Fakir VIGOR PLUS User Manual

Fakir VIGOR PLUS User Manual

Ionic air purifier
Hide thumbs Also See for VIGOR PLUS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN Ionic Air Purifier
TR İyonik Hava Temizleyici
VIGOR PLUS
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Warranty certificate
Garanti Belgesi

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fakir VIGOR PLUS

  • Page 1 VIGOR PLUS EN Ionic Air Purifier User Manual Warranty certificate TR İyonik Hava Temizleyici Kullanım Kılavuzu Garanti Belgesi...
  • Page 2 English ......13 Türkçe......27...
  • Page 3: Table Of Contents

    English On the Operating Instructions....................4 Meanings of the Symbols .....................4 Liability ..........................4 CE Conformity Declaration ....................4 Intended Use ........................5 Unauthorized Use .........................5 Safety is Important .......................7 Safety Warnings ........................7 Unpacking ..........................8 Product Specification ......................9 Parts Description ........................ 10 Indicators ..........................11 How To Use ........................
  • Page 4: On The Operating Instructions

    We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte, who has its signature on innovative technologies. We wish you the best yield from Fakir Vigor Plus Ionic Air Purifier produced with high quality and technology. Therefore, before using the product, we kindly ask you to read this User Guide carefully and keep it for future reference.
  • Page 5: Intended Use

    Intended Use Product model is designed for household use. It is not suitable for business or industrial use. In case of any failure arising from otherwise use, our authorized services will provide out of warranty service. Unauthorized Use In cases of unauthorized use specified below, the appliance may be damaged or cause injuries;...
  • Page 6 WARNING! • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 7: Safety Is Important

    • Before the first use, check the appliance for damages and malfunctions. If there is any malfunction or damage to the equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. Safety Warnings When utilizing an electrical appliance, the precautions below shall always be taken in order to prevent fire, shock or personal injuries;...
  • Page 8: Unpacking

    Fakir Authorized Service. - Repair works shall only be undertaken by Fakir authorized service. Repairs that are inadequate or carried out by unauthorized personnel may pose harm to the user.
  • Page 9: Parts Description

    Model : Vigor Plus Ionic Air Purifier Voltage : 220-240V~, 50-60Hz Power : 80 W Ion Output : ≥2x106 / cm3 Active Oxygen Output: ≤ 0,05ppm UV spectrum : ≥20µw/cm2 (at 10cm distance) Dust Removal Rate: %99,97 Noise Level : Silent mode 20dB,...
  • Page 10 1. Air Outlet...
  • Page 11: Indicators

    2. Control panel 3. Air Inlets 4. Locking Tabs (on both sides) 5. Bottom Stand 6. Odor sensor 7. Remote control 8. Odor sensor 9. Dust Sensor 10. Ti02 filter 11. UV Lamp 12. HEPA filter 13. Activated Carbon filter 14.
  • Page 12 Before Use • Please open Windows for air ventilation before plugging in the unit. Strive to maintain an environment of fresh indoor air. • After plugging in, the unit sensor will retain a memory of the existing indoor air condition (The existing indoor air condition will be input as “Clean Air”).
  • Page 13: Disassembling The Device

    Keep pressing FAN button until the device run under automatic operation (the LED will show AUTO) Under automatic operation, the device automatically switches to the proper running modes (MED or LOW) according to the level of odor, dust or irritants in the air as detected by the sensor.
  • Page 14 When assembling, • Firmly reconnect the front cover back to its original position. • Make sure the two locking tabs reattached immovably. 2. Take down the plasma dust collector • Push the plasma dust collector towards the bottom of the device. •...
  • Page 15 3. Take down the HEPA filter Do not reverse the front and back of the filter • Immerge your hand into position A and pull out the filter. • When replacing the filter, please install the filter with the exact front-and-back direction as indicated on the sides of the filter.
  • Page 16 When assembling, • Attach the filter to the connecting locations on the side • Fasten the filter on the connection locations. Cleaning and maintenance 1) Unit front cover Can be cleaned with flowing water Please use a soft cloth to clean and avoid scraping off the paint on the cover. Avoid cleaning with hot water or rubbing with excess force.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance Of The Plasma Dust Collector

    Unit body Take down UV lamp before cleaning Use wring dry cloth to rub and clean. The cleaning and maintenance of the plasma dust collector Cleaning and maintenance of the plasma dust collector 1. Take out the plasma dust collector and the front filter.
  • Page 18 2. Take down the plasma dust collector. WARNING! Please wear protective gloves to avoid any cut on your fingers.
  • Page 19 Also, the circuit control of the device would be affected. • Please contact authorized Fakir Service for electrical discharge wire. • Please do not clean using acidic or alkaline detergent that can create rust on the surface...
  • Page 20 4. Clean and dry • After cleaning, please completely dry the unit before use. Otherwise, it could cause electrical shock or malfunction. • If the front cover of the plasma dust collector is not properly installed, no electricity will be connected.
  • Page 21 Cleaning Steps 1. Take down the front cover of the unit and the dust sensor cover. 2. Take out the Dust and Irritant Sensor, carefully unplug the connecting cord and make notes of the plugging direction at the same time. 3.
  • Page 22 4. Thoroughly clean the sensor (especially the emitter, receiver and the transparent part) and the sensor box. a. Cleaning the sensor b. Cleaning the sensor box 5. Put back the sensor correctly after cleaning, make sure the plugging direction is correct.
  • Page 23: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions Air quality Surveillance There is only one LED glowing all the time with the air quality surveillance function. • Indoor air has been clean the whole time • For testing purpose, dust either caused by a cigareete or a dusty cloth can be created near the irritant sensor.
  • Page 24: Troubleshooting

