikkeama lasketaan seuraavasti: lattian ja katon kaksinkertainen keskinäinen etäisyys × 0,35 mm/m. Esimerkki: kun lattian ja katon keskinäinen etäisyys on 2,5 m, suurin sallittu poikkeama 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) aurinkolaseina tai tieliikenteessä. La- sertarkkailulasit eivät tarjoa sataprosenttista UV-suojausta ja ne heikentävät värien tunnistamista. Työesimerkkejä (katso kuvat C–E) Esimerkkejä mittaustyökalun käyttömahdollisuuksista löydät piirrossivuilta. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 134 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyk- siin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on il- moitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 135: Ελληνικά

    Σε περίπτωση που η ακτίνα λέιζερ πέσει στα μάτια σας, πρέπει να κλείσετε τα μάτια συνειδητά και να απομακρύνετε το κεφάλι σας αμέσως από την ακτίνα. Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 136 ευθυγραμμίσεων καθώς και σημείων κατακορύφου. Το εργαλείο μέτρησης είναι κατάλληλο για χρήση και σε εσωτερικούς και σε εξωτερικούς χώρους. Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου μέτρησης στη σελίδα γραφικών. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Περιοχή αυτοχωροστάθμησης ±4° Χρόνος χωροστάθμησης < 4 s Θερμοκρασία λειτουργίας –10 °C … +45 °C Θερμοκρασία φύλαξης/αποθήκευσης –20 °C … +70 °C Μέγιστο ύψος χρήσης πάνω από το ύψος αναφοράς 2.000 m Μέγιστη σχετική υγρασία αέρα 90 % Βαθμός ρύπανσης κατά IEC 61010-1 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 138 κάλυμμα της θήκης των μπαταριών (6) να είναι ελεύθερο. Για το άνοιγμα του καλύμματος της θήκης των μπαταριών (6) πιέστε την ασφάλιση (5) προς τα πάνω και αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών. Τοποθετήστε μέσα τις μπαταρίες. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 εργασίας να πραγματοποιείτε πάντοτε έναν έλεγχο ακριβείας (βλέπε «Έλεγχος ακριβείας του οργάνου μέτρησης», Σελίδα 141). Απενεργοποιείτε το όργανο μέτρησης, όταν το μεταφέρετε. Κατά την απενεργοποίηση κλειδώνεται η μονάδα παλινδρόμησης, η οποία διαφορετικά θα μπορούσε να υποστεί βλάβη από τις ισχυρές κινήσεις. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 140 αυτοχωροστάθμησης από ±4°, ανάβουν οι κουκίδες λέιζερ συνεχώς. Σε περίπτωση κραδασμών ή αλλαγής της θέσης κατά τη διάρκεια της λειτουργίας το όργανο μέτρησης χωροσταθμίζεται ξανά αυτόματα. Μετά από μια εκ νέου χωροστάθμηση ελέγξτε 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 έναρξη εργασίας ελέγχετε την ακρίβεια χωροστάθμησης. Σε περίπτωση που το όργανο μέτρησης σε έναν έλεγχο ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση, τότε αναθέστε την επισκευή του σε ένα κέντρο σέρβις Bosch. Έλεγχος της ακρίβειας της οριζόντιας χωροστάθμησης Για τον έλεγχο χρειάζεστε μια ελεύθερη απόσταση μέτρησης μήκους 5 m πάνω σε μια...
  • Page 142 – Ευθυγραμμίστε το όργανο μέτρησης στο ύψος (με τη βοήθεια του τρίποδα ή ενδεχομένως υποστηρίζοντάς το) έτσι, ώστε το κέντρο της ακτίνας λέιζερ να συμπίπτει ακριβώς με το προηγουμένως μαρκαρισμένο σημείο Ⅱ πάνω στον τοίχο B. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – Τοποθετήστε το όργανο μέτρησης πάνω στο δάπεδο. Θέστε το όργανο μέτρησης σε λειτουργία και γυρίστε το πάνω στο μαγνητικό περιστρεφόμενο στήριγμα (3) έτσι, ώστε η κάτω κουκίδα λέιζερ να φαίνεται πάνω στο δάπεδο. Αφήστε το όργανο μέτρησης να χωροσταθμηστεί. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 144 Διπλάσια απόσταση μεταξύ δαπέδου και οροφής × 0,35 mm/m. Παράδειγμα: Σε μια απόσταση μεταξύ δαπέδου και οροφή από 2,5 m η μέγιστη απόκλιση επιτρέπεται να ανέρχεται στα 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Τα σημεία Ⅰ και Ⅲ επιτρέπεται επομένως να απέχουν μεταξύ τους το πολύ 1,75 mm. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 κυκλοφορία. Τα γυαλιά λέιζερ δεν προσφέρουν πλήρη προστασία από την υπεριώδη ακτινοβολία και μειώνουν την αντίληψη των χρωμάτων. Παραδείγματα εργασίας (βλέπε εικόνες C−E) Παραδείγματα δυνατοτήτων χρήσης του οργάνου μέτρησης θα βρείτε στις σελίδες με τα γραφικά. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 146 συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο...
  • Page 147: Türkçe

    ışınına bakmayın. Aksi takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz. Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatın ve hemen başınızı başka tarafa çevirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 148 Bu ölçme cihazı kapalı mekanlarda ve açık havada kullanılmaya uygundur. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları ile grafik sayfasındaki ölçme cihazı resmindeki numaralar aynıdır. (1) Lazer ışını çıkış deliği 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Otomatik nivelman aralığı ±4° Nivelman süresi < 4 sn İşletme sıcaklığı –10 °C … +45 °C Saklama sıcaklığı –20 °C … +70 °C Referans yükseklik üzerinde maks. uygulama yüksekliği 2000 m Bağıl hava nemi maks. % 90 IEC 61010-1 uyarınca kirlenme derecesi Lazer sınıfı Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 150 Piller zayıfladıkça lazer noktalarının parlaklığı da yavaş yavaş zayıflar. Piller neredeyse boşaldığında ise, lazer noktaları dakikada 5 kez yanıp söner. Piller boşsa, lazer noktaları ölçüm aleti kapanmadan önce son bir kere daha yanıp söner. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 45 °C değerindeki izin verilen maksimum çalışma sıcaklığının aşılması durumunda, lazer diyotlarını korumak üzere cihaz kapanır. Soğuduktan sonra ölçüm aleti tekrar işletmeye hazır duruma gelir ve tekrar açılabilir. Otomatik kapanma Ölçüm aleti 60 dakikalık işletme süresinden sonra otomatik olarak kapanır. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 152 Bu nedenle çalışma başlamadan önce her defasında nivelman hassaslığını kontrol edin. Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma gönderin. Yatay nivelman hassasiyetinin kontrolü Bu kontrol işlemi için A ve B duvarları arasında 5 m'lik serbest bir ölçme hattına ihtiyacınız vardır.
  • Page 153 – Ölçüm aletini 180° çevirin, nivelman yapmasını bekleyin ve karşıdaki B duvarında lazer ışınlarının orta noktayı işaretleyin (Nokta Ⅱ). – Ölçme cihazını – çevirmeden – B duvarının yakınına yerleştirin, cihazı açın ve nivelman yapmasını bekleyin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 154 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. Nokta Ⅰ ve Ⅲ arasındaki d farkı en fazla 3,5 mm olmalıdır. GPL 5 G: Ölçüm aletinin enine ekseni boyunca uzanan her iki yanal lazer ışını için ölçüm işlemini tekrarlayın. Ölçme işleminden önce ölçme aletini saatin çalışma yönünde veya aksi yönde 90° çevirin. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Üst lazer noktasının ortasını işaretleyin (nokta Ⅲ). – Tavanda işaretlenen Ⅰ ve Ⅲ noktaları arasındaki fark d, ölçüm aletinin dikeyden gerçek sapmasını verir. İzin verilen maksimum sapma şu şekilde hesaplanır: Zemin ile tavan arasındaki mesafenin iki katı × 0,35 mm/m. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 156 Lazer gözlüğünü (aksesuar) güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlüğü kızılötesi ışınlara karşı tam bir koruma sağlamaz ve renk algılama performansını düşürür. İş örnekleri (Bakınız: resimler C–E) Ölçme cihazının uygulama örnekleri için grafik sayfalarına bakın. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını...
  • Page 158 Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr...
  • Page 159 Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Şti. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir / İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 160 2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış ölçme cihazları ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Polski

    Okulary do pracy z laserem służą do łatwiejszej identyfikacji wiązki lasera, nie chronią jednak przed promieniowaniem laserowym. Nie należy używać okularów do pracy z laserem (osprzęt) jako okularów przeciw- słonecznych ani podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 162 Urządzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy w pomieszczeniach i na zewnątrz. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia pomiaro- wego, znajdującego się na stronie graficznej. (1) Otwór wyjściowy wiązki lasera (2) Włącznik/wyłącznik (3) Magnetyczny uchwyt obrotowy 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Zakres automatycznej niwelacji ±4° Czas niwelacji < 4 s Temperatura robocza –10 °C … +45 °C Temperatura przechowywania –20 °C … +70 °C Maks. wysokość stosowania ponad wysokością referen- 2000 m cyjną Względna wilgotność powietrza, maks. 90 % Stopień zabrudzenia zgodnie z IEC 61010-1 Klasa lasera Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 164 Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie (6) należy przesunąć blokadę (5) do góry i zdjąć pokrywkę. Włożyć baterie. Należy przy tym zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości, zgodnej ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 (zob. „Sprawdzanie dokład- ności pomiarowej urządzenia pomiarowego“, Strona 167). Urządzenie pomiarowe należy transportować w stanie wyłączonym. Wyłączenie powoduje automatyczną blokadę jednostki wahadłowej, która przy silniejszym ruchu mogłaby ulec uszkodzeniu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 166 W takiej sytuacji należy ustawić urządzenie pomiarowe w pozycji poziomej i odczekać, aż zakończy ono automatyczną niwelację. Po powrocie urządzenia pomiarowego do zakresu automatycznej niwelacji, wynoszącego ±4°, punkty laserowe świecą się ponownie świa- tłem ciągłym. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Jeżeli któraś z kontroli wykazałaby, iż urządzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urządzenie należy oddać do naprawy w jednym z punktów ser- wisowych firmy Bosch. Kontrola dokładności niwelacyjnej w poziomie Do przeprowadzenia kontroli dokładności wysokości linii poziomej potrzebny jest wolny odcinek o długości 5 m i ze stabilnym podłożem pomiędzy dwiema ścianami A i B.
  • Page 168 – Urządzenie pomiarowe należy ustawić na takiej wysokości (za pomocą statywu lub podkładek), by środek punktu wiązki lasera trafiał dokładnie w środek punktu Ⅱ na ścianie B. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 – Ustawić urządzenie pomiarowe na podłodze. Włączyć urządzenie pomiarowe i obró- cić je na magnetycznym uchwycie obrotowym (3) w taki sposób, aby dolny punkt la- serowy był widoczny na podłodze. Poczekać, aż urządzenie pomiarowe zakończy au- tomatyczną niwelację. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 170 Podwójna odległość pomiędzy podłogą a sufitem  × 0,35 mm/m. Przykład: Przy odległości pomiędzy podłogą a sufitem 2,5 m maksymalne odchylenie może wynosić 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. W związku z tym punkty Ⅰ i Ⅲ mogą być od siebie oddalone maksymalnie o 1,75 mm. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Okulary do pracy z laserem nie zapewniają całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów. Przykłady zastosowań (zob. rys. C–E) Przykłady różnych sposobów zastosowania urządzenia pomiarowego można znaleźć na stronach graficznych. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 172 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związa- ne z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest po- danie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
  • Page 173: Čeština

    Měřicí přístroj se dodává s výstražným štítkem laseru (je označený na vyobrazení měřicího přístroje na stránce s obrázky). Pokud není text výstražného štítku ve vašem národním jazyce, přelepte ho před prvním uvedením do provozu přiloženou nálepkou ve vašem jazyce. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 174 Působením magnetů může dojít k nevratným ztrátám dat. Popis výrobku a výkonu Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze. Použití v souladu s určeným účelem Měřicí přístroj je určený ke zjišťování a kontrole vodorovného vyrovnání a kolmých bodů. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 175 3 601 K66 P.. Pracovní dosah 30 m B)C) Přesnost nivelace (kromě laserového bodu dolů) ±0,35 mm/m B)C) Přesnost nivelace (laserový bod dolů) ±0,7 mm/m Rozsah samonivelace ±4° Doba nivelace < 4 s Provozní teplota −10 °C až +45 °C Skladovací teplota −20 °C až +70 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 176 Případně otočte magnetický otočný držák (3) na stranu, aby byl kryt přihrádky pro baterie (6) volně přístupný. Pro otevření krytu přihrádky pro baterie (6) stiskněte aretaci (5) nahoru a kryt přihrádky pro baterie sejměte. Vložte baterie. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Pro vypnutí měřicího přístroje posuňte vypínač (2) do polohy OFF. Při vypnutí se zablokuje kyvadlová jednotka. Nenechávejte zapnutý měřicí přístroj bez dozoru a po použití ho vypněte. Mohlo by dojít k oslnění jiných osob laserovým paprskem. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 178 Kromě vnějších vlivů mohou odchylky způsobovat také specifické vlivy (např. pád nebo prudké nárazy). Proto před začátkem každé práce zkontrolujte přesnost nivelace. Pokud měřicí přístroj při jedné z kontrol překročí maximální odchylku, nechte ho opravit v servisu Bosch. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 – Otočte měřicí přístroj o 180°, nechte ho znivelovat a označte střed laserového paprsku na protilehlé stěně B (bod Ⅱ). – Umístěte měřicí přístroj – aniž byste ho otočili – blízko u stěny B, zapněte ho a nechte ho znivelovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 180 Měřicí přístroj před začátkem měření otočte o 90° po směru, resp. proti směru hodinových ručiček. Kontrola přesnosti kolmice Pro kontrolu potřebujete volnou měřicí dráhu na pevném podkladu se vzdáleností cca 2,5 m mezi podlahou a stropem. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Maximální přípustnou odchylku vypočítáte následovně: dvojnásobná vzdálenost mezi podlahou a stropem × 0,35 mm/m. Příklad: Při vzdálenosti mezi podlahou a stropem 2,5 m smí maximální odchylka činit 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Body Ⅰ a Ⅲ smí tedy být maximálně 1,75 mm od sebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 182 Brýle pro zviditelnění laserového paprsku neposkytují UV ochranu a zhoršují vnímání barev. Příklady práce (viz obrázky C–E) Příklady možností použití měřicího přístroje naleznete na stránkách s obrázky. Údržba a servis Údržba a čištění Udržujte měřicí přístroj vždy čistý. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Další...
  • Page 184: Slovenčina

    Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušenstvo) nepoužívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča slúžia na lepšie rozpoz- nanie laserového lúča; nechránia však pred laserovým žiarením. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie. (1) Výstupný otvor laserového lúča (2) Vypínač (3) Magnetický otočný držiak (4) Uchytenie statívu 1/4" (5) Aretácia veka priehradky na batérie Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 186 Skladovacia teplota −20 °C až +70 °C Max. výška použitia nad referenčnou výškou 2 000 m Max. relatívna vlhkosť vzduchu 90 % Stupeň znečistenia podľa IEC 61010-1 Trieda lasera Typ lasera 500–540 nm, < 1 mW Divergencia 0,8 mrad (plný uhol) Uchytenie statívu 1/4" 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Ak sú batérie takmer vybité, blikajú laserové body 5× za minútu. Ak sú batérie vybité, laserové body zablikajú ešte raz a potom sa merací prístroj vypne. Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne. Používajte len batérie od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 188 Vypínacia automatika Merací prístroj sa po 60 min prevádzky automaticky vypne. Vypínacia automatika sa obnoví na 60 min, keď sa zapnutý merací prístroj nachádza mimo rozsahu samonivelácie (laserové body trvalo blikajú). 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekračoval maximálnu povolenú od- chýlku, dajte ho opraviť v autorizovanom servise firmy Bosch. Kontrola presnosti vodorovnej nivelácie Na túto kontrolu budete potrebovať voľnú meraciu trasu 5 m na pevnom podklade medzi dvoma stenami A a B.
  • Page 190 – Otočte merací prístroj o 180°, nechajte ho, aby sa niveloval a označte stred bodu la- serového lúča na protiľahlej stene B (bod Ⅱ). – Umiestnite merací prístroj – bez otočenia – v blízkosti steny B, zapnite ho a nechajte ho, aby sa niveloval. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 GPL 5 G: Zopakujte proces merania pre obidva bočné laserové lúče, ktoré prebiehajú pozdĺž priečnej osi meracieho prístroja. Pred začatím merania pritom otočte merací prí- stroj o 90° v smere alebo proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 192 Označte si stred horného laserového bodu (bod III). – Rozdiel d medzi obidvomi označenými bodmi Ⅰ a Ⅲ na strope je skutočná odchýlka meracieho prístroja od zvislice. Maximálnu povolenú odchýlku vypočítate takto: dvojnásobná vzdialenosť medzi podlahou a stropom × 0,35 mm/m. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča neposkytujú úplnú UV ochranu a zhoršujú vnímanie farieb. Príklady práce (pozri obrázky C–E) Príklady pre rôzne druhy používania meracieho prístroja nájdete na grafických stranách. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 194 V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpod- mienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely onli- Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 195: Magyar

    és megsértheti az érintett személy szemét. Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a lézersu- gár vonalából. Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 196 A mérőműszer mind zárt helyiségekben, mind a szabadban használható. Az ábrázolásra kerülő komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a mérőműszer ábrájának az ábrákat tar- talmazó oldalon. (1) Lézersugár kilépő nyílás (2) Be-/kikapcsoló 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Szintezési idő < 4 s Üzemi hőmérséklet –10 °C … +45 °C Tárolási hőmérséklet –20 °C … +70 °C Max. használati magasság a vonatkoztatási magasság fe- 2000 m lett A levegő max. relatív nedvességtartalma 90 % Szennyezettségi fok az IEC 61010-1 szerint Lézerosztály Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 198 Ekkor ügyeljen az elemfiók fedél belső oldalán található ábrázolásnak megfelelő helyes polaritás betartására. Tegye ismét be a (6) elemfiókfedelet és a megjelölt pontban megnyomva a (5) reteszeléssel rögzítse azt. Ha az elemek kimerülnek, a lézerpontok fényereje lassan csökken. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se nézzen bele közvetlenül – még nagyobb távolságból sem – a lézersugárba. A mérőműszer kikapcsolásához tolja el a (2) be-/kikapcsolót az OFF helyzetbe. A kikap- csolásnál az inga-egység reteszelésre kerül. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 200 Mivel a hőmérsékleti rétegeződés a padló közelében a legerősebb, a mérőműszert egy 20 m hosszúságot meghaladó mérési szakasz esetén célszerű egy műszerállványra sze- relni. Ezen felül a mérőműszert lehetőleg a munkafelület közepére állítsa. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Ha az eltérés legalább egy ellenőrzési folyamatnál meghaladja a legnagyobb megenge- dett eltérést, javíttassa meg egy Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. A vízszintes szintezési pontosság ellenőrzése Ehhez az ellenőrzéshez egy 5 m hosszúságú szabad, szilárd talajú vagy padlójú mérési szakaszra szükség két fal (A és B) között.
  • Page 202 A falra (Ⅲ pont). Ügyeljen arra, hogy a Ⅲ pont lehetőleg függőlegesen az Ⅰ pont alatt, illetve felett legyen. – A két megjelölt pont, Ⅰ és Ⅲ, különbsége az A falon, a d érték megadja a mérőműszer tényleges magassági eltérését a hosszirányú tengely mentén. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 203 (3) forgatható mágneses tartón, hogy az alsó lézerpont a padlón látható legyen. Hagy- ja a mérőműszert beszinteződni. 2,5 m – Jelölje be a felső lézerpont közepét a mennyezeten (Ⅰ pont). Ezenkívül jelölje be az al- só lézerpont közepét a padlón (Ⅱ pont). 180° Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 204 és szállítani akarja (lásd a B ábrát). Lézerpont kereső szemüveg (tartozék) A lézerpont kereső szemüveg kiszűri a környezeti világítást. Így a lézer fénye a szem szá- mára világosabban látható. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 205 A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a ter- mék típustábláján található...
  • Page 206: Русский

    Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства или на кор- пусе изделия. Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Указания по технике безопасности Для обеспечения безопасной и надежной работы с измери- тельным инструментом должны быть прочитаны и соблю- даться все инструкции. Использование измерительного инструмента не в соответствии с настоящими указаниями Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 208 фицированному персоналу и только с использованием оригинальных запча- стей. Этим обеспечивается безопасность измерительного инструмента. Не позволяйте детям пользоваться лазерным измерительным инструмен- том без присмотра. Дети могут по неосторожности ослепить себя или посто- ронних людей. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 209 (4) Гнездо под штатив 1/4" (5) Фиксатор крышки батарейного отсека (6) Крышка батарейного отсека (7) Магнит (8) Предупредительная табличка лазерного излучения (9) Серийный номер (10) Очки для работы с лазерным инструментом Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 210 Тип лазера 500–540 нм, < 1 мВт Расхождение 0,8 мрад (полный угол) Гнездо под штатив 1/4" Батарейки 2 × 1,5 В LR6 (AA) Рабочий ресурс 8 ч Масса согласно 0,35 кг EPTA-Procedure 01:2014 Размеры (длина × ширина × высота) 115 × 50 × 113 мм 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Меняйте сразу все батарейки одновременно. Используйте только батарейки одного производителя и одинаковой емкости. Извлекайте батарейки из измерительного инструмента, если продолжитель- ное время не будете работать с ним. При длительном хранении в измеритель- ном инструменте возможна коррозия и саморазрядка батареек. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 212 При превышении предельно допустимой рабочей температуры в 45 °C происходит выключение для защиты лазерного диода. После охлаждения измерительный инструмент опять готов к работе и может быть снова включен. Автоматическое отключение После 60 мин. работы измерительный инструмент автоматически выключается. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Кроме того, устанавливайте измерительный инструмент, по возможности, в середи- не рабочей площади. Наряду с внешними воздействиями, специфические для инструмента воздействия (напр., падения или сильные удары) также могут приводить к отклонениям. Поэтому всегда перед началом работы проверяйте точность нивелирования. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 214 214 | Русский Если во время одной из проверок измерительный инструмент превысит максималь- но допустимое отклонение, отдайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch. Проверка точности горизонтального нивелирования Для контроля необходим свободный отрезок 5 м на прочном грунте между стенами А и В.
  • Page 215 GPL 5 G: повторите измерение для двух боковых лазерных лучей, которые проходят вдоль поперечной оси измерительного инструмента. Для этого поверните измери- тельный инструмент до начала измерения на 90° по часовой стрелке или против. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 216 редина нижней лазерной точки находилась в ранее отмеченной точке Ⅱ. Дайте измерительному инструменту нивелироваться. Отметьте середину верхней ла- зерной точки (точка Ⅲ). – Расстояние d между двумя обозначенными точками Ⅰ и Ⅲ на потолке отображает фактическое отклонение измерительного инструмента от вертикали. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Лазерные очки отфильтровывают окружающий свет. Поэтому свет лазера кажется более ярким для зрительного восприятия. Не используйте очки для работы с лазерным инструментом (принадлеж- ность) в качестве защитных очков. Очки для работы с лазерным инструментом Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 218 Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением де- латей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch- pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет исполь- зования...
  • Page 219: Українська

    Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 220 Не дозволяйте дітям використовувати лазерний вимірювальний інструмент без нагляду. Діти можуть ненавмисне засліпити себе чи інших людей. Не працюйте з вимірювальним інструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 221 (4) Гніздо під штатив 1/4" (5) Фіксатор секції для батарейок (6) Кришка секції для батарейок (7) Магніт (8) Попереджувальна табличка для роботи з лазером (9) Серійний номер (10) Окуляри для роботи з лазером (11) Штатив Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 222 500–540 нм, < 1 мВт Розходження 0,8 мрад (повний кут) Гніздо під штатив 1/4" Батарейки 2 × 1,5 В LR6 (AA) Робочий ресурс 8 год. Вага відповідно до 0,35 кг EPTA-Procedure 01:2014 Розміри (довжина × ширина × висота) 115 × 50 × 113 мм 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Якщо батарейки майже розрядилися, лазерні точки блимають 5 разів на хвилину. Якщо батарейки розряджені, лазерні точки знову блимають, перш ніж вимірювальний інструмент вимкнеться. Міняйте відразу всі батарейки. Використовуйте лише батарейки одного виробника і з однаковою ємністю. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 224 Не залишайте увімкнутий вимірювальний інструмент без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний інструмент. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем. При перевищенні максимально дозволеної робочої температури 45 °C лазерний промінь для захисту лазерного діода автоматично вимикається. Після того, як 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 225 температурні перепади, що спостерігаються в міру віддалення від ґрунту, можуть спричиняти відхилення лазерного променя. Оскільки температурні коливання є найбільшими близько до ґрунту, необхідно починаючи з довжини вимірювальної ділянки 20 м завжди монтувати Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 226 на тверду, рівну поверхню. Увімкніть вимірювальний інструмент. – Спрямуйте горизонтальний лазерний промінь, що проходить паралельно до поздовжньої осі вимірювального інструмента, на ближню стіну А. Дайте вимірювальному інструменту нівелюватися. Позначте середину лазерної точки на стіні (точка Ⅰ). 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 227 його та дайте йому нівелюватися. – Вирівняйте вимірювальний інструмент по висоті таким чином (за допомогою штатива або підмостивши що-небудь під нього), щоб середина лазерного променя точно попадала на точку Ⅱ, позначену на стіні B. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 228 прибл. 2,5 м між підлогою і стелею. – Поставте вимірювальний інструмент на підлогу. Увімкніть вимірювальний інструмент та поверніть його на магнітному поворотному кріпленні (3) так, щоб нижню лазерну точку було видно на підлозі. Дайте вимірювальному інструменту самонівелюватися. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 229 подвійна відстань між підлогою і стелею × 0,35 мм/м Приклад: При відстані між підлогою і стелею 2,5 м максимальне відхилення повинно складати 2 × 2,5 м × ±0,35 мм/м = ±1,75 мм. Точки Ⅰ і Ⅲ повинні, таким чином, знаходитись на максимальній відстані 1,75 мм одна від одної. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 230 Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. Приклади роботи (див. мал. C–E) Приклади для таких можливостей застосування вимірювального приладу Ви знайдете на сторінках з малюнками. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 231 В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 232: Қазақ

    Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде және өнім корпусында көрсетілген. Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Қауіпсіздік нұсқаулары Өлшеу құралымен қауіпсіз және сенімді жұмыс істеу үшін барлық нұсқаулықтарды оқып орындау керек. Өлшеу құралын осы нұсқауларға сай пайдаланбау өлшеу құралындағы кірістірілген қауіпсіздік шараларына жағымсыз әсер етеді. Өлшеу құралындағы ескертулерді Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 234 ортада өлшеу құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын шығарып, шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін. Магнитті имплантаттардың немесе кардиостимулятор немесе инсулин сорғысы сияқты басқа да медициналық құрылғылардың жанына қоймаңыз. Магнит имплантаттардың немесе медициналық құрылғылардың жұмысына әсер ететін өріс тудырады. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 235 (8) Лазер ескерту тақтасы (9) Сериялық нөмір (10) Лазер көру көзілдірігі (11) Штатив (12) Қорғаныш қалта A) Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 236 Салыстырмалы ауа ылғалдылығы, макс. 90 % Ластану дәрежесі IEC 61010-1 стандарты бойынша Лазер класы Лазер түрі 500−540 нм, < 1 мВт Айырмашылық 0,8 мрад (толық бұрыш) Штатив бекіткіші 1/4 дюйм Батареялар 2 × 1,5 В LR6 (AA) Жұмыс ұзақтығы 8 сағ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 237 жағдайда, дәлдік ауытқуы мүмкін. D) Тек қана тоқ өткізбейтін лас пайда болады, бірақ кейбір жағдайларда еру нәтижесінде тоө өткізу қабілеті пайда болуы күтіледі. Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі (9) оны дұрыс анықтауға көмектеседі. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 238 Барлық батареяларды бірдей алмастырыңыз. Тек бір өндірушінің және қуаты бірдей батареяларды пайдаланыңыз. Өлшеу құралын ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, батареяны өлшеу құралынан шығарып алыңыз. Ұзақ уақыт сақтаған жағдайда, өлшеу құралындағы батареяларды тот басуы және олардың заряды өздігінен таусылуы мүмкін. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 239 45 °C шамасындағы рұқсат етілген макс. жұмыс температурасынан асырған жағдайда лазер диоды қорғаныс үшін өшеді. Суығаннан соң өлшеу құралы қайта қосылуы мүмкін. Өшіру автоматикасы Өлшеу құралы 60 минут жұмыс істегеннен кейін автоматты түрде өшеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 240 Сыртқы әсерлерден тыс аспаптық әсерлер де (мысалы қағылыс немесе қатты соққылар) ауытқуларға алып келуі мүмкін. Сол үшін әр жұмыстан алдын нивелирлеу дәлдігін тексеріңіз. Егер өлшеу құралы тексеру кезінде максималды ауытқудан асырса, оны Bosch сервистік орталығында жөндетіңіз. Көлденең нивелирлеу дәлдігін тексеру...
  • Page 241 ортасын қабырғада (Ⅰ нүкте) белгілеңіз. 180° – Өлшеу құралын 180°-қа бұрап нивелирлеңіз және қарама-қарсы В қабырғасында лазерлік сәуленің нүкте ортасын (Ⅱ нүкте) белгілеңіз. – Өлшеу құралын бұрамай B қабырғасының қасында қойып, қосыңыз да нивелирлеңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 242 GPL 5 G: өлшеу әрекетін өлшеу құралының көлденең осінің бойымен өтетін екі бүйірлік лазер сәулесі үшін қайталаңыз. Ол үшін өлшеу әрекетін бастамас бұрын өлшеу құралын сағат тілінің бағытымен немесе оған қарсы 90°-қа бұраңыз. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 243 нивелирлеңіз. Жоғарғы лазерлік нүктенің ортасын (Ⅲ нүкте) белгілеңіз. – Төбеде белгіленген Ⅰ және Ⅲ нүктелердің d айырмашылығы өлшеу құралының дәл биіктіктен ауытқуын көрсетеді. Максималды рұқсат етілетін ауытқу төмендегідей есептеледі: еден мен төбе арасындағы қос қашықтық × 0,35 мм/м. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 244 Лазер көру көзілдірігін (керек-жарақ) қорғаныш көзілдірігі ретінде пайдаланбаңыз. Лазер көру көзілдірігі лазер сәулесін жақсырақ көру үшін қолданылады, алайда лазер сәулесінен қорғамайды. Лазер көру көзілдірігін (керек-жарақ) күннен қорғайтын көзілдірік ретінде немесе жол қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер көру көзілдірігі ультракүлгін 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 245 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде...
  • Page 246 Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 247 Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de explozie în care se află lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de măsură se pot produce scântei care să aprindă praful sau vaporii. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 248 (10) Ochelari pentru laser (11) Stativ (12) Husă de protecţie A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 249 (unghi de 360 de grade) Orificiu de prindere pe stativ 1/4" Baterii 2 × 1,5 V LR6 (AA) Durată de funcţionare 8 h Greutate conform 0,35 kg EPTA-Procedure 01:2014 Dimensiuni (lungime × lăţime × înălţime) 115 × 50 × 113 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 250 Scoate bateriile din aparatul de măsură atunci când urmează să nu-l foloseşti pentru o perioadă mai lungă de timp. În cazul depozitării mai îndelungate a aparatului de măsură, bateriile se pot coroda şi autodescărca. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 251 După răcire, aparatul de măsură este din nou gata de funcţionare şi poate fi reconectat. Deconectarea automată Aparatul de măsură se deconectează automat după o durată de funcţionare de 60 min. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 252 şocuri puternice) pot duce la abateri. De aceea, înainte de a începe lucrul, verificaţi precizia de nivelare. Dacă la una dintre verificări aparatul de măsură depăşeşte abaterea maximă admisă, predaţi-l în vederea reparării la un service autorizat Bosch. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 253 – Rotiţi aparatul de măsură la 180°, lăsaţi-l să se niveleze şi marcaţi punctul central al fasciculului laser de pe peretele B de pe partea opusă (punctul Ⅱ). – Aşezaţi aparatul de măsură – fără a-l roti – lângă peretele B, conectaţi-l şi lăsaţi-l să se niveleze. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 254 GPL 5 G: Repetă procesul de măsurare pentru cele două fascicule laser laterale care se deplasează de-a lungul axei transversale a aparatului de măsură. Pentru aceasta, înainte de a începe procesul de măsurare, roteşte aparatul de măsură la 90° în sens orar, respectiv antiorar. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 255 – Diferenţa d dintre punctele Ⅰ şi Ⅲ marcate pe plafon reprezintă abaterea efectivă a aparatului de măsură pe verticală. Abaterea maximă admisă se calculează după cum urmează: dublul distanţei dintre podea şi plafon × 0,35 mm/m. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 256 împotriva razelor laser. Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu oferă o protecţie UV completă şi reduc percepţia culorilor. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 257 şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a...
  • Page 258: Български

    изображението на измервателния уред на страницата с фигурите). Ако текстът на предупредителната табелка за лазер не е на Вашия език, за- лепете преди първата експлоатация отгоре върху него доставения стикер на Вашия език. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 259 чувствителни към магнитни полета уреди. Вследствие на въздействието на магнитното поле може да се стигне до невъзвратима загуба на информация. Описание на продукта и дейността Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 260 GPL 3 G Точкови лазер GPL 5 G Каталожен номер GPL 3 G 3 601 K66 N.. Каталожен номер GPL 5 G 3 601 K66 P.. Работна зона 30 m Точност на нивелиране (с изключение на лазерна точ- ±0,35 mm/m B)C) ка надолу) 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 261 D) Има само непроводимо замърсяване, при което обаче е възможно да се очаква временно причинена проводимост поради конденз. За еднозначно идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер (9) на та- белката на уреда. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 262 тира и преди продължаване на работата винаги извършвайте проверка на точ- ността (вж. „Проверка за точност на измервателния уред“, Страница 264). При екстремни температури или големи температурни разлики точността на из- мервателния уред може да се влоши. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 263 върху магнитната въртяща се стойка (3) така, че лазерната точка да се вижда на по- да. След включването автоматичното нивелиране изравнява неравностите в зоната на самонивелиране от ±4° автоматично. Процесът на нивелиране е приключил, когато лазерните точки светнат трайно и спрат да се движат. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 264 Ако при някоя от проверките измервателният уред надхвърли максимално допусти- мото отклонение, той трябва да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електро- инструменти на Bosch. Проверка на точността на водоравното нивелиране За проверката трябва да имате свободна зона за измерване с твърда основа с дъл- жина...
  • Page 265 те центъра на петното на лазерния лъч на срещуположната стена B (точка II). – Поставете измервателния уред – без да го въртите – близо до стената B, включе- те го и го оставете да се нивелира. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 266 GPL 5 G: Повторете процедурата по измерване за двата странични лазерни лъча, които преминават по дължината на напречната ос на измервателния уред. За целта преди началото на измерването завъртете измервателния уред на 90° по или обрат- но на часовника. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 267 тичното нивелиране на измервателния уред. Маркирайте центъра на горната ла- зерна точка (точка III). – Разликата d между двете маркирани точки I и III на тавана дава действителното от- клонение по височина на измервателния уред. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 268 Очилата за наблюдаване на лазерния лъч филтрират околната светлина. Така лазер- ният лъч става по-лесно различим. Не използвайте лазерните очила (принадлежност) като защитни очила. Ла- зерните очила служат за по-добро разпознаване на лазерния лъч; те не предпаз- ват от лазерно лъчение. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 269 от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и инфор- мация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари.
  • Page 270 освен овде наведените или поинакви постапки, ова може да доведе до опасна изложеност на зрачење. Мерниот уред се испорачува со ознака за предупредување за ласерот (означено на приказот на мерниот уред на графичката страна). 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Држете го мерниот уред подалеку од магнетни носачи на податоци и уреди чувствителни на магнет. Поради влијанието на магнетот може да дојде до неповратно губење на податоците. Опис на производот и перформансите Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за користење. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 272 GPL 5 G Број на дел/артикл GPL 3 G 3 601 K66 N.. Број на дел/артикл GPL 5 G 3 601 K66 P.. Работно поле 30 m Точност при нивелирање (надворешна ласерска точка ±0,35 mm/m B)C) надолу) B)C) Точност при нивелирање (ласерска точка надолу) ±0,7 mm/m 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 273 температури може да дојде до отстапување во точноста. D) Настануваат само неспроводливи нечистотии, но повремено се очекува привремена спроводливост предизвикана од кондензација. Серискиот број (9) на спецификационата плочка служи за јасна идентификација на Вашиот мерен уред. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 274 При големи температурни осцилации, оставете го мерниот уред прво да се аклиматизира и направете проверка за точноста секогаш пред да продолжите со работа (види „Контрола на точноста на мерниот уред“, Страница 276). 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ротационен држач (3) така што ласерската точка е видлива на подот. По вклучувањето, автоматиката за нивелирање автоматски ги израмнува нерамнините во полето на самонивелирање од ±4°. Нивелирањето е завршено штом ласерските точки светат постојано и не се движат повеќе. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 276 почеток на работа проверете ја точноста на нивелирањето. Доколку при некоја од проверките мерниот уред го надмине максималното отстапување, тогаш треба да се поправи од страна на сервисната служба на Bosch. Контрола на хоризонталната точност при нивелирање За проверката потребна ви е слободна мерна линија од 5 m на цврста подлога...
  • Page 277 средината на точката на ласерскиот зрак на спротивниот ѕид B (точка Ⅱ). – Поставете го мерниот уред – без да го вртите – во близина на ѕидот B, вклучете го и оставете го да се нивелира. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 278 GPL 5 G: повторете ја мерната постапка за двата странични ласерски зрака, кои поминуваат долж попречната оска на мерниот уред. Вртете го мерниот уред пред почетокот на мерната постапка за 90° во правец спротивен на стрелките на часовникот. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 279 мерниот уред да се нивелира. Обележете ја средината на горната ласерска точка (точка Ⅲ). – Разликата d на двете означени точки Ⅰ и Ⅲ на плафонот го дава фактичкото отстапување на мерниот уред од вертикалните линии. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 280 на ласерот изгледа посветло за окото. Не ги користете ласерските заштитни очила (дополнителна опрема) како заштитни очила. Ласерските заштитни очила служат за подобро распознавање на ласерскиот зрак; сепак, тие не штитат од ласерското зрачење. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 281 одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 282: Srpski

    DOBRO SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA I PREDAJTE IH ZAJEDNO SA ALATOM, AKO GA PROSLEĐUJETE DALJE. Pažnja - ukoliko primenite drugačije uređaje za rad ili podešavanje, osim ovde navedenih ili sprovodite druge vrste postupaka, to može dovesti do opasnog izlaganja zračenju. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 283 Alat za merenje držite daleko od magnetnih nosača podataka i magnetno osetljivih uređaja. Zbog dejstva magneta može da dođe do ireverzibilnog gubitka podataka. Opis proizvoda i primene Vodite računa o slikama u prednjem delu uputstva za rad. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 284 GPL 5 G Broj artikla GPL 3 G 3 601 K66 N.. Broj artikla GPL 5 G 3 601 K66 P.. Radno područje 30 m Preciznost nivelisanja (osim kada je laserska tačka ±0,35 mm/m B)C) nadole) B)C) Preciznost nivelisanja (laserska tačka nadole) ±0,7 mm/m 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 285 D) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri čemu se očekuje privremena provodljivost prouzrokovana rošenjem. Za jasnu identifikaciju vašeg mernog uređaja služi broj artikla (9) na pločici sa tipom. Montaža Stavljanje/zamena baterija Za režim rada mernog alata preporučuje se upotreba alkalno-manganskih baterija. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 286 (videti „Provera preciznosti nivelisanja mernog alata“, Strana 288). Isključite merni alat kada ga transportujete. Pri isključivanju se blokira klatni uređaj, koji se inače pri jačim pokretima može oštetiti. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 287 U slučaju potresa ili promena položaja tokom režima rada merni alat se automatski iznova niveliše. Posle novog nivelisanja proverite poziciju horizontalnih odn. vertikalnih laserskih tačaka u odnosu na referentne tačke, kako biste izbegli greške nastale pomeranjem mernog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 288 Iz tog razloga pre svakog početka rada proverite preciznost nivelacije. Ako bi merni alat pri jednoj od provera prekoračio maksimalno odstupanje, popravite ga u jednom Bosch servisu. Kontrola horizontalne preciznosti nivelisanja Za proveru potrebna vam je slobodna merna deonica od 5 m na čvrstoj podlozi između dva zida A i B.
  • Page 289 – Stavite merni alat – bez okretanja – blizu zida B, uključite ga i pustite da se niveliše. – Merni alat usmerite uvis tako (pomoću stativa ili po potrebi podmetanjem) da sredina tačke laserskog zraka tačno pogađa prethodno označenu tačku Ⅱ na zidu B. 180° Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 290 Sačekajte da se merni alat izniveliše. 2,5 m – Označite sredinu gornje laserske tačke na plafonu (tačka I). Osim toga označite sredinu donje laserske tačke na podu (tačka II). 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Pomoću integrisanog magnetnog obrtnog držača (3) možete da pričvrstite merni alat na namagnetisanim materijalima. Kada obrtni držač pričvršćujete na površinu, ne približavajte prste zadnjoj strani magnetnog obrtnog držača. Usled vučne sile magneta (7) možete prikleštiti prste. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 292 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj pločici proizvoda.
  • Page 293: Slovenščina

    Če merilne naprave ne uporabljate v skladu s priloženimi navodili, lahko pride do poškodb zaščitne opreme, vgrajene v merilni napravi. Opozorilnih nalepk na merilni napravi nikoli ne zakrivajte. TA Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 294 Merilna naprava ne sme biti v bližini magnetnih nosilcev podatkov in naprav, ki so občutljive na delovanje magneta. Zaradi magnetnih vplivov lahko pride do nepopravljivih izgub podatkov. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 295 A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Točkovni laser GPL 3 G Točkovni laser GPL 5 G Kataloška številka GPL 3 G 3 601 K66 N.. Kataloška številka GPL 5 G 3 601 K66 P.. Delovno območje 30 m Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 296 D) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu občasno pride do prevodnosti, ki jo povzroči kondenzat. Za nedvoumno identifikacijo vaše merilne naprave služi serijska številka (9) na tipski ploščici. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Preprečite močne udarce v merilno napravo in padce na tla. Po močnih zunanjih vplivih na merilno napravo morate pred nadaljevanjem dela vedno izvesti preverjanje natančnosti (glejte „Preverjanje natančnosti merilne naprave“, Stran 299). Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 298 V primeru udarcev ali spremembe položaja med delovanjem merilna naprava samodejno ponovi niveliranje. Po vnovičnem niveliranju preverite položaj vodoravnih oz. navpičnih laserskih točk glede na referenčne točke, da bi se tako izognili napakam zaradi premika merilne naprave. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 299 (kot so npr. padci ali močnejši udarci). Zato pred vsakim začetkom dela najprej preverite natančnost niveliranja. Če merilna naprava pri preverjanju prekorači največje odstopanje, jo mora popraviti servisna služba Bosch. Preverjanje vodoravne nivelirne natančnosti Za preverjanje potrebujete prosto merilno območje dolžine 5 m na trdni podlagi med dvema stenama A in B.
  • Page 300 – Merilno napravo brez vrtenja namestite v bližino stene B, jo vklopite in dovolite, da se uravna. – Višino merilne naprave (s stojalom ali po potrebi s podlaganjem) naravnajte tako, da sredina točke laserskega žarka sovpada s točko Ⅱ, ki ste jo pred tem označili na steni B. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 301 – Merilno napravo postavite na tla. Vklopite merilno napravo in jo zavrtite za magnetno vrtljivo držalo (3) tako, da je spodnja laserska točka vidna na tleh. Počakajte, da se izvede niveliranje merilne naprave. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 302 Največje dopustno odstopanje izračunate na naslednji način: dvojna razdalja med tlemi in stropom × 0,35 mm/m. Primer: pri razdalji med tlemi in stropom 2,5 m sme največje dopustno odstopanje znašati 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Točki Ⅰ in Ⅲ smeta biti zato oddaljeni največ 1,75 mm. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 303 UV-zaščite, obenem pa zmanjšujejo zaznavanje barv. Primeri dela (glejte slike C–E) Primeri za različne načine uporabe merilne naprave so na straneh s shematskimi prikazi. Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Merilna naprava naj bo vedno čista. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 304 Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com...
  • Page 305: Hrvatski

    Naočale za gledanje lasera ne pružaju potpunu zaštitu od UV zračenja i smanjuju raspoznavanje boja. Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Time će se osigurati da ostane zadržana sigurnost mjernog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 306 (4) Prihvat stativa 1/4" (5) Blokada poklopca pretinca za baterije (6) Poklopac pretinca za baterije (7) Magnet (8) Znak opasnosti za laser (9) Serijski broj (10) Naočale za gledanje lasera (11) Stativ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 307 Klasa lasera Tip lasera 500−540 nm, < 1 mW Divergencija 0,8 mrad (puni kut) Prihvat stativa 1/4" Baterije 2 × 1,5 V LR6 (AA) Vrijeme rada 8 h Težina prema 0,35 kg EPTA-Procedure 01:2014 Dimenzije (duljina × širina × visina) 115 × 50 × 113 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 308 Izvadite baterije iz mjernog alata ako ga nećete koristiti dulje vrijeme. U slučaju dužeg skladištenja u mjernom alatu baterije bi mogle korodirati te se isprazniti. Puštanje u rad Mjerni alat zaštitite od vlage i izravnog sunčevog zračenja. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 309 Nakon uključivanja nivelacijska automatika izjednačava automatski neravnine unutar područja samoniveliranja od ±4°. Niveliranje je završeno čim laserske točke svijetle stalno i više se ne pomiču. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 310 Stoga prije svakog početka rada provjerite točnost niveliranja. Ako mjerni alat prekorači maksimalno odstupanje u jednoj od provjera, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. Provjera vodoravne točnosti niveliranja Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna staza od 5 m na čvrstoj podlozi između dva zida A i B.
  • Page 311 – Postavite mjerni alat, bez okretanja, blizu zida B, uključite ga i iznivelirajte. – Mjerni alat usmjerite po visini (pomoću stativa ili eventualno podlaganjem) tako da sredina točke laserske zrake točno udara na prethodno označenu točku Ⅱ na zidu B. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 312 2,5 m između poda i stropa. – Stavite mjerni alat na pod. Uključite mjerni alat i okrenite ga na magnetnom okretnom držaču (3) tako da je donja laserska točka vidljiva na podu. Iznivelirajte mjerni alat. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Primjer: Kod razmaka između poda i stropa od 2,5 m maksimalno odstupanje smije iznositi 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Stoga točke Ⅰ i Ⅲ smiju odstupati jedna od druge za maks. 1,75 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 314 Radni primjeri (vidjeti slike C–E) Primjere za mogućnosti primjene mjernog alata možete naći na stranicama sa slikama. Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Mjerni alat održavajte uvijek čistim. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 315 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
  • Page 316: Eesti

    Laserikiire nähtavust parandavad prillid ei paku täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet. Laske mõõteseadet parandada ainult kvalifitseeritud tehnikutel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 317 (1) Laserikiirguse väljumisava (2) Sisse-/väljalüliti (3) Magnetiline pöördhoidik (4) Statiivi kinnituskoht, 1/4 tolli (5) Patareipesa kaane fiksaator (6) Patareipesa kaas (7) Magnet (8) Laseri hoiatussilt (9) Seerianumber (10) Laserikiire nähtavust parandavad prillid (11) Statiiv Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 318 Määrdumisaste vastavalt standardile IEC 61010-1 Laseri klass Laseri tüüp 500–540 nm, < 1 mW Hajumine 0,8 mrad (täispööre) Statiivi kinnituskoht 1/4" Patareid 2 × 1,5 V LR6 (AA) Tööaeg 8 h Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 0,35 kg Mõõtmed (pikkus × laius × kõrgus) 115 × 50 × 113 mm 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 319 Kui te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke patareid välja. Patareid võivad pikemal mõõteseadmes hoidmisel korrodeeruda ja iseeneslikult tühjeneda. Töö Seadme kasutuselevõtt Kaitske mõõteriista niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 320 Alumise laseripunkti kasutamiseks keerake mõõteseade magnetilisel pöördhoidikul (3) nii, et laseripunkt oleks põrandal näha. Pärast sisselülitamist korrigeerib nivelleerimisautomaatika automaatselt kõrvalekalded isenivelleerumisvahemikus ±4°. Nivelleerimine on lõppenud, kui laseripunktid pidevalt põlevad ega liigu enam. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 321 Bosch-klienditeeninduses. Horisontaalse nivelleerumistäpsuse kontrollimine Kontrollimiseks vajate vaba mõõtelõiku 5 m kindlal aluspinnal kahe seina, A ja B vahel. – Paigaldage mõõteseade seina A lähedal statiivile või asetage kõvale, tasasele aluspinnale. Lülitage mõõteseade sisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 322 – Paigaldage mõõteseade – ilma seda pööramata – seina B lähedale, lülitage sisse ja laske nivelleeruda. – Joondage mõõteseade (statiivi abil või vajadusel alusplaate kasutades) kõrguse suunas nii, et laserkiire punkti kese oleks täpselt eelnevalt märgitud punktis II seinal B. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 323 Kontrollimiseks vajate vaba mõõtelõiku põranda ja lae vahel kindlal aluspinnal pikkusega u 2,5 m. – Asetage mõõteseade maha. Lülitage mõõteseade sisse ja keerake see magnetilisel pöördhoidikul (3) nii, et alumine laseripunkt oleks põrandal näha. Laske mõõteseadmel nivelleeruda. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 324 × 0,35 mm/m. Näide: kauguse korral põranda ja lae vahel 2,5 m tohib maksimaalne hälve olla 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Punktid Ⅰ ja Ⅲ tohivad olla järelikult teineteisest kõige rohkem 1,75 mm kaugusel. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 325 Laserikiire nähtavust parandavad prillid ei paku täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet. Kasutusnäited (vt jooniseid C–E) Näiteid mõõteseadme kasutamisvõimalustest leiate jooniste leheküljelt. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastamine Hoidke mõõteriist alati puhas. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 326 Ärge visake mõõteriistu ega patareisid olmejäätmete hulka! Üksnes ELi liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja direktiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/ patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikult taaskasutusse. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 327: Latviešu

    Lāzera skatbrilles nenodrošina pilnvērtīgu aizsardzību no ultravioletā starojuma un pasliktina krāsu izšķiršanas spēju. Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu vienīgi kvalificēti remonta speciālisti, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas. Tas ļaus saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni, strādājot ar mērinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 328 (1) Lāzera stara izvadlūka (2) Ieslēdzējs/izslēdzējs (3) Magnētiskais pagriežamais turētājs (4) Statīva stiprinājuma 1/4" vītne (5) Bateriju nodalījuma vāciņa fiksators (6) Bateriju nodalījuma vāciņš (7) Magnēts (8) Lāzera brīdinājuma uzlīme (9) Sērijas numurs 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 329 Maks. relatīvais gaisa mitrums 90 % Piesārņojuma pakāpe atbilstīgi IEC 61010-1 Lāzera klase Lāzera starojums 500–540 nm, < 1 mW Diverģence 0,8 mrad (pilns leņķis) Statīva stiprinājuma vītne 1/4" Baterijas 2 × 1,5 V LR6 (AA) Darbības ilgums 8 h Svars atbilstīgi 0,35 kg EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 330 Vienlaicīgi nomainiet visas nolietotās baterijas. Nomaiņai izmantojiet vienā firmā ražotas baterijas ar vienādu ietilpību. Ja mērinstruments ilgāku laiku netiek lietots, izņemiet no tā baterijas. Ilgstošanas uzglabāšanas laikā baterijas var korodēt vai izlādēties mērīšanas instrumentā. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 331 Automātiskā izslēgšanās Mērinstruments automātiski izslēdzas pēc 60 minūšu ilgas darbības. Ja ieslēgtais mērinstruments nav pašizlīdzināšanās diapazonā (lāzera punkti mirgo pastāvīgi), automātiskā izslēgšanās ir atlikta par 60 min. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 332 (piemēram, kritieni vai spēcīgi triecieni), kas var radīt mērījumu kļūdas. Tāpēc ik reizi pirms darba uzsākšanas pārbaudiet izlīdzināšanās precizitāti. Ja mērinstrumenta precizitātes pārbaudes laikā tiek konstatēts, ka tā staru noliece pārsniedz maksimālo pieļaujamo vērtību, mērinstruments jānogādā remontam Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Horizontālās izlīdzināšanās precizitātes pārbaude Pārbaudei nepieciešama brīva telpa ar līmenisku, stingru pamatu un 5 m lielu attālumu...
  • Page 333 B lāzera sānu stara projekcijas apļa viduspunktu (punkts Ⅱ). – Nepagriežot mērinstrumentu, novietojiet to sienas B tuvumā, ieslēdziet un nogaidiet, līdz beidzas mērinstrumenta pašizlīdzināšanās process. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 334 10 m × ±0,35 mm/m = ±3,5 mm. No tā izriet, ka attālums d starp punktiem Ⅰ un Ⅲ nedrīkst pārsniegt 3,5 mm. GPL 5 G: atkārtojiet mērīšanu ar abiem lāzera sānu stariem, kas iet pa mērinstrumenta šķērsasi. Pirms sākat mērīšanu, pagrieziet mērinstrumentu par 90° pulksteņrādītāju kustības virzienā vai pretēji. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 335 Nogaidiet, līdz beidzas mērinstrumenta pašizlīdzināšanās. Atzīmējiet augšējā lāzera stara projicēšanas vietas viduspunktu uz griestiem (punkts III). – Attālums d starp abiem uz griestiem atzīmētajiem punktiem I un III ir vienāds ar mērinstrumenta faktisko nolieci no vertikāles. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 336 Lāzera skatbrillēm piemīt īpašība aizturēt apkārtējo gaismu, tāpēc lāzera stars acīm liekas spilgtāks. Nelietojiet lāzera skatbrilles (piederums) kā aizsargbrilles. Lāzera skatbrilles ir paredzētas lāzera stara redzamības uzlabošanai, taču tās nespēj pasargāt acis no lāzera starojuma. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 337 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
  • Page 338: Lietuvių K

    Jei įspėjamojo lazerio spindulio ženklo tekstas yra ne jūsų šalies kalba, prieš pra- dėdami naudoti pirmą kartą, ant įspėjamojo ženklo užklijuokite kartu su prie- taisu pateiktą lipduką jūsų šalies kalba. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 339 Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudojimo instrukcijos dalyje. Naudojimas pagal paskirtį Matavimo prietaisas yra skirtas horizontaliai išlyginti ir patikrinti, ar išlyginta horizonta- liai, bei statmens taškams pažymėti ir patikrinti. Matavimo prietaisas skirtas naudoti viduje ir lauke. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 340 Niveliavimo tikslumas (lazerio taškas žemyn) ±0,7 mm/m Savaiminio išsilyginimo diapazonas ±4° Niveliavimo laikas < 4 s Darbinė temperatūra –10 °C … +45 °C Sandėliavimo temperatūra –20 °C … +70 °C Maks. eksploatavimo aukštis virš bazinio aukščio 2000 m Maks. santykinis oro drėgnis 90 % 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 341 Norėdami atidaryti baterijų skyriaus dangtelį (6), paspauskite fiksatorių (5) ir nuimkite baterijų skyriaus dangtelį. Įdėkite baterijas. Įdėdami baterijas atkreipkite dėmesį į baterijų skyriaus viduje nurodytus baterijų polius. Vėl uždėkite baterijų skyriaus dangtelį (6) ir užfiksuokite, spausdami jį pažymėtoje vie- toje virš fiksatoriaus (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 342 ON. Matavimo prietaisą įjungus, per lazerio spindulių išėjimo angas (1) tuoj pat siunčiami lazerio spinduliai. Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar gyvūnus ir nežiūrėkite į lazerio spindulį patys, net ir būdami atokiau nuo prietaiso. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 343 Kadangi arti žemės temperatūros sluoksniai ypač ryškūs, esant didesniam nei 20 m at- stumui, reikėtų dirbti naudojant trikojį stovą. Prietaisą visada statykite darbo zonos ce- ntre. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 344 Todėl kaskart prieš pradėdami dirbti patikrinkite, ar tiksliai sukalibruota. Jei atlikus vieną iš patikrinimų matavimo prietaisas nors vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreipkitės Bosch įrankių remonto dirbtuves. Niveliavimo tikslumo patikra Norint atlikti patikrinimą, jums reikia laisvo 5 m ilgio matavimo atstumo ant tvirto pagrin- do tarp dviejų...
  • Page 345 GPL 5 G: Šią matavimo operaciją pakartokite abiems šoniniams lazerio spinduliams, ku- rie eina išilgai matavimo prietaiso skersinės ašies. Tuo tikslu, prieš pradėdami matavimo operaciją, matavimo prietaisą pasukite 90° arba prieš laikrodžio rodyklę. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 346 Pažymėkite viršutinio lazerio taško vidurį (taškas III). – Abiejų pažymėtų taškų Ⅰ ir Ⅲ skirtumas d rodo faktinę matavimo prietaiso nuokrypą nuo vertikalės. Maksimalų leidžiamąjį nuokrypį apskaičiuokite taip: dvigubas atstumas tarp grindų ir lubų × 0,35 mm/m. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 347 Akinių lazeriui matyti (papildoma įranga) nenaudokite kaip akinių nuo saulės ar vairuodami transporto priemonę. Akiniai lazeriui matyti neužtikrina visiškos UV ap- saugos ir sumažina spalvų atpažinimą. Darbo pavyzdžiai (žr. C–E pav.) Pavyzdžių apie matavimo prietaiso naudojimo galimybes rasite grafiniuose puslapiuose. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 348 Detalius brėžinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų pa- pildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį...
  • Page 349: 日本語

    日本語 安全上の注意事項 メジャーリングツールを危険なく安全にお使いいただくた めに、すべての指示をよくお読みになり、指示に従って正 しく使用してください。本機を指示に従って使用しない場 合、本機に組み込まれている保護機能が損なわれることが あります。本機に貼られている警告ラベルが常に見える状 態でお使いください。この取扱説明書を大切に保管し、ほかの人に貸し出 す場合には一緒に取扱説明書もお渡しください。 注意 – 本書に記載されている以外の操作/調整装置を使用したり、記載 されている以外のことを実施した場合、レーザー光を浴びて危険が生じ るおそれがあります。 本メジャーリングツールは、レーザー警告ラベル(構造図のページにあ るメジャーリングツールの図 )が付いた状態で出荷されます。 レーザー警告ラベルのテキストがお使いになる国の言語でない場合に は、最初にご使用になる前にお使いになる国の言語で書かれた同梱のラ ベルをその上に貼り付けてください。 レーザー光を直接、または反射したレーザー光をのぞいた り、人や動物に向けたりしないでください。これにより誰 かの目が眩んだり、事故を引き起こしたり、目を負傷する おそれがあります。 レーザー光が目に入った場合、目を閉じてすぐにレーザー光から頭を逸 らしてください。 レーザー装置を改造しないでください。 安全メガネとしてレーザー用保護メガネ(アクセサリー)を使用しない でください。レーザー用保護メガネはあくまでもレーザービームを見や すくするためのもので、レーザー光から保護するものではありません。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 350 メジャーリングツールの修理は、必ずお買い求めの販売店、または電動 工具サービスセンターにお申しつけください。専門知識を備えた担当ス タッフが純正交換部品を使用して作業を行います。これによりメジャー リングツールの安全性が確実に保護されます。 誰もいないところでお子様に本機を使用させないでください。意図しな くても誰かの目を眩ませてしまう場合があります。 可燃性の液体、ガスまたは粉塵が存在する、爆発の危険のある環境でメ ジャーリングツールを使用しないでください。メジャーリングツールが 火花を発し、ほこりや煙に引火するおそれがあります。 マグネットを埋め込み型医療機器やその他の医療器具(ペ ースメーカーやインスリンポンプなど)に近づけないよう にしてください。マグネットにより磁界が生じ、埋め込み 型医療機器やその他の医療器具の機能を損なうおそれがあ ります。 本機を磁気データ媒体や磁気の影響を受けやすい装置に近づけないよう にしてください。マグネットの作用により不可逆的なデータの損失を招 くおそれがあります。 製品と仕様について 取扱説明書の冒頭に記載されている図を参照してください。 用途 本機は、水平出しや鉛直点の測定および確認に使用します。 屋内、屋外いずれでの使用にも適しています。 各部の名称 記載のコンポーネントの番号は、構成図のページにある本機の図に対応し ています。 (1) レーザー光照射口 (2) オン/オフスイッチ (3) 磁気式回転プラットフォーム 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 351 製品番号 GPL 3 G 3 601 K66 N.. 製品番号 GPL 5 G 3 601 K66 P.. 測定範囲 B)C) 水平精度(下向きのレーザーポイント以外) ±0.35mm/m B)C) 水平精度(下向きのレーザーポイント) ±0.7mm/m 自動補正範囲 ±4° 補正時間 < 4秒 使用温度範囲 –10 °C~+45 °C 保管温度範囲 –20 °C~+70 °C 使用可能標高 2000m 最大相対湿度 90 % IEC 61010-1による汚染度 レーザークラス レーザーの種類 500~540 nm、< 1 mW 精度 0.8mrad(周角) Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 352 保護クラス IP 65 A) 測定範囲は不利な環境条件(直射日光など)により影響を受けることがありま す。 B) 20–25 °C時 C) 記載されている数値は、良好な周囲条件(振動や発煙がなく、直射日光が当たっ ていないなど)で標準と考えられる数値です。温度の変化が大きい場合には、精 度の面で問題が生じるおそれがあります。 D) 非導電性の汚染のみが発生し、結露によって一時的に導電性が引き起こされる場 合があります。 銘板に記載されたシリアル番号(9)で本機のタイプをご確認いただけます。 使い方 電池のセット/交換 本機の作動には、アルカリマンガン電池の使用を推奨します。 必要に応じて磁気式回転プラットフォーム(3)を回して、電池ケースカバ ー(6)が見えるようにしてください。 電池収納カバーのロック(5)を押し上げ、電池ケースカバー(6)を開いて取 り外します。電池をセットします。 その際、電池ケース内側の表示に従い、電池の向きに注意してください。 電池ケースカバー(6)を元に戻し、ロック(5)の上のマークされた箇所に押 しつけます。 電池残量が少なくなると、レーザーポイントの明るさが徐々に低下しま す。 電池の残量がほぼなくなると、レーザーポイントが1分につき5回のペース で点滅します。 電池の残量が完全になくなると、本機がオフになる前に、レーザーポイン トがもう一度点滅します。 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 353 本機を濡らしたり、直射日光に当てないようにしてください。 本機を極端な温度や温度変化にさらさないでください。本機を長時間、 車内に置いたままにしないでください。温度変化が大きい場合には、本 機を周囲の温度に慣れさせてからスイッチを入れ、本機を使用する前に (参照 „精度の確認“, ページ 354)で必ず精度を確認してください。 温度が極端な場合や気温変化が大きい場合には、本機の精度が低下する 可能性があります。 本機に強度な衝撃を与えたり、落とさないでください。本機が外部から 強い影響を受けた場合には、本機を使用する前に必ず(参照 „精度の確 認“, ページ 354)を行ってください。 運搬する際には本機をオフにしてください。オフにすると、揺動機構は ロックされます。そうしないと、強い振動があった場合に損傷するおそ れがあります。 スイッチのオン/オフ 本機をオンにするには、オン/オフスイッチ(2)を「ON」位置にスライド します。本機の電源を入れると、すぐにレーザー光照射口(1)からレーザ ー光が照射されます。 レーザー光を人や動物に向けないでください。距離が離れている場合で もレーザー光を覗きこまないでください。 本機をオフにするには、オン/オフスイッチ(2)を「OFF」位置にスライ ドします。オフにすると、揺動機構はロックされます。 本機をオンにしたまま放置しないでください。使用後は本機の電源を切 ってください。レーザー光が他の人の目に入ると視力に影響を及ぼす場 合があります。 許容作動温度である45 °Cを超えると、レーザーダイオードを保護するた めに本機はオフになります。温度が低下した後、本機は再度使用可能状態 になり、電源を再度入れることができます。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 354 時点滅)、自動電源オフ機能は60分にリセットされます。 自動整準 本機を水平で安定した面に置くか、または三脚(11)に固定します。 下方のレーザーポイントを使用する場合は、磁気式回転プラットフォー ム (3)で本機の向きを調整し、床面にレーザーポイントを表示させます。 機能をオンにすると、自動整準機能が自動補正範囲(±4°)内の凹凸を自 動的に調整します。レーザーポイントが持続的に照射され、その動きが止 まると、整準は終了です。 自動的に整準できない場合(本機の設置面が水平面から4°以上異なる場合 など)、レーザーポイントは速い速度で点滅し続けます。 この場合は本機を水平に配置し、整準されるまで待ってください。本機が ±4°の自動補正範囲内にあれば、直ちにレーザーポイントが持続的に照射 されます。 動作中に衝撃を与えたり、位置を変更すると、本機は自動的に整準されま す。整準が行われたら、本機がずれてエラーが生じないように、水平また は垂直のレーザーポイントの位置を基準点に基づいて確認してください。 精度の確認 精度の影響 周囲の温度は精度に最も大きな影響を及ぼします。特に床との温度差が大 きいと、レーザー光が歪んでしまう可能性があります。 床との温度差が大きく、測定距離が20m以上になる場合には、本機を必ず 三脚に取り付けてください。また、可能であれば本機を作業面の中央にセ ットしてください。 外的影響のほかに、機器固有の影響(落下や急激な衝突など)によって誤 差が生じることがあります。作業開始前に毎回精度をチェックしてくださ い。 精度チェック中に検査結果が1回でも許容誤差を超えた場合には、Bosch- カスタマーサービスにチェックをご依頼ください。 水平精度の確認 精度チェックを行うには、壁面(AおよびB)にはさまれた干渉物のない測 定距離(5 m)と安定した設置面が必要になります。 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 355 日本語 | 355 – 本機を壁Aの近くの三脚の上に設置するか、または安定した平坦な床面 に置きます。本機の電源を入れます。 – 本機の縦軸と並行して照射される水平のレーザー光を壁A付近に向け、 本機を整準させます。壁のレーザードットの中央に印を付けます(ポイ ントⅠ)。 180° – 本機を180°回転させてから整準させ、反対側の壁Bのレーザードットの 中央に印を付けます(ポイントⅡ)。 – 本機を回転させることなく壁Bの近くに配置してから、本機をオンにし て整準させます。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 356 356 | 日本語 – レーザードットの中央が壁Bに印を付けておいたポイントⅡに正確に来る 高さに本機を配置します(必要に応じて三脚や下敷きを使用)。 180° – 高さが変わらないようにして本機を180°回転させます。本機を整準さ せ、壁Aのレーザードットの中央に印を付けます(ポイントⅢ)。ポイ ントⅢができるだけポイントⅠの上または下(垂直方向)に来るようにく ださい。 – 壁Aに印を付けたポイントIとIIIの差dは、縦軸に沿った本機の実際の高 さの誤差となります。 測定距離が2 × 5 m = 10 mの場合の最大許容誤差は 10 m × ±0.35 mm/m = ±3.5 mmで、ポイントⅠとⅢの差dは最大3.5 mmと なります。 GPL 5 G: 本機の横軸に沿って照射される横の2本のレーザー光のために 測定手順を繰り返します。測定を開始する前に、本機を90°回転させる か、または反時計回りに回してください。 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 357 日本語 | 357 垂直ラインの精度確認 垂直ラインの精度は、堅い床の上の、床面と壁面の間の距離が約2.5 m以 上あるスペースで確認してください。 – 本機を床面に置きます。本機の電源を入れてから、磁気式回転プラット フォーム(3)で本機の向きを調整し、床面に下方のレーザーポイントを 表示させます。本機を整準させます。 2,5 m – 天井の上部レーザードットの中央をマーキングします(ポイントⅠ)。 さらに、床面に照射された下方のレーザードットの中央をマーキングし ます(ポイントII)。 180° – メジャーリングツールを180°回転させた向きで設置し、下方のレーザ ードットの中央がすでにマーキングしたポイントIIに来るように配置し ます。本機を整準させます。上部のレーザードットの中央をマーキング します(ポイントIII)。 – 天井に印を付けたポイントⅠとⅢの差dは、本機の垂直ラインに対する実 際の誤差となります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 358 必ずレーザードット中心をマーキングしてください。レーザードットの 大きさは測定距離に応じて変化します。 三脚(付属品)を使用して作業する場合 三脚は、安定感のある、高さ調整可能な測定用ツールです。本機の三脚取 付部(4)(1/4インチ)を三脚(11) または市販の撮影用三脚のネジ部に合 わせます。三脚の固定用ネジを締め付けて本機を固定します。 本機をオンにする前に、三脚の位置をある程度調整してください。 磁気式回転プラットフォームの固定(図A−Bを参照) 一体化された磁気式回転プラットフォーム(3)を利用して、本機を磁性材 料に固定することができます。 回転プラットフォームを表面に固定する際、 磁力のある回転プラット フォームの裏側に指を近づけないようにしてください。マグネット(7) の引力が強いため、指が挟まれる可能性があります。 磁気式回転プラットフォーム(3)の位置をある程度調整してから、本機の 電源を入れます。 磁気式回転プラットフォーム(3)で本機の向きを調整して、下方のレーザ ーポイントを表示させるか、または水平方向のレーザーポイントの高さに 合わせます。本機をオフにして運ぶ場合は、本機を回転プラットフォーム にしっかりはめ込んでください(図Bを参照)。 レーザー用保護メガネ(付属品) レーザー用保護メガネは周囲の光を透過するため、目にはレーザーの光が より明るく感じられます。 安全メガネとしてレーザー用保護メガネ(アクセサリー)を使用しない でください。レーザー用保護メガネはあくまでもレーザービームを見や すくするためのもので、レーザー光から保護するものではありません。 レーザー用保護メガネ(アクセサリー)をサングラスとして使用した り、道路交通上で着用したりしないでください。レーザー用保護メガネ は紫外線から目を完全に守ることはできず、また着用したままだと色の 認識力を低下させます。 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 359 汚れは水気を含んだ柔らかい布で拭き取ってください。洗剤や溶剤を使用 しないでください。 特にレーザー光照射口の面は定期的に清掃を行い、糸くずなどが残らない よう注意してください。 本機を保管・運搬する際には、必ず付属のキャリングバッグ(12)に収納し てください。 本機を修理のために発送する際には、必ず付属のキャリングバッグ(12)に 収納してください。 カスタマーサービス&使い方のご相談 製品の修理/メンテナンスや交換パーツに関してご質問等ございました ら、カスタマーサービスにぜひお問い合わせください。分解組立図や交換 パーツに関する情報についてはHPでご確認いただけます(www.bosch- pt.com)。 ボッシュのアプリケーションサポートチームは、製品や付属品に関するご 質問をお待ちしております。 お問い合わせまたは交換パーツの注文の際には、必ず本製品の銘板に基づ き10桁の部品番号をお知らせください。 日本 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  〒150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 5:30) ホームページ: http://www.bosch.co.jp その他のカスタマーサービス対応窓口はこちら: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 360 本機、アクセサリーと梱包材は、環境に適合した方法でリサイクルしてく ださい。 本機と電池を一般の家庭用ごみとして廃棄しないでくださ い! EU域内のみ: 使用できなくなった本機(欧州指針 2012/19/EU 準拠)、および故障ま たは使用済みの電池(欧州指針 2006/66/EC 準拠)は分別回収し、環境 に適合した方法でリサイクルしてください。 中文 安全规章 必须阅读并注意所有说明,以安全可靠地操作测量仪。如果 不按照给出的说明使用测量仪,可能会影响集成在测量仪中 的保护功能。测量仪上的警戒牌应保持清晰可读的状态。请 妥善保存本说明书,并在转交测量仪时将本说明书一起移 交。 小心 – 如果使用了与此处指定的操作或校准设备不同的设备,或执行了不 同的过程方法,可能会导致危险的光束泄露。 本测量仪交付时带有一块激光警戒牌(在测量仪示意图的图形页中标 记)。 如果激光警戒牌的文字并非贵国语言,则在第一次使用前,将随附的贵国 语言的贴纸贴在警戒牌上。 不得将激光束指向人或动物,请勿直视激光束或反射的激光 束。可能会致人炫目、引发事故或损伤眼睛。 如果激光束射向眼部,必须有意识地闭眼,立即从光束位置将头移开。 请不要对激光装置进行任何更改。 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 361 测量仪的安全性能。 不得让儿童在无人看管的情况下使用激光测量仪。可能意外地让他人或自 己炫目。 请勿在有易燃液体、气体或粉尘的潜在爆炸性环境中使用测量仪。测量仪 器内可能产生火花并点燃粉尘和气体。 不要将磁性靠近植入物或其他医疗设备,例如心脏起搏器或 胰岛素泵。磁性会产生磁场,这可能对植入物或医疗设备的 功能产生不利影响。 让测量仪远离磁性数据媒体和对磁性敏感的设备。磁性作用可能会导致不 可逆的数据损失。 产品和性能说明 请注意本使用说明书开头部分的图示。 按照规定使用 本测量仪用于测定和检查水平对准以及下对点。 本测量仪适合在室内和室外使用。 插图上的机件 机件的编号和仪器详解图上的编号一致。 (1) 激光束发射口 (2) 电源开关 (3) 磁性旋转支架 (4) 1/4英寸三脚架接头 (5) 电池盒盖的固定扳扣 (6) 电池盒盖 (7) 磁铁 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 362 B)C) 找平准确性(激光点向下) ±0.7毫米/米 自找平范围 ±4度 找平时间 < 4秒 工作温度 –10 °C … +45 °C 仓储温度 –20 °C … +70 °C 基准高度以上的最大使用高度 2000米 最大相对湿度 90 % 脏污程度符合IEC 61010-1 激光等级 激光种类 500–540纳米,< 1毫瓦 发散角 0.8毫弧度(全角) 三脚架接头 1/4英寸 电池 2 × 1.5伏LR6(AA) 运行时间 8小时 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 0.35千克 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 363 B) 在20–25摄氏度时 C) 给出的数值以正常至有利的环境条件为前提(例如无振动、无大雾、无烟雾、无直 接的阳光照射)。强烈的温度波动之后可能导致精度偏差。 D) 仅出现非导电性污染,不过有时会因凝结而暂时具备导电性。 型号铭牌上的序列号(9)是测量仪唯一的识别码。 安装 装入/更换电池 建议使用碱性电池运行测量仪。 必要时,将磁性旋转支架(3)转至一侧,以便露出电池盒盖(6)。 要打开电池盒盖(6),向上按压固定扳扣(5)并取下电池盒盖。装入电池。 根据电池盒内部的图示,注意电极是否正确。 再次装入电池盒盖(6)并在止动件(5)上方的标记处将其压紧。 当电池电量不足时,激光点的亮度缓慢减弱。 当电池电量即将耗尽时,激光点每分钟闪烁5次。 当电池没电时,激光点会在测量仪关闭前再闪烁一次。 务必同时更换所有的电池。请使用同一制造厂商所生产的相同容量电池。 长时间不用时,请将电池从测量仪中取出。 在长时间存放于测量仪中的 情况下,蓄电池可能会腐蚀以及自行放电。 工作 投入使用 不可以让湿气渗入仪器中,也不可以让阳光直接照射在仪器上。 请勿在极端温度或温度波动较大的情况下使用测量仪。 比如请勿将测量 仪长时间放在汽车内。温度波动较大的情况下,先让测量仪的温度稳定下 来,在继续加工前应先进行精度检查(参见 “测量仪精度检查”, 页 365)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 364 后,在重新使用之前务必进行精度检查(参见 “测量仪精度检查”, 页 365)。 运输时,请关闭测量仪。关机后摆动零件会被锁定,否则摆动零件可能因 为强烈的震动而受损。 接通/关闭 如要接通测量仪,将电源开关(2)推到位置ON。启动后,测量仪立即从放射 口(1)射出激光束。 不得将激光束对准人或动物,也请勿直视激光束,即使和激光束相距甚远 也不可以做上述动作。 如要关闭测量仪,请将电源开关(2)推到位置OFF。关闭状态下,摆动单元 会被锁止。 测量仪接通后应有人看管,使用后应关闭。激光可能会让旁人炫目。 超出所允许的最高工作温度45 °C时,测量仪就会关闭以保护激光二极管。 待测量仪冷却后便能够再度操作,此时您又可以再度开动仪器了。 自动断开装置 测量仪会在60分钟后自动关闭。 如果接通后的测量仪超出自调平范围(激光点持续闪烁),自动断开装置复 位到60分钟。 自动找平功能 将测量仪放到一个水平的、稳固的底板上或将其固定到三脚架(11)上。 如要使用下方激光点,请在磁性旋转支架(3)上转动测量仪,以便可以看到 地面上的激光点。 接通后,自动调平功能在±4度的自调平范围内自动校平。一旦激光点持续亮 起且不再移动,就表示测量仪已经完成调平工作。 如果无法自动调平,比如因为测量仪的支承面与水平偏差超过4度,激光点 会以快节拍闪烁。 发生上述情况时,必须先水平放置测量仪,然后等其自动调平。一旦测量仪 处于±4度的自调平范围内,激光点会长亮。 运行中若出现抖动或位置改变,测量仪会自动再次调平。重新调平后基于参 考点检查水平或垂直激光点的位置,以避免由于测量仪移动而导致的错误。 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 365 中文 | 365 测量仪精度检查 影响精度的因素 操作环境的温度是最大的影响因素。尤其是由地面往上延伸的渐进式温度差 异可能会转移激光束。 由于接近地面的温度积层最大,所有当测量距离超过20 米时最好把仪器安 装在三脚架上。另外,尽可能把测量仪摆在测量场所的中央。 除了外部影响,对设备特殊的影响(例如掉落或强烈撞击)也会导致出现偏 差。因此,每次工作前都要检查校准准确性。 如果在检查时发现测量仪的偏差超过最大极限,则将其交给Bosch客户服务 处进行修理。 检查水平方向的调平准确性 针对这项检查,您必须找一段无障碍物的5米长线段,而且该测量线段必须 介于两面墙A和B之间。 – 将测量仪安装在靠近墙面A的三脚架上,或将测量仪放置在稳固的平整基 底上。接通测量仪。 – 将与测量仪纵轴平行的水平激光束调整到靠近墙壁A。让测量仪找平。在 墙壁上标记激光点的中心(点Ⅰ)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 366 366 | 中文 180° – 将测量仪旋转180°,找平,然后在对面的墙B上标记激光束的点中心(点 Ⅱ)。 – 靠近墙B放下测量仪,不要旋转,接通,找平。 – 调整测量仪的高度(借助三脚架,必要时通过垫板),使激光束的点中心 正好与墙B上之前标记的点Ⅱ重合。 180° 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 367 中文 | 367 – 将测量仪旋转180°,不要改变高度。找平,然后在墙壁A上标记激光束的 点中心(点Ⅲ)。注意,点Ⅲ尽可能地在点Ⅰ的上方或下方垂直。 – 墙A上标记的点Ⅰ和点Ⅲ之间的差值d就是测量仪沿纵轴的实际高度差。 在2 × 5米 = 10米的测量距离内允许的最大偏差为: 10米 × ±0.35毫米/米 = ±3.5毫米。就是说,点Ⅰ和点Ⅲ之间的差值d最大允许 为3.5毫米。 GPL 5 G:对沿着测量仪横轴延伸的两侧激光束重复该测量过程。开始该测 量过程前,将测量仪顺时针或逆时针旋转90度。 检查下对点准确性 针对这项检查,您必须找一段无障碍物的长线段,而且地面和天花板之间的 距离应约为2.5米。 – 将测量仪放到地面上。接通测量仪并在磁性旋转支架(3)上转动,以便可 以看到地面上的下部激光点。让测量仪调平。 2,5 m – 标记天花板上的上部激光点中心(点Ⅰ)。此外,标记地板上的下部激光 点的中心(点Ⅱ)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 368 368 | 中文 180° – 将测量仪旋转180°。将其定位,使得下部激光点的中心位于已标记的点Ⅱ 上。让测量仪找平。标记上部激光点的中心(点Ⅲ)。 – 天花板上点Ⅰ和点Ⅲ之间的差值d就是测量仪在垂直方向的实际偏差。 请按如下步骤计算所允许的最大偏差: 两倍的地面至天花板的距离 × 0.35毫米/米。 例如:地面至天花板之间的距离为2.5米时,则允许的最大偏差 2 × 2.5米 × ±0.35毫米/米 = ±1.75毫米。就是说,点Ⅰ和Ⅲ之间最多相距 1.75毫米。 工作提示 仅使用激光点中心来标记。激光点的大小会随著距离的远近而改变。 使用三脚架(附件)工作 三脚架提供稳定且高度可调的测量底座。将测量仪用1/4英寸三脚架接头(4) 安装到三脚架(11)或市售摄影三脚架的螺纹上。使用三脚架的固定螺栓拧紧 测量仪。 在开动测量仪之前,先大略地调整好三脚架的位置。 使用磁性旋转支架进行固定(参见插图A−B) 借助一体式磁性旋转支架(3)可以将测量仪固定在可磁化的材料上。 如果固定住旋转支架的上表面,要让手指远离磁力旋转支架的背面。磁贴 (7)巨大的吸力可能会夹住手指。 接通测量仪前,请先大略地调整好磁性旋转支架(3)。 转动磁性旋转支架(3)上的测量仪,以便可以看到下部激光点或通过水平激 光点传递高度。关闭并运输测量仪时,将其再次卡到旋转支架上(参见插图 B)。 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 369 维护和清洁 测量仪器必须随时保持清洁。 不可以把仪器放入水或其它的液体中。 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。切勿使用任何清洁剂或溶剂。 务必定期清洁激光出口,清洁时不可以在出口残留绒毛。 存储和搬运测量仪时,一定要将其放在保护袋(12)中。 需要修理时,请将测量仪装入保护袋(12)邮寄。 客户服务和应用咨询 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理、维护和备件的问题。备 件的展开图纸和信息也可查看:www.bosch-pt.com 博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题提供帮助。 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的10位数物品代码。 中国大陆 博世电动工具(中国)有限公司 中国 浙江省 杭州市 滨江区 滨康路567号 102/1F 服务中心 邮政编码:310052 电话:(0571)8887 5566 / 5588 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 370 370 | 中文 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特· 博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 其他服务地址请见: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 废弃处理 必须以符合环保要求的方式回收再利用测量仪、附件和包装材料。 请勿将测量仪和电池/蓄电池扔到生活垃圾里! 仅适用于欧盟国家: 无法再使用的测量仪根据欧盟第2012/19/EU号指令,损坏的或旧充电电池/ 蓄电池根据欧盟第2006/66/EC号指令必须单独收集并根据环保要求进行回 收利用。 产品中有害物质的名称及含量 部件名称 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联 多溴二 (Pb) (Hg) (Cd) 苯...
  • Page 371: 繁體中文

