ENVIRONMENT CONCERNS ..................32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Conditions of use Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for This appliance is intended to be used in such items to slip down between the household and similar applications tub and the inner drum.
Page 4
After having installed the appliance, Never use the washing machine if the check that it is not standing on the power supply cable, the control panel, inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are...
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Mains Cable Worktop Detergent/Softener Dispenser Water Inlet Hose Control Panel Water Drain Hose Hose Support Door Handle Door Transit Bolts Level Adjustment Feet (Back) Level Adjustment Feet (Front) ACCESSORIES Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
CONTROL PANEL 11 12 On/Off Button Display Program Touchpads Rinse Plus Touchpad Favourite Touchpad Prewash Touchpad Temperature Touchpad Easy Iron Touchpad Spin Selection Touchpad Vapour Touchpad Adjust Time Touchpad Start/Pause Touchpad Delay Start Touchpad Child Lock Option (See Page 18) 3.1 On/Off Button...
Page 7
ENGLISH 3.6 Adjust Time Touchpad 3.4 Temperature Touchpad Press this touchpad repeatedly to This option allows you to reduce increase or decrease the wash washing time. temperature if you want your Press this touchpad repeatedly to laundry to be washed at a decrease or return to default temperature different from the one washing time.
Page 8
3.8 Display Rinse hold icon Text bar Spin speed Time manager icon Extra silent icon Washing cycle time/ Delay start time Wash temperature Delay start icon Cold water icon Child lock icon Door lock icon Load weight Maximum load capacity of selected program...
Page 9
ENGLISH 3.10 Prewash Touchpad At the end of the Vapour cycle the clothes will be warmer, Select this option if you wish your softer and detached from the laundry to be pre-washed before drum. the main wash. Use this option for If Vapour option is selected, heavy soil.
Page 10
3.15 Programs + Options Program; Type of load; Cycle Options can be Temperature Max. weight of load description combined White and coloured cotton - Wash Spin Reduction - 400 to 1400 rpm with heavy level of soil; - Rinses...
Page 11
ENGLISH Program; Type of load; Cycle Options can be Temperature Max. weight of load description combined More >> Delicate fabrics as acrylics, - Wash Spin Reduction Delicates; viscose, polyester items with - Rinses - 400 to 1200 rpm Cold water - No Spin normal soil;...
BEFORE FIRST USE The message “Set dosage detergent” Ensure that the electrical and water connections comply with the comes on in the text bar. installation instructions. Press repeatedly to set the Put 2 litres of water in the detergent detergent dosage to maximum compartment for washing phase.
ENGLISH DAILY USE Connect the mains plug to the mains socket. Turn the water tap on. 5.1 Four Steps Start Up Guide Step 1 - Setting A Program For Washing Press the option touchpads, if you For a correct operation of the want your laundry to be washed weight sensor, activate the with special functions.
Page 14
Step 2 - Loading The Laundry Before loading the laundry, Check and remove objects (if please make sure: there are any) that could be trapped in the fold. Empty pockets. Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible.
Page 15
ENGLISH Make sure that no laundry Powder or liquid detergent. remains between the seal and the door. Position down : Position down : Close the door. for liquid for liquid detergent. detergent. Step 3 - Using Detergent And Additives Detergent Dispenser Drawer Position up : Position up : for powder...
Page 16
If you wish to carry out the Close the drawer gently. “Prewash” phase, pour it into the compartment marked After washing cycle finish, residues of detergent, If required, pour fabric softener softener and water may into the compartment marked remain in the dispenser.
Page 17
ENGLISH Press the touchpad Start/Pause. At the end of the program the The indicator will start flashing. time remaining can suddenly decrease from 7 minutes or less Change the options. to 0 due to the overestimated Press Start/Pause again. The total program time during the program will continue.
You do not press any buttons Set this option before pressing the for 5 minutes before you press Start/Pause and after having selected “Start/Pause”. the required wash program. Press the “On/Off” button to This function remains enabled even activate the appliance again.
Page 19
ENGLISH 6.4 Maximum Loads Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds Recommended loads are indicated only). in the program charts. General Ball point pen and glue: moisten rules: with acetone (*), lay the garment on drum full but not Cotton, linen: a soft cloth and dab the stain.
Page 20
6.7 Quantity of Detergent To Be Only low suds Front load washer detergents should be used in Used this appliance: The type and quantity of detergent powder detergents for all types will depend on the type of fabric, of fabric,...
ENGLISH INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT temperature temperature temperature temperature wash at all...
Page 22
8.3 After Each Wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal. 8.4 Maintenance Wash...
Page 23
ENGLISH 8.7 Cleaning The Pump Regularly examine the drain pump 3. Put a container below the recess and make sure that it is clean. of the drain pump to collect the water that flows out. Clean the pump if: The appliance does not drain the water.
Page 24
6. Pull back the drainage duct 9. Clean the filter under the water and turn the filter to remove it. tap. 10. Put the filter back in the pump into the special guides. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages.
Page 25
ENGLISH To clean the water inlet filters: 1. Close the water tap. 2. Remove the water inlet hose from the water tap. 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Remove the inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel.
