AEG FAVORIT 66602 IM0P User Manual

AEG FAVORIT 66602 IM0P User Manual

Hide thumbs Also See for FAVORIT 66602 IM0P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
FAVORIT 66602 IM0P
24
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 66602 IM0P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 66602 IM0P Afwasautomaat User Manual Dishwasher Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
  • Page 5 NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Als de watertoevoerslang beschadigd apparaat los te koppelen. Trek altijd is, sluit dan onmiddellijk de aan de stekker. waterkraan en haal de stekker uit het • Dit apparaat voldoet aan de EEG- stopcontact.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. TimeSaver-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
  • Page 8: Programma's

    Aanduiding Beschrijving ExtraHygiene-indicatielampje. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type belading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • TimeSaver bestek • Spoelingen • XtraDry • Drogen • Alle • Voorspoelen •...
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS 5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 10.5 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid...
  • Page 10 Het is belangrijk om het correcte niveau voor De waterontharder moet worden de waterontharder in te stellen voor afgesteld op de hardheid van het water goede wasresultaten.
  • Page 11 NEDERLANDS (hoogste hoeveelheid). Niveau 0 schakelt bijvullen. Als u multitabletten gebruikt het glansmiddeldoseerbakje uit en er die glansmiddel bevatten en u tevreden wordt geen glansmiddel afgegeven. bent met het droogresultaat, kunt u de aanduiding voor het bijvullen van Fabrieksinstelling: stand 4. glansmiddel uitschakelen.
  • Page 12: Opties

    7. OPTIES 7.2 TimeSaver De gewenste opties moeten elke keer dat u een Met deze optie verhoogt u de druk en programma start worden de temperatuur van het water. De was- geactiveerd. en droogfasen zijn korter. De opties kunnen niet...
  • Page 13 NEDERLANDS 4. Draai de waterkraan open. 5. Draai de dop van het zoutreservoir 5. Start een programma om resten te rechtsom om het zoutreservoir te verwijderen die misschien nog in het sluiten. apparaat zijn achtergebleven. LET OP! Gebruik geen afwasmiddel en Water en zout kunnen uit het gebruik de mandjes niet.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    Als u multitabletten gebruikt en het droogresultaat is naar tevredenheid, kan de indicatie voor het glansmiddel worden uitgeschakeld. We raden u aan altijd glansmiddel te gebruiken voor een betere droogprestatie, zelfs in combinatie met wastabletten die glansmiddel bevatten. 9. DAGELIJKS GEBRUIK 1.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De uitgestelde start annuleren 3. Stel de bruikbare opties in. 4. Druk op Start om het programma te tijdens het aftellen starten. • Het indicatielampje van de Als u de uitgestelde start annuleert, lopende fase gaat aan. moet u het programma en de opties •...
  • Page 16 10.4 De korven inruimen ECO biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal • Gebruik het apparaat alleen om vervuild serviesgoed en bestek. voorwerpen af te wassen die vaatwasbestendig zijn. 10.2 Gebruik van zout, • Doe geen voorwerpen in het...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 10.6 De rekken uitruimen Aan het einde van het programma kan er water aan 1. Laat de borden afkoelen voordat u de zijkanten en de deur van deze uit het apparaat neemt. Hete het apparaat achterblijven. borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
  • Page 18 3. Reinig de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te filter (A).
  • Page 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS • Gebruik geen schuurmiddelen, kalkaanslag achterblijven in het schuursponsjes of oplosmiddelen. apparaat. Om dit te voorkomen raden we aan minstens 2 keer per maand 11.4 De binnenkant van de progamma's met een lange duur te gebruiken. machine reinigen • Om de prestaties van uw apparaat op •...
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat pompt geen • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. water weg. • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. Op het display verschijnt • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is.
  • Page 21 NEDERLANDS Voor alarmcodes die niet in de tabel vermeld zijn, neemt u contact op met de service-afdeling. 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. •...
  • Page 22: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik alleen wasmiddel voor afwasautomaten. het wassen. • Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op met een servicecentrum. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt.
  • Page 23 NEDERLANDS Voltage (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 / 60 Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W)
  • Page 24 13. TECHNICAL INFORMATION................. 44 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 25: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 26: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Page 27 ENGLISH • Ensure that there are no visible water • Dishwasher detergents are leaks during and after the first use of dangerous. Obey the safety the appliance. instructions on the detergent • The water inlet hose has a safety valve packaging.
  • Page 28: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent...
  • Page 29: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Rinsing phase. It comes on when the rinsing phase operates. Drying phase.
  • Page 30: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene • Crockery and cut- • Wash 50 °C • TimeSaver lery • Rinses • XtraDry • Dry • All • Prewash •...
  • Page 31: Settings

    ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 32 Water hardness German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 33: Options

    ENGLISH If you use standard detergent or multi- • The indicators tablets without rinse aid, activate the go off. notification to keep the rinse aid refill indicator active. • The indicator continues to flash. How to deactivate the rinse • The display shows the current aid empty notification setting: e.g.
  • Page 34: Before First Use

    The display shows the updated The display shows the updated programme duration.
  • Page 35: Daily Use

    ENGLISH CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an 5. Turn the cap of the salt container absorbent cloth to prevent too much clockwise to close the salt container.
  • Page 36 9.1 Using the detergent 2. Press Program again and again until the indicator of the programme you want to select comes on. The display shows the programme duration. 3. Set the applicable options. 4. Press Start to start the programme.
  • Page 37: Hints And Tips