    • Has any electrical discharge wire been disconnected or broken? Please fix it or contact the distributor for additional purchase. Cannot turn on the unit Why is the unit not working even after turning it on? • Has the plug been loosened or disconnected with the socket? Please check the plug? Has the unit been properly reassembled after being cleaned? Please confirm.
  • Page 25: Recycling

    Recycling If your device comes to an end of its lifetime, cut the power cord to make sure it cannot be used. According to the applicable laws in your country, leave the appliance to the waste bins identified specially for such devices. Electrical waste must not be disposed of together with household waste.
  • Page 26 NOT / NOTES...
  • Page 27 Türkçe Kullanım Talimatları Hakkında .................... 14 Sembollerin Anlamı ......................14 Sorumluluk ......................... 14 CE Uygunluk Deklarasyonu ....................14 Kullanım Alanı ........................15 Yetkisiz Kullanım ......................... 15 Güvenlik Önemlidir ......................17 Güvenlik Uyarıları ......................17 Kutuyu Açma........................19 Teknik Bilgiler ........................19 Cihaz Tanıtımı...
  • Page 28: Kullanım Talimatları Hakkında

    Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir. Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul etmez.
  • Page 29: Kullanım Alanı

    Kullanım Alanı Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun değildir. Aksi kullanım ile üründe oluşan herhangi bir arıza durumunda yetkili servislerimiz garanti kapsamı dışında hizmet verecektir. Yetkisiz Kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;...
  • Page 30 UYARI! • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
  • Page 31: Güvenlik Önemlidir

    çarpması riski içerir. • Elektrik çarpması riskini engellemek için, cihazın elektriksel kısımlarını sökmeyiniz. Cihazı tamir etmeye çalışmayınız. Cihaz ile ilgili bir probleminiz olması durumunda Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. • Yanıcı ve uçucu maddelerin bulunduğu ortamlarda kullanmayınız. • Doğrudan güneş alan ortamlarda ve sıcak cisimlerin yakınında kullanmayınız.
  • Page 32 UYARI! Cihazın elektrik kablosu ya da fişi hasar görmüş ise, cihazı kesinlikle kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. DİKKAT! Kullanma kılavuzunuzda yazılı olan güvenlik kurallarını ve kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu ilerideki kullanımlar için saklayınız.
  • Page 33: Kutuyu Açma

    çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. -Tamir işlemleri kesinlikle Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir işlemleri kullanıcı için zarara sebep olabilir.
  • Page 34: Cihaz Tanıtımı

    Cihaz Tanıtımı...
  • Page 35: Göstergeler

    1. Hava çıkışı 2. Kontrol paneli 3. Hava girişi 4. Kilitler (her iki taraftadır) 5. Taban desteği 6. Koku sensörü 7. Uzaktan kumanda 8. Koku sensörü 9. Toz sensörü 10. TiO2 filtre 11. UV lamba 12. HEPA filtre 13. Aktif karbon filtresi 14.
  • Page 36: Kullanım

    Kullanım Kullanımdan Önce • Cihazı çalıştırmadan önce, havalandırmayı sağlamak için pencereleri açınız ve temiz bir hava sağlayınız. • Cihazı fişe taktığınız zaman, sensör hafızasında kayıtlı olarak “Temiz Hava” olacaktır. Cihaz çalıştığında koku sensörü ilk 2 dakika boyunca yanıp sönecek ve havanın durumunu algılayacaktır.
  • Page 37: Temizlik Ve Bakım

    Zaman Ayarı düğmesine her bastığınızda, ayarlanmış olan sürenin yanındaki ışık yanacaktır. 1 Saat 2 Saat 8 Saat İyon Lambası Kumanda’da ION-UV düğmesine basarak, iyon lambasını açıp kapatabilirsiniz. Temizlik ve Bakım Temizlik ve bakımdan önce cihazı kapatınız ve fişini prizden çekiniz. Her 2 – 3 ayda bir genel bakım yapılması...
  • Page 38 2. Elektrostatik filtreyi çıkartınız. • Elektrostatik filtreyi cihazın alt kısmına doğru itiniz. • Çıkıntılarından tutarak kaldırınız. Birleştirirken, • Elektrostatik filtreyi cihazın alt kısmına doğru itiniz. • Resimdeki A konumuna yerleştiriniz. 3. HEPA filtreyi çıkartınız • HEPA filtreyi en altından tutarak yukarı doğru kaldırınız. (A Pozisyonu)
  • Page 39 • HEPA filtreyi değiştirirken, filtrenin doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olunuz. Filtrenin ters yerleştirildiğini cihazı çalıştırdığınızda, cihazdan kötü kokular gelmesi ile anlayabilirsiniz. Bu durumda cihazı kapatıp, fişini prizden çekiniz. Daha sonra filtreleri sökerek, HEPA filtrenin yönünü değiştiriniz. 4. TiO2 filtreyi çıkartınız. İki taraftaki tutma noktalarından tutarak filtreyi çekiniz.
  • Page 40 1) Ön kapak Akan suyun altında temizlenebilir. Kapağın çizilmesini ve boyasının kalkmasını engellemek için, temizlerken yumuşak bir bez kullanınız.Sıcak su ile veya aşındırıcı ile temizlik yapmanız, cihaza zarar verir. 1) Ön filtre Ön filtre, akan suyun altında temizlenebilir. Ancak, sıcak su kullanmayınız. 3) Toz sensörü...
  • Page 41: Elektrostatik Filtresinin Temizlik Ve Bakımı

    Elektrostatik Filtrenin Temizlik ve Bakımı 1. Ön filtre ve elektrostatik filtreyi çıkartınız. 2. elektrostatik filtreyi ön filtreden ayırınız. UYARI! Parmaklarınızı kesmemek için koruyucu eldiven giyiniz.
  • Page 42 Aynı zamanda cihazın akımını kontrol eden cihaz da etkilenebilir. • Cihaz ile ilgili elektriksel bir problem var ise, Fakir Yetkli Servisi’ne başvurunuz. • Cihaz yüzeyinde aşınma ve pas oluşturabilecek asitli ve alkali deterjanlar kullanmayınız.
  • Page 43 4. Temizlik sonrası, Kurulama • Temizlik sonrasında, cihazı kullanmadan önce tamamen kurutunuz. Aksi takdirde elektrik çarpmasına neden olabilir ya da cihaz bozulabilir. • Plazma toz filtresinin üst kapağı yerine tam olarak yerleştirilemez ise, cihaz çalışmayacaktır. • Plastik kancaların yerlerine tam olarak oturduklarından emin olunuz. Filtrelerin Değiştirilmesi •...
  • Page 44 2. Filtre Değiştir Lambası • Cihaz kapalı iken, Reset düğmesine ve Hava Akımı düğmesine aynı anda basarsanız, Metal Filtre Kirli Lambası sönecektir. Toz Sensörü 1. Cihazın ön kapağını ve toz haznesi kapağını çıkartınız. 2. Toz sensörünü dışarı çıkartınız ve bağlantılarını dikkatlice sökünüz. 3.
  • Page 45 4. Sensörü ve sensör kutusunu temizleyiniz. a. Sensörün temizlenmesi b. Sensör kutusunun temizlenmesi Temizledikten sonra sensörü doğru bir şekilde yerine yerleştirip, bağlantılarını düzgün yapınız.
  • Page 46: Sıkça Sorulan Sorular

    • Filtre için toz ve kokudan kurtulmak çok zor. • Elektrik kabloları veya plazma toz filtresi çok kirlenmiştir. Temizlemek için sayfa 8 ve 9’daki maddeleri uygulayınız. • Elektrik kabloları yerlerinden çıkmış ya da kırılmış mı? Telleri yerine takınız ya da Fakir Yetkili Servisine başvurunuz. Cihaz Çalışmıyor Cihazı...
  • Page 47: Sorun Giderme

    NOT! Müşteri hizmetlerini aramadan önce sorunu/hatayı kendiniz düzeltip düzeltemeyeceğinizi kontrol ediniz. Bu amaçla lütfen "SORUN GİDERME" bölümüne bakınız. Sorunu/hatayı çözemiyorsanız, lütfen müşteri hizmetlerini arayınız. Aramadan önce lütfen model adını ve ürün seri numarasını yanınızda hazır tutunuz. Bu bilgileri ürününüzün TİP ETİKETİ üzerinde bulabilirsiniz.
  • Page 48 NOT / NOTES...
  • Page 49 NOT / NOTES...
  • Page 50 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE Tel .: +90 212 249 70 69   Faks .: +90 212 293 39 11 Yetkili Servislerimize www.fakir.com.tr’den ulaşabilirsiniz Müşteri Hizmetleri : 444 0 241 www.fakir.com.tr...
  • Page 51 GARANTİ ŞARTLARI 1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve iki (2) yıldır. 2) Satıcı ve üretici/ithalatçı tarafından malın tüketiciye teslim tarihi ve yeri yazılarak kaşelenip imzalanmayan garanti belgeleri geçersizdir. 3) Kullanıcının malı tanıtma ve kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanımlardan kaynaklanan hasar ve arızalar (çizilme, kırılma, kopma, vb.) garanti kapsamı...
  • Page 52 GARANTİ BELGESİ İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMANIN ÜNVANI : Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. MERKEZ ADRESİ : Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 Küçükçekmece / İstanbul, TÜRKİYE TELEFONU : 0 212 249 70 69 FAKSI : 0 212 251 51 42 FİRMA YETKİLİSİNİN...

Table of Contents