    B) 适用于采用充电电池电供的产品 C) 适用于采用显示器的产品 D) 适用于采用激光模块的产品 本表是按照SJ/T 11364的规定編制 O: 表示该有害物质在该部件所有物质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以 下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一物质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要 求,且目前业界没有成熟的替代方案,符合欧盟RoHS 指令环保要求。 产品环保使用期限内的使用条件参见产品说明书。 繁體中文 安全注意事項 為確保能夠安全地使用本測量工具,您必須完整詳讀本說明 書並確實遵照其內容。若未依照現有之說明內容使用測量工 具,測量工具內部所設置的防護措施可能無法發揮應有功 效。謹慎對待測量工具上的警告標示,絕對不可讓它模糊不 清而無法辨識。請妥善保存說明書,將測量工具轉交給他人 時應一併附上本說明書。 小心-若是使用非此處指明的操作設備或校正設備,或是未遵照說明的操 作方式,可能使您暴露於危險的雷射光照射環境之下。 本測量工具出貨時皆有附掛雷射警示牌(即測量工具詳解圖中的標示 處)。 雷射警示牌上的內容若不是以貴國語言書寫,則請於第一次使用前將隨附 的當地語言說明貼紙貼覆於其上。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 372 束或使雷射光束反射。 因為這樣做可能會對他人眼睛產生眩 光,進而引發意外事故或使眼睛受到傷害。 萬一雷射光不小心掃向眼睛,應立刻閉上眼睛並立刻將頭轉離光束範圍。 請勿對本雷射裝備進行任何改造。 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡(配件)使用。雷射眼鏡是用來讓您看清楚雷 射光束:但它對於雷射光照射並沒有保護作用。 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡(配件)使用,或在道路上行進間使用。雷射 眼鏡無法完全阻隔紫外線,而且還會降低您對於色差的感知能力。 本測量工具僅可交由合格的專業技師以原廠替換零件進行維修。如此才能 夠確保本測量工具的安全性能。 不可放任兒童在無人監督之下使用本雷射測量工具。 他們可能會不小心 對他人或自己的眼睛造生眩光。 請不要在存有易燃液體、氣體或粉塵等易爆環境下操作本測量工具。測量 工具內部產生的火花會點燃粉塵或氣體。 磁鐵不得接近植入裝置或諸如心律調節器或胰島素幫浦等其 他醫療器材。 磁鐵形成的磁場可能干擾植入裝置或醫療器材 運作。 請讓測量工具遠離磁性資料儲存裝置和易受磁場干擾的高靈敏器材。磁鐵 所形成的磁場可能造成無法挽救的資料遺失。 產品和功率描述 請留意操作說明書中最前面的圖示。 依規定使用機器 此測量工具的設計適合用來確認及檢查水平定位和鉛垂點。 本測量工具可同時適用於室內及戶外應用。 插圖上的機件 機件的編號和儀器詳解圖上的編號一致。 (1) 雷射光束射出口 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 373 產品機號 GPL 3 G 3 601 K66 N.. 產品機號 GPL 5 G 3 601 K66 P.. 工作範圍 30 m B)C) 調平精準度(雷射點下方除外) ±0.35 mm/m B)C) 調平精準度(雷射點下方) ±0.7 mm/m 自動調平範圍 ±4° 調平耗時 < 4 秒 操作溫度 –10 °C … +45 °C 儲藏溫度 –20 °C … +70 °C 從基準點高度算起的最大可測量高度 2000 m 空氣相對濕度最大值 90 % 依照 IEC 61010-1,污染等級為 雷射等級 雷射種類 500–540 nm, < 1 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 374 C) 此處提供的是在一般至有利環境條件下可達到的數值(比如無震動、無霧氣、無煙 霧、無陽光直射)。歷經劇烈溫度起伏之後,精準度可能會發生偏差。 D) 只產生非傳導性污染,但應預期偶爾因水氣凝結而導致暫時性導電。 從產品銘牌的序號 (9) 即可確定您的測量工具機型。 安裝 裝入/更換電池 建議使用鹼錳電池來驅動本測量工具。 必要時可將磁吸式旋轉座 (3) 轉至一側,以便露出電池盒蓋 (6)。 若要打開電池盒蓋 (6),請將鎖扣 (5) 往上推,然後取下電池盒蓋。裝入電 池。 此時請您注意是否有依照電池盒內側上的電極標示正確放入。 將電池盒蓋 (6) 重新裝上,並壓入至鎖扣 (5) 上方標示的位置。 電池快沒電時,雷射點的亮度將逐漸降低。 電力完全耗盡時,雷射點將開始每分鐘閃爍 5 次。 電力完全耗盡時,雷射點將在測量工具關機前最後再閃爍一次。 務必同時更換所有的電池。請使用同一製造廠商,容量相同的電池。 長時間不使用時,請將測量工具裡的電池取出。電池可能因長時間存放於 測量工具中不使用而自行放電。 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 375 若要啟動測量工具,請將電源開關 (2) 推至ON。本測量工具開機後將隨即 從射出口 (1) 發射一道雷射光束。 雷射光束不可以對準人或動物,操作人本身也不要直視光束,即使和光束 相距甚遠也不可以做上述動作。 若要關閉測量工具,請將電源開關 (2) 推至 OFF 位置。關閉時,擺動零件 即遭鎖定。 不可放任啟動的測量工具無人看管,使用完畢後請關閉測量工具電源。雷 射可能會對旁人的眼睛產生眩光。 當操作溫度已超出最高允許值 45 °C 時,將自動關機以保護雷射二極體。待 測量工具冷卻後又能再度操作時,您即可重新開機。 自動關機功能 測量工具會在連續工作 60 分鐘後自動關機。 已啟動的測量工具如果不在自動調平範圍內(雷射點持續閃爍),則自動關 機功能將重設為 60 分鐘。 自動調平功能 請將本測量工具放置在一個穩固的水平平面上,或將它固定在三腳架 (11) 上。 若欲使用底下的雷射點,請旋轉磁吸式旋轉座 (3) 上的測量工具,直到您能 夠在地板上看見雷射點。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 376 測量工具在運轉期間若有振動或移位,將重新進行調平。重新調平之後,請 全面檢查水平或垂直雷射點相對於基準點的位置,以免因測量工具移位而發 生錯誤。 測量工具精準度檢查 影響精度的因素 操作環境的溫度是最大的影響因素。尤其是由地面往上延伸的漸進式溫度差 異可能會使雷射光束改變方向。 靠近地面的位置其溫度分層變化最大,因此當測量距離超過 20 m 以上,一 律應將本測量工具安裝在三腳架上。此外,請您將測量工具儘量架設在作業 區的中央。 除了外在因素,發生偏差的原因亦可能來自機器本身(例如機器曾翻倒或受 到猛力撞擊)。因此,每次開始工作之前,請您先進行調平精準度檢查。 如果檢查時發現測量工具的偏差超過最大極限。必須把儀器交給 Bosch顧客 服務處修理。 檢查水平調平精準度 針對這項檢查,您必須在兩面牆 A 和牆B 之間找出一段無障礙物、長度 5 m 的測量距離。 – 請將測量工具先安裝在三腳架上後,再架設到 A 牆附近的位置,或將測量 工具放置在穩固的平坦基座上。啟動測量工具。 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 377 繁體中文 | 377 – 與測量工具縱軸平行的水平雷射光束要對準比較靠近的 A 牆。讓測量工具 進行調平。標出牆上點雷射的中心位置(Ⅰ 點)。 180° – 將測量工具旋轉 180°,讓它進行調平,然後在對面的 B 牆上標出雷射光 束的中心點(Ⅱ 點)。 – 將測量工具(不用旋轉)移至靠近 B 牆附近,然後啟動電源,讓它進行 調平。 – 調整測量工具的高度(利用三腳架或者必要時可再墊高),讓雷射光束的 中心點正好對準先前在 B 牆上標出的 Ⅱ 點。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 378 測量距離為 2 × 5 m = 10 m 時的最大容許偏差是: 10 m × ±0.35 mm/m = ±3.5 mm。因此,Ⅰ 和 Ⅲ 兩點之間相差的距離 d 最 多只能有 3.5 mm。 GPL 5 G:重覆上述測量過程來檢查測量工具橫軸方向的的側面雷射光束。 其方法是:在開始測量流程之前,請先將測量工具逆時針旋轉 90°。 檢查鉛垂精準度 針對這項檢查,您必須在地板與天花板之間找出一段無障礙物、長度 2.5 m 左右的測量距離。 – 將測量工具放置到地面上。啟動測量工具,接著旋轉磁吸式旋轉座 (3) 上 的測量工具,使您能夠在地板上看見底下的雷射點。讓測量工具進行調 平。 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 379 上。讓測量工具進行調平。標出上方雷射點的中心位置(Ⅲ 點)。 – 天花板上 Ⅰ 與 Ⅲ 兩點之間相差的距離 d 即是測量工具的實際垂直偏差。 最大容許偏差的計算方式如下: 兩倍的地板與天花板距離 × 0.35 mm/m。 舉例來說:如果地板與天花板之間的距離為 2.5 m,則最大容許偏差為 2 × 2.5 m × ±0.35 mm/m = ±1.75 mm。因此,Ⅰ 及 Ⅲ 兩點最多可相差 1.75 mm。 作業注意事項 做記號時,一律以雷射點的中心點位置為準。雷射點的大小會隨著距離的 遠近而改變。 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 380 利用內建的磁吸式旋轉座 (3) 即可將測量工具固定於磁性材質上。 當您將旋轉座固定在表面時,手指請勿靠近磁性旋轉座的背面。 磁鐵 (7) 的強力牽引力可能會夾住手指。 先大致對準好磁吸式旋轉座 (3),再啟動測量工具。 藉由轉動磁吸式旋轉座 (3) 上的測量工具,您即可看見底下的雷射點或利用 水平雷射點,找出相同高度的位置。關閉以及搬運測量工具時,請將測量工 具重新卡入至旋轉座上(請參考圖 B)。 雷射視鏡(配件) 雷射視鏡可過濾掉周圍環境的光線。因此,您的眼睛看到雷射光時會覺得較 亮。 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡(配件)使用。雷射眼鏡是用來讓您看清楚雷 射光束:但它對於雷射光照射並沒有保護作用。 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡(配件)使用,或在道路上行進間使用。雷射 眼鏡無法完全阻隔紫外線,而且還會降低您對於色差的感知能力。 操作範例(請參閱圖 C–E) 有關測量工具的使用範例請參考說插圖說明。 維修和服務 維修和清潔 測量儀器必須隨時保持清潔。 不可以把儀器放入水或其它的液體中。 使用柔軟濕布擦除儀器上的污垢。切勿使用清潔劑或溶液。 務必定期清潔雷射射出口,清潔時射出口不可殘留毛絮。 儲放和搬運測量工具時,一定要將它放置在保護套袋 (12) 內。 如需送修,請將測量工具放入保護套袋 (12) 內後,再轉交給相關單位。 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 381 協助。 當您需要諮詢或訂購備用零件時,請務必提供本產品型號銘牌上 10 位數的 產品機號。 台灣 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段90 號6 樓 台北市10491 電話: (02) 7734 2588 傳真: (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯圖加特/ 德國 以下更多客戶服務處地址: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 廢棄物處理 必須以符合環保要求的方式回收再利用損壞的儀器、配件和包裝材料。 不得將測量工具與電池當成一般垃圾丟棄! 僅適用於歐盟國家: 依據歐盟指令 2012/19/EU,無法再繼續使用的測量工具必須分別收集起 來,然後遵照環保相關法規進行資源回收。而歐盟指令 2006/66/EC 中則...
  • Page 382: 한국어