TROUBLESHOOTING Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
Page 27
ENGLISH Malfunction Possible cause Solution Too much detergent or Reduce the detergent unsuitable detergent (creates too quantity or use another one. much foam) has been used. Check whether there are any Check the water inlet hose There is water leaks from one of the inlet hose connection.
Page 28
Malfunction Possible cause Solution The electronic unbalance Pause the machine and redistribute laundry manually. detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum.
ENGLISH TECHNICAL DATA Dimensions 59.6 X 84.8 X 66.5 cm (Width / Height / Depth) Power supply 220-240 V / 50 Hz (Voltage / Frequency) Total power absorbed 2200 W Minimum fuse protection 10 A Water supply pressure 0.8 MPa / 0.05 MPa (Maximum / Minimum) Cottons 10 Kg...
11 . INSTALLATION 11.1 Positioning When the washing machine is levelled, try to rock it from corner It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the machine stands firm and level legs again until it is levelled and on the floor to ensure correct does not rock.
Page 31
ENGLISH The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. For the correct functioning of the 11.3 Water Drainage machine the drain hose must remain hooked on the proper...
ENVIRONMENT CONCERNS 12.1 Packaging Materials 12.3 Ecological Hints The materials marked with To save water, energy and to the symbol help protect the environment, we recyclable. recommend that you follow these tips: >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene Normally soiled laundry may be washed without prewashing in >PP<=polypropylene...
Page 33
KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR ................64 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikir- kan tentang diri anda.
MAKLUMAT KESELAMATAN Demi kepentingan kesela,atan anda dan Hanya gunakan kuantiti pelembut untuk memastikan penggunaan yang pakaian dan detergen yang betul, sebelum memasang dan perkara disarankan. Kerosakan kepada fabrik pertama untuk menggunakan mesin ini, atau peralatan boleh berlaku jika anda baca panduan pengguna ini dengan terlebih muatkan.
Page 35
MELAYU 1.2 PEMASANGAN Jangan memuatkan perkakas secara berlebihan. Lihat bahagian yang Perkakas ini berat. Hendaklah relevan dalam manual pengguna ini. berjaga-jaga semasa memindahkan- Sebelum membasuh, pastikan semua nya. poket dikosongkan dan butang serta Semasa perkakas dikeluarkan zip diketatkan. Elakkan daripada daripada bungkusannya, periksa membasuh pakaian berbulu atau untuk pastikan tiada kerosakan.
Page 36
Simpan semua detergen di tempat yang selamat dan jauh daripada capaian kanak-kanak. Pastikan kanak-kanak atau haiwan peliharaan tidak memanjat masuk ke dalam dram. 1.5 PERANTI KESELAMATAN KANAK-KANAK Untuk membatalkan peranti ini dan Apabila anda mengaktifkan peranti ini, untuk menutup pintu, putar butang pintu tidak dapat ditutupkan.
MELAYU HURAIAN PRODUK Meja kerja Kabel Wayar Utama Tempat Letak Detergen/Pelembut Fabrik Hos Saliran Air Masuk Panel Kawalan Saliran Air keluar Pemegang Pintu Pemegang Hos Pintu Bolt Pangangkutan Pelaras Kaki (Hadapan) Pelaras Kaki (Belakang) AKSESORI Penutup plastik Untuk menutup lubang pada baha- gian sisi kabinet selepas pembuangan bolt pengangkutan.
PANEL KAWALAN 11 12 Butang On/Off Paparan Pad Sentuh Program Pad Sentuh Bilas Tambahan Pad Sentuh ‘Favourite’ Pad Sentuh Prabasuh Pad Sentuh Laras Suhu Pad Sentuh Mudah Seterika Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Wap Pad Sentuh Laras Masa...
Page 39
MELAYU Anda boleh mendapatkan kembali Rinse Hold (Tunda Bilasan) program cucian kegemaran HANYA Dengan memilih opsyen ini, air apabila mesin: bilasan terakhir tidak dikosongkan dalam mod pilihan program. dan dram berputar dengan kerap untuk mengelakkan kain basuhan Jika tidak, pilihan ’Favourite’ (Kegemaran) daripada berkedut.
Page 40
Jika anda ingin menambah kain cucian Anda boleh membatalkan penundaan ke dalam mesin pada masa tunda tekan masa pada bila-bila masa dengan pad sentuh Mula/Jeda untuk meletak- menekan pad sentuh ‘Delay Start’ kan mesin dalam mod jeda. berulang kali sehingga paparan menunjukkan penundaan masa ‘...
Page 41
MELAYU 3.10 Pad Sentuh Prabasuh Di penghujung kitaran wap pakaian akan menjadi lebih (Prewash) hangat, lembut dan tertanggal Pilih opsyen ini jika anda inginkan dari dram. kain cucian anda diprabasuh Jika opsyen wap dipilih, sebelum basuhan utama. Gunakan suhu bilas akan naik. pilihan ini untuk kotoran yang degil.
Page 42
3.15 Program + Pilihan Opsyen Program; Jenis muