AEG A72020GNW0 User Manual
Hide thumbs Also See for A72020GNW0:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bedieningspaneel
    • Dagelijks Gebruik
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Utilisation Quotidienne
    • Entretien Et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Bedienfeld
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A72020GNW0
A72020GNX0
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
12
21
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG A72020GNW0

  • Page 1 A72020GNW0 Gebruiksaanwijzing A72020GNX0 Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    7. MONTAGE ........................ 10 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS beschadigt. Neem contact met de • Zorg ervoor dat u nooit met natte of erkende servicedienst of een vochtige handen items uit het vriesvak elektricien om de elektrische verwijderd of aanraakt. onderdelen te wijzigen. • Vries ontdooide voedingswaren nooit •...
  • Page 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Temperatuurschaal Temperatuurtoets pictogram voor ECO-modus FROSTMATIC-pictogram 3.1 Inschakelen 3.4 Slaapmodus van het display 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk om het apparaat aan te zetten Als er binnen 30 seconden geen op de temperatuurtoets totdat alle interactie met het apparaat is, schakelt ledlampjes gaan branden.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3.8 Alarm bij hoge Deze functie stopt temperatuur automatisch na 52 uur. Als de functie uitschakelt, is de Bij een stijging van de temperatuur in het voorgaande apparaat (bijvoorbeeld doordat de temperatuurinstelling stroom is uitgevallen of door openen van hersteld.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Activeer om vers voedsel in te vriezen de Wanneer het invriesproces is voltooid, de functie FROSTMATIC minimaal 24 uur vereiste temperatuur weer instellen (zie voordat u deze in het vriesvak legt. "FROSTMATIC functie"). Plaats het verse voedsel dat u in wilt 4.3 Koude accumulators...
  • Page 9: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 4. Laat de deur/deuren open staan om 2. Verwijder al het voedsel. onaangename luchtjes te 3. Maak het apparaat en alle voorkomen. toebehoren schoon. 6. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 10: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC or worden ingesteld. COOLMATIC is ingescha- COOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie auto- matisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Zie "FROST- MATIC of COOLMATIC func- tie".
  • Page 11: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 7.3 Installatie van het apparaat en het omdraaien van de deur Raadpleeg afzonderlijke instructies voor installatie (ventilatievereisten, waterpas zetten) en omdraaien van de deur. 8. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte 1544 mm Spanning 230 – 240 V Breedte 595 mm Tijd 50 Hz Diepte 668 mm...
  • Page 12 8. TECHNICAL DATA....................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 13: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 14: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 15: Control Panel

    ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 16 3.1 Switching on This is the best temperature to ensure good food 1. Plug the appliance into electrical preservation with minimal mains socket. energy consumption. 2. To turn on the appliance, touch the temperature key until all LED To activate ECO mode press the indicators light up.
  • Page 17: Daily Use

    ENGLISH The LED indicator of the currently set When normal conditions are temperature flashes. restored, the high temperature alarm deactivates. You can switch off this alarm by pressing the temperature key. 4. DAILY USE 4.2 Freezing fresh food WARNING! Refer to Safety chapters. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen 4.1 Storage of frozen food...
  • Page 18: Troubleshooting

    5.2 Periodic cleaning 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of CAUTION! the appliance with a brush. Do not pull, move or This operation will improve the damage any pipes and/or performance of the appliance and cables inside the cabinet.
  • Page 19: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor- warm. ing. The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC func- is switched on.
  • Page 20: Technical Data

    If the class indicated on the rating plate of the domestic power supply socket is not appliance: earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with...
  • Page 21 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 24 2.2 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne placez jamais de boissons d'électrocution. gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 25: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut. enfants et les animaux de s'enfermer • N'endommagez pas la partie du dans l'appareil.
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    3.5 Mode ECO Vous pouvez désactiver cette fonction à tout Avec ce mode, la température est réglée moment en appuyant sur la sur -18 °C. touche de température et en Il s'agit de la meilleure réglant une nouvelle température pour garantir température.
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS aliments frais à congeler dans le AVERTISSEMENT! compartiment congélateur. En cas de décongélation Placez les denrées à congeler dans les accidentelle, due par deux compartiments supérieurs. exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré La quantité maximale d'aliments frais plus longtemps qu'indiqué...
  • Page 28: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires formation de givre lorsqu'il est en avec de l'eau tiède et un détergent marche, ni sur les parois intérieures, ni doux. sur les aliments. 2. Vérifiez régulièrement les joints de 5.4 En cas de non-utilisation...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après...
  • Page 30: Installation

    7. INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre Reportez-vous aux chapitres réseau électrique domestique. concernant la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est 7.1 Installation fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Page 31 7. MONTAGE......................... 40 8. TECHNISCHE DATEN....................40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 34 B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Page 35: Bedienfeld

    DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde. Erstickungsgefahr.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    Sparmodus um. Nur die LED- Zum Ausschalten der Anzeige, die der aktuellen Temperatur Funktion drücken Sie die entspricht, leuchtet schwach. Alle Temperaturtaste und wählen anderen LED-Anzeigen sind Sie eine neue ausgeschaltet. Um den Modus Temperatureinstellung. auszuschalten, drücken Sie die Temperaturtaste.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH laufen, bevor Sie Lebensmittel in das und zum längerfristigen Lagern von Fach legen. Die Gefrierschubladen bereits gefrorenen und tiefgefrorenen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel Lebensmitteln. schnell und einfach finden. Wenn große Für das Einfrieren einer kleinen Menge Mengen an Lebensmitteln gelagert frischer Lebensmittel ist keine Änderung werden sollen, entfernen Sie die der Einstellung erforderlich.
  • Page 38: Fehlersuche

    5.2 Regelmäßige Reinigung dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. VORSICHT! 3. Spülen und trocknen Sie diese Ziehen Sie nicht an sorgfältig ab. Leitungen und/oder Kabeln 4. Reinigen Sie den Kondensator und im Innern des Geräts und den Kompressor auf der achten Sie darauf, diese Geräterückseite, falls diese...
  • Page 39 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“/„Be- ständig. richtig eingestellt. dienfeld“. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch.
  • Page 40: Montage

    Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7. MONTAGE Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Typenschild angegebenen Siehe Kapitel Anschlusswerten übereinstimmen. Sicherheitshinweise. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 7.1 Aufstellung...
  • Page 41 DEUTSCH 9. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 42 www.aeg.com...
  • Page 43 DEUTSCH...
  • Page 44 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

A72020gnx0

Table of Contents