    시 순정 부품만 사용하십시오. 이 경우에만 측정공구의 안전성을 오래 유 지할 수 있습니다. 어린이가 무감독 상태로 레이저 측정공구를 사용하는 일이 없도록 하십 시오. 의도치 않게 타인 또는 자신의 눈이 부시게 할 수 있습니다. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 383 (2) 전원 스위치 (3) 자석 회전대 (4) 삼각대 연결 부위 1/4" (5) 배터리 케이스 덮개 잠금쇠 (6) 배터리 케이스 덮개 (7) 자석 (8) 레이저 경고판 (9) 일련 번호 (10) 레이저용 안경 (11) 삼각대 Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 384 레이저 등급 레이저 유형 500–540 nm, < 1 mW 편차 0.8 mrad (전체 각도) 삼각대 홀더 1/4" 배터리 2 × 1.5 V LR6 (AA) 작동 시간 8 h EPTA-Procedure 01:2014에 따른중량 0.35 kg 치수(길이 × 폭 × 높이) 115 × 50 × 113 mm 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 385 배터리가 방전되면, 측정공구가 꺼지기 전에 레이저 포인트가 다시 한번 깜 박입니다. 모든 배터리는 항상 동시에 교체하십시오. 한 제조사의 용량이 동일한 배터 리로만 사용하십시오. 오랜 기간 사용하지 않을 경우 측정공구의 배터리를 빼두십시오. 배터리 를 측정공구에 오래 두면 부식되고 방전될 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 386 을 켤 수 있습니다. 자동 꺼짐 기능 측정공구는 작동된 지 60 분 후에 자동으로 꺼집니다. 측정공구가 켜진 상태에서 셀프 레벨링 범위를 벗어난 경우(레이저 포인트 가 지속적으로 깜박임), 자동 꺼짐 기능이 60 분으로 리셋됩니다. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 387 외부 요인 외에도 장비에 따른 요인(예: 전복 또는 충격의 강도)에 따라 차 이가 있을 수 있습니다. 따라서 작업을 시작하기 전마다 레벨링 정확도를 점 검하십시오. 점검 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초과할 경우 Bosch 서비스 센 터에 맡겨 수리하십시오. 수평 레벨링 정확도 검사하기...
  • Page 388 트의 중간을 표시합니다(지점 Ⅰ). 180° – 측정공구를 180° 돌리고, 레벨링한 다음 마주보는 벽 B에 레이저빔의 지 점 중간을 표시하십시오(지점 Ⅱ). – 측정공구를 돌릴 필요 없이 벽 B 근처에 두고, 전원을 켠 후 레벨링을 진 행하십시오. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 389 10 m × ±0.35 mm/m = ±3.5 mm. 지점 Ⅰ과 Ⅲ 사이의 간격 d는 최대 3.5 mm입니다. GPL 5 G: 측정공구의 가로축을 따라 뻗은 양쪽 측면 레이저빔의 측정을 반 복하여 진행하십시오. 이를 위해 측정 과정을 시작하기 전에 측정공구를 시 계 방향 혹은 시계 반대 방향으로 90° 회전시키십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 390 시해둔 지점 Ⅱ 위에 오도록 위치를 잡습니다. 측정공구를 레벨링시킵니 다. 위쪽 레이저 포인트(지점 Ⅲ)의 센터를 표시합니다. – 두 지점 Ⅰ 및 Ⅲ의 간격 d로 인해 실제 측정공구의 직각 편차가 생깁니다. 최대 허용 편차는 다음과 같이 계산합니다: 바닥과 천장 사이 간격 두배 × 0.35 mm/m 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 391 으로부터 보호해주는 것은 아닙니다. 레이저 보안경(액세서리)을 선글라스 용도 또는 도로에서 사용하지 마십 시오. 레이저 보안경은 자외선을 완벽하게 차단하지 못하며, 색상 분별력 을 떨어뜨립니다. 작업 실례(그림 C–E 참조) 측정공구의 사용방법의 실례는 그림이 나와있는 면을 참고하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 392 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서리에 관한 질문에 기꺼 이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 393 รถยนต์ แ ว่ น สำหรั บ มองแสงเลเซอร์ ไ ม่ ส ามารถป้ อ งกั น รั ง สี อ ั ล ตราไวโอเลต (UV) ได้ อย่ า งสมบู ร ณ์ และยั ง ลดความสามารถในการมองเห็ น สี Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 394 ลำดั บ เลขของส่ ว นประกอบอ้ า งถึ ง ส่ ว นประกอบของเครื ่ อ งมื อ วั ด ที ่ แ สดงในหน้ า ภาพ ประกอบ (1) ช่ อ งทางออกลำแสงเลเซอร์ (2) สวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด (3) ฐานจั บ เครื ่ อ งแบบมี แ ม่ เ หล็ ก 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 395 ย่ า นการทำระดั บ อั ต โนมั ต ิ ±4° ระยะเวลาทำระดั บ < 4 วิ น าที อุ ณ หภู ม ิ ใ ช้ ง าน –10 °C … +45 °C อุ ณ หภู ม ิ เ ก็ บ รั ก ษา –20 °C … +70 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 396 สำหรั บ การระบุ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด ของท่ า นอย่ า งชั ด เจน กรุ ณ าดู ห มายเลขเครื ่ อ ง (9) บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 397 ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด ปรั บ อุ ณ หภู ม ิ ก ่ อ นและตรวจสอบความแม่ น ยำก่ อ นดำเนิ น การต่ อ (ดู "การตรวจสอบความแม่ น ยำของเครื ่ อ งมื อ วั ด ", หน้ า  399) Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 398 ในการใช้ จ ุ ด เลเซอร์ ด ้ า นล่ า งให้ ห มุ น เครื ่ อ งมื อ วั ด บนฐานจั บ เครื ่ อ งแบบมี แ ม่ เ หล็ ก  (3) เพื ่ อ ให้ ม องเห็ น จุ ด เลเซอร์ บ นพื ้ น 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 399 หากเครื ่ อ งมื อ วั ด เบี ่ ย งเบนเกิ น ค่ า เบี ่ ย งเบนสู ง สุ ด ในระหว่ า งการทดสอบครั ้ ง ใดครั ้ ง หนึ ่ ง ให้ ส่ ง เครื ่ อ งให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง การขาย Bosch ซ่ อ มแซม...
  • Page 400 – วางเครื ่ อ งมื อ วั ด ใกล้ ผ นั ง B โดยไม่ ห มุ น เครื ่ อ ง เปิ ด สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด และปล่ อ ยให้ ท ำ ระดั บ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 401 ที ่ ร ะยะทางวั ด 2 × 5 ม. = 10 ม. ความเบี ่ ย งเบนสู ง สุ ด ที ่ อ นุ ญ าตคื อ : 10 ม. × ±0.35 มม./ม. = ±3.5 มม. ดั ง นั ้ น ความต่ า ง d ระหว่ า งจุ ด Ⅰ และ Ⅲ ต้ อ งไม่ เกิ น 3.5 มม. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 402 – ทำเครื ่ อ งหมายตรงกลางจุ ด เลเซอร์ ด ้ า นบนที ่ เ พดาน (จุ ด  Ⅰ) ทำเครื ่ อ งหมายตรงกลาง จุ ด เลเซอร์ ด ้ า นล่ า งบนพื ้ น (จุ ด  Ⅱ) ด้ ว ย 180° 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 403 ข้ า งใต้ ไ ด้ ห รื อ เพื ่ อ ถ่ า ยโอนความสู ง ด้ ว ยจุ ด เลเซอร์ แ นวนอน ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด ล็ อ คเข้ า ที ่ บนฐานจั บ เครื ่ อ งเมื ่ อ คุ ณ ปิ ด เครื ่ อ งและเคลื ่ อ นย้ า ย (ดู ภ าพประกอบ B) Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 404 บำรุ ง รั ก ษาและการซ่ อ มแซมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ร วมทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและ ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 405 กระบวนการรี ไ ซเคิ ล ที ่ เ ป็ น มิ ต รต่ อ สิ ่ ง แวดล้ อ ม อย่ า ทิ ้ ง เครื ่ อ งมื อ วั ด และแบตเตอรี ่ ล งในขยะบ้ า น! Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 406: Bahasa Indonesia