    ENGLISH Cancelling the programme All buttons are inactive except for the on/off button. Press and hold simultaneously Delay and 1. Press the on/off button or wait for Option until the appliance is in the Auto Off function to programme selection mode. automatically deactivate the Make sure that there is detergent in the appliance.
  • Page 38: Care And Cleaning

    10.5 Before starting a 5. Adjust the released quantity of rinse aid. programme 6. Activate the rinse aid empty notification. Make sure that: • The filters are clean and correctly 10.4 Loading the baskets installed. • The cap of the salt container is tight.
  • Page 39 ENGLISH 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4.
  • Page 40: Troubleshooting

    11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Page 41 ENGLISH With some problems, the display WARNING! shows an alarm code. Repairs not properly done The majority of problems that can may result in serious risk to occur can be solved without the need the safety of the user. Any to contact an Authorised Service repairs must be performed Centre.
  • Page 42 Problem and alarm code Possible cause and solution Small leak from the appli- • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad- ance door. justable feet (if applicable). • The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
  • Page 43 ENGLISH Problem Possible cause and solution There are stains and dry water • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad- drops on glasses and dishes. just the rinse aid level to a higher level. • The quality of the rinse aid can be the cause. The dishes are wet.
  • Page 44: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Dull, discoloured or chipped • Make sure that only dishwasher-safe items are washed tableware. in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket.
  • Page 45 12. FEHLERSUCHE......................63 13. TECHNISCHE DATEN.....................67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
  • Page 48 Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt...
  • Page 49: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb...
  • Page 50: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende.
  • Page 51: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe ExtraHygiene. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal ver- • Vorspülen • ExtraHygiene schmutzt • Hauptspülgang 50 • TimeSaver • Geschirr und Be- °C • XtraDry steck • Spülgänge • Trocknen • Alle •...
  • Page 52 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal ver- • Vorspülen • XtraDry schmutzt • Hauptspülgang 50 • Geschirr und Be- °C steck • Spülgänge • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck.
  • Page 53: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie Delay und Option gleichzeitig Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Page 54 Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Benutzen Sie ein herkömmliches Das Klarspülmittel wird automatisch Reinigungsmittel oder Multi- während der heißen Spülphasen...
  • Page 55: Optionen

    DEUTSCH 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig Delay Klarspülmittelnachfüllanzeige und Option gedrückt, bis die Das Klarspülmittel ermöglicht das Kontrolllampen Trocknen des Geschirrs ohne Streifen blinken und das Display und Flecken. nichts anzeigt. Das Klarspülmittel wird automatisch 2. Drücken Sie Start. während der heißen Spülphasen •...
  • Page 56: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Kontrolllampe nicht oder entsprechende Anzeige nicht oder sie sie blinkt ein paar Sekunden schnell und blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann. erlischt dann. Das Display zeigt die aktualisierte Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. Programmdauer an.
  • Page 57 DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel 5. Drehen Sie den Deckel des für Geschirrspüler. Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. 1.
  • Page 58: Täglicher Gebrauch

    Wenn Sie Multi- Reinigungstabletten verwenden und die Trocknungsleistung zufriedenstellend ist, kann Klarspülernachfüllanzeige ausgeschaltet werden. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi- Reinigungstabletten benutzen, die Klarspülmittel enthalten. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Page 59 DEUTSCH Starten eines Programms Gerät. Dies kann sich auf den Energieverbrauch und die 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Programmdauer auswirken. Wenn Sie die das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Tür wieder schließen, läuft das sicher, dass sich das Gerät im Programm ab dem Zeitpunkt der Programmwahlmodus befindet und Unterbrechung weiter.
  • Page 60: Tipps Und Hinweise

    10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Geschirrspülerreinigungsmittel, das speziell für diesen Zweck vorgesehen Die folgenden Hinweise stellen optimale ist, ein. Reinigungs- und Trocknungsergebnisse • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei im täglichen Gebrauch sicher, und kurzen Programmen nicht vollständig tragen auch zum Umweltschutz bei.
  • Page 61: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Weichen Sie eingebrannte • Der Deckel des Salzbehälters ist fest Essensreste ein. geschlossen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel Öffnung nach unten ein. sind vorhanden (außer Sie verwenden •...
  • Page 62 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B).
  • Page 63: Fehlersuche

    DEUTSCH 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des Geräteinnenraums 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie •...
  • Page 64 Störung anhand der in der Tabelle Bei manchen Störungen zeigt das enthaltenen Hinweise selbst beheben Display einen Alarmcode an. können. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass WARNUNG! der autorisierte Kundendienst gerufen Nicht ordnungsgemäße werden muss.
  • Page 65 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Während des Betriebs • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb- stoppt das Gerät und läuft nisse erzielt und Strom gespart. wieder an (mehrmals). Das Programm dauert zu • Wählen Sie die TimeSaver-Option, um die Programm- lang.
  • Page 66 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und die Siebe.
  • Page 67: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren- thärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein- geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe- steck zusammen ein. Am Ende des Programms be- •...
  • Page 68 Spannung (V) 200 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) 50 / 60 Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W)
  • Page 69 DEUTSCH...
  • Page 70 www.aeg.com...
  • Page 71 DEUTSCH...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table of Contents