    Sinar laser dapat membutakan seseorang, menyebabkan kecelakaan atau merusak mata. Jika radiasi laser mengenai mata, tutup mata Anda dan segera gerakkan kepala agar tidak terkena sorotan laser. Jangan mengubah peralatan laser. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 407 Alat ukur ditujukan untuk digunakan di dalam maupun di luar ruangan. Ilustrasi komponen Nomor-nomor pada ilustrasi komponen sesuai dengan gambar alat pengukur pada halaman gambar. (1) Outlet sinar laser (2) Tombol on/off Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 408 Waktu perataan < 4 s Suhu pengoperasian –10°C … +45°C Suhu penyimpanan –20°C … +70°C Tinggi penggunaan maks. di atas tinggi acuan 2000 m Kelembapan relatif maks. Tingkat polusi sesuai dengan IEC 61010-1 Kelas laser Jenis laser 500–540 nm, < 1 mW 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 409 (5). Jika daya baterai lemah, kecerahan titik laser akan berkurang secara perlahan. Jika daya baterai hampir habis, titik laser akan berkedip 5× per menit. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 410 Sinar laser dapat menyilaukan mata orang lain. Saat suhu pengoperasian melebihi batas maksimum yang diperbolehkan sebesar 45 °C, alat akan mati untuk melindungi dioda laser. Setelah alat pengukur menjadi dingin, alat pengukur siap dipakai dan bisa dihidupkan kembali. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 411 (seperti misalnya benturan atau guncangan keras). Oleh karena itu, periksa ketepatan levelling terlebih dahulu sebelum memulai proses. Jika pada pemeriksaan akurasi ternyata hasil pengukuran melebihi ambang batas maksimal, bawa alat pengukur ke Service Center Bosch untuk reparasi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 412 B yang berlawanan (titik Ⅱ). – Letakkan alat ukur tanpa diputar di dekat dinding B, aktifkan alat ukur dan biarkan alat ukur melakukan levelling otomatis. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 413 GPL 5 G: Ulangi proses pengukuran pada sinar laser dua sisi yang menyusur di sepanjang sumbu melintang pada alat pengukur. Sebelum memulai proses pengukuran, putar alat pengukur sebesar 90° searah atau berlawanan arah jarum jam. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 414 – Selisih d dari kedua titik yang ditandai titik I dan III menyatakan simpangan alat pengukur untuk garis vertikal. Simpangan maksimal yang diperbolehkan dihitung sebagai berikut: dua kali jarak antara lantai dan langit-langit × 0,35 mm/m. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 415 Kacamata pelihat laser tidak menawarkan perlindungan penuh terhadap sinar UV dan mengurangi persepsi warna. Contoh penggunaan (lihat gambar C–E) Contoh penggunaan alat ukur dapat dilihat pada halaman bergambar. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 416 Kirim alat ukur dalam tas pelindung (12) saat hendak dilakukan reparasi. Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya.
  • Page 417: Tiếng Việt

    Không được hướng tia laze vào người hoặc động vật và không được nhìn vào tia laze trực tiếp hoặc phản xạ. Bởi vì bạn có thể chiếu lóa mắt người, gây tai nạn hoặc gây hỏng mắt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 418 Dụng cụ đo được thiết kế để xác định và kiểm tra các hướng căn chỉnh ngang cũng như các điểm vuông góc. Dụng cụ đo phù hợp để sử dụng trong vùng bên ngoài và bên trong. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 419 Laser hướng xuống dưới) Cốt thủy chuẩn chính xác (Điểm Laser hướng ±0,7 mm/m B)C) xuống dưới) Phạm vi tự lấy cốt ±4° Thời gian lấy cốt thủy chuẩn < 4 s Nhiệt độ hoạt động –10 °C … +45 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 420 Khuyến nghị sử dụng các pin kiềm mangan để vận hành dụng cụ đo. Hãy xoay giá xoay từ tính (3) sang bên nếu cần để nắp ngăn chứa pin (6) để trống. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 421 Để Bật dụng cụ đo, hãy gạt công tắc Tắt/Mở (2) vào vị trí ON. Sau khi bật, dụng cụ đo lập tức phóng ra các tia laser từ mắt laser (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 422 động cân bằng trở lại. Sau khi tự cân bằng lại, hãy kiểm tra vị trí điểm laser ở phương thẳng đứng hoặc nằm ngang để tránh lỗi do di chuyển dụng cụ đo. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 423 độ chính xác trước khi bắt đầu công việc. Nếu giả như dụng cụ đo chệch hướng vượt mức tối đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch để được sửa chữa.
  • Page 424 – Hãy căn chỉnh dụng cụ đo ở độ cao (nhờ giá đỡ ba chân hoặc bằng cách đặt xuống dưới nếu cần) sao cho tâm điểm của tia laser trùng với điểm Ⅱ đã đánh dấu trước trên tường B. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 425 – Hãy đặt dụng cụ đo trên sàn. Bật dụng cụ đo và xoay nó trên giá xoay từ tính (3) sao cho điểm laser dưới có thể nhìn thấy trên sàn nhà. Hãy để máy cân bằng. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 426 Ví dụ: Khi khoảng cách giữa sàn và trần là 2,5 m, độ lệch tối đa được phép là 2 × 2,5 m × ±0,35 mm/m = ±1,75 mm. Các điểm I và III được phép cách nhau nhiều nhất là 1,75 mm. 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 427 Công việc theo Thí dụ (Xem Hình ảnh C–E) Các ứng dụng mẫu cho dụng cụ đo có thể tra cứu trên các trang hình ảnh. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 428 Sơ đồ mô tả và thông tin về phụ tùng thay thế cũng có thể tra cứu theo dưới đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 429 Dụng cụ đo không còn giá trị sử dụng theo chỉ thị châu Âu 2012/19/EU và ắc quy/pin bị hỏng hoặc đã qua sử dụng theo chỉ thị số 2006/66/EC phải được thu gom riêng và có thể tái sử dụng theo luật môi trường. Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 430 .‫من األشعة فوق البنفسجية، كما أنها تقلل القدرة على تمييز األلوان‬ ‫ال تقم بإصالح عدة القياس إال لدى فنيين متخصصين مؤهلين مع‬ ‫يضمن ذلك المحافظة علی‬ .‫االقتصار على استخدام قطع الغيار األصلية‬ .‫أمان عدة القياس‬ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 431 ‫يستند ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم عدة القياس الموجودة علی صفحة‬ .‫الرسوم التخطيطية‬ ‫مخرج أشعة الليزر‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫الحامل الدوار المغناطيسي‬ ‫بوصة‬ ‫حاضن الحامل ثالثي القوائم‬ ‫قفل غطاء درج البطاريات‬ ‫غطاء درج البطاريات‬ ‫مغناطيس‬ ‫الفتة تحذير الليزر‬ ‫الرقم المتسلسل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 432 1    > ‫كاملة‬ ‫زاوية‬ ‫راد‬ ‫مللي‬ ‫التفاوت‬   ‫بوصة‬ ‫حاضن الحامل ثالثي القوائم‬   ‫فلط‬ ‫البطاريات‬ LR6 (AA)     ×  ‫ساعات‬ ‫مدة التشغيل‬ 8   ‫كجم‬ ‫الوزن حسب‬   0,35 EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 433 ‫قم بتغيير كل البطاريات في نفس الوقت. اقتصر على استخدام البطاريات من‬ .‫نفس النوع والقدرة‬ .‫انزع البطاريات من عدة القياس عند عدم استعمالها لفترة طويلة‬ ‫البطاريات يمكن أن تصدأ وتفرغ شحنتها ذاتيا في حالة تخزينها لفترة طويلة‬ .‫نسبيا داخل عدة القياس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 434 ‫آلية اإليقاف‬ .‫ دقيقة‬ ‫تتوقف عدة القياس تلقائيا بعد مدة تشغيل تبلغ‬ ‫ دقيقة عندما توجد العدة‬ ‫تتم إعادة ضبط آلية اإليقاف األوتوماتيكية على‬ .(‫الكهربائية المشغلة خارج نطاق االستواء الذاتي )تومض نقاط الليزر باستمرار‬ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 435 ‫لكي يتم الفحص، فإنك بحاجة إلی مسافة قياس خالية علی أرضية ثابتة ببعد‬ ‫و‬ ‫م بين الجدارين‬ ‫يبلغ حوالي‬ ‫علی حامل ثالثي القوائم أو ضعها‬  ‫قم بتركيب عدة القياس قرب الجدار‬ – .‫علی أرضية ثابتة ومستوية. قم بتشغيل عدة القياس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 436 ‫أدر عدة القياس بمقدار‬ – Ⅱ  ‫)النقطة‬ ‫وقم بتمييز منتصف نقطة شعاع الليزر علی الجدار المقابل‬ ،‫، وقم بتشغيلها‬  ‫ضع عدة القياس – دون إدارتها – بالقرب من الحائط‬ – .‫ودعها تقوم بضبط االستواء ذاتيا‬ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 437 ‫النقطتين‬ ‫كرر عملية القياس لشعاعي الليزر الجانبيين على طول المحور‬ GPL 5 G ‫العرضي لعدة القياس. للقيام بذلك أدر عدة القياس قبل بدء عملية القياس‬ .‫° في اتجاه عقارب الساعة أو عكسها‬ ‫بزاوية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 438  ‫الليزر السفلية على النقطة التي سبق تمييزها‬  ‫بضبط االستواء ذاتيا. قم بتمييز منتصف نقطة الليزر )النقطة‬ ‫المعلمتين علی السقف تفاوتا حقيقيا‬ Ⅲ ‫و‬ Ⅰ  ‫بين النقطتين‬ ‫يشكل الفرق‬ – .‫بعدة القياس من الوضع الرأسي‬ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 439 ‫ال تستخدم نظارة رؤية الليزر )توابع( كنظارة شمس أو كنظارة‬ ‫ال تقوم نظارة رؤية الليزر بالحماية التامة‬ .‫لالرتداء أثناء الحركة المرورية‬ .‫من األشعة فوق البنفسجية، كما أنها تقلل القدرة على تمييز األلوان‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 440 ‫يسر فريق‬ .‫استفسارات بخصوص منتجاتنا وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية‬ .‫استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 441 ‫يجب أن يتم جمع‬ 2006/66/EC ‫الصالحة لالستعمال، وحسب التوجيه األوروبي‬ ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة ليتم التخلص منها‬ ‫بطريقة محافظة على البيئة عن طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة‬ .‫التصنيع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 442 .‫اشعه ماوراء بنفش نیست و تشخیص رنگ را کاهش می دهد‬ ‫برای تعمیر ابزار اندازهگیری فقط به متخصصین حرفه ای رجوع کرده‬ ‫به این ترتیب ایمنی ابزار اندازه‬ .‫و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ .‫گیری تضمین می شود‬ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 443 .‫اندازه گیری می باشد که تصویر آن در این دفترچه راهنما آمده است‬ ‫منفذ خروجی پرتو لیزر‬ ‫کلید روشن/خاموش‬ ‫نگهدارنده چرخان مغناطیسی‬ 1/4" ‫محل اتصال سه پایه‬ ‫قفل درپوش محفظه باتری‬ ‫درپوش محفظه باتری‬ ‫آهنربا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 444 ‫حداکثر رطوبت نسبی هوا‬ 90 % IEC 61010-1 ‫درجه آلودگی مطابق استاندارد‬ ‫کالس لیزر‬ ‫نوع لیزر‬ 500–540 nm, < 1 mW ‫کامل‬ ‫زاویه‬ ‫انحراف‬   0,8 mrad ‫محل اتصال سه پایه‬ 1/4" ‫باتری ها‬ 2 × 1,5 V LR6 (AA) ‫مدت زمان کارایی‬ 8 h 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 445 ‫در صورت خالی شدن باتری ها، نقاط لیزر قبل از خاموش شدن ابزار اندازه‬ .‫گیری، یک بار دیگر چشمک می زنند‬ ‫همواره همه ی باتری ها را همزمان عوض کنید. تنها از باتری های یک شرکت‬ .‫و با ظرفیت یکسان استفاده نمایید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 446  °C ‫در صورت تجاوز از بیشترین دمای مجاز کاری به مقدار‬ ‫حفاظت از دیود لیزر خاموش می شود. پس از خنک شدن، ابزار اندازه گیری‬ .‫مجددا ً آماده کار می باشد‬ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 447 ‫در کنار تأثیرات بیرونی، تأثیرات مربوط به دستگاه )مانند افتادن، یا تکانهای‬ ،‫شدید( می توانند باعث بروز خطا شوند. به همین منظور قبل از هر شروع کار‬ .‫دقت تراز را کنترل کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 448 ° ‫ابزار اندازهگیری را به مقدار‬ – .‫( عالمتگذاری کنید‬ Ⅱ ‫)نقطه‬ ‫پرتوی لیزر را روی دیوار مقابل‬ ‫قرار دهید، آن را‬ ‫ابزار اندازهگیری را– بدون چرخش– نزدیک دیوار‬ – .‫روشن کنید و بگذارید تراز شود‬ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 449 GPL 5 G: ‫محور عرضی ابزار اندازه گیری قرار دارند، تکرار کنید. بدین منظور ابزار اندازه‬ ‫خالف جهت عقربه‬ 90° ‫گیری را قبل از شروع فرآیند اندازه گیری به مقدار‬ .‫های ساعت بچرخانید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 450 ‫قرار‬ ‫قسمت پایینی نقطه ی لیزر روی نقطه ی از قبل عالمتگذاری شده‬ ‫گیرد. بگذارید ابزار اندازه گیری تنظیم شود. وسط قسمت باالیی نقطه ی‬ ‫لیزر را عالمتگذاری کنید )نقطه ی‬ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 451 ‫کنید، بگذارید دوباره روی نگهدارنده چرخان جا بیفتد )رجوع کنید به‬  ‫تصویر‬ (‫عینک لیزر )متعلقات‬ ‫عینک مخصوص دید پرتو لیزر نور موجود در محیط را فیلتر می کند. از این‬ .‫طریق پرتو لیزر برای چشمها واضح تر می گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)
  • Page 452 .‫کاال را مطابق برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ 1 609 92A 5MH | (22.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 453 ‫ابزارهای اندازهگیری كهنه و غیر قابل استفاده الكتریكی طبق آئین نامه و‬ ‫و باتریهای خراب یا فرسوده براساس آیین‬ 2012/19/EU ‫دستورالعمل اروپائی‬ ‫بایستی جداگانه و متناسب با محیط زیست جمع‬ 2006/66/EC ‫نامه ی اروپایی‬ .‫آوری شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5MH | (22.10.2020)

This manual is also suitable for:

Professional gpl 5 g0 601 066 n000 601 066 p00

Table of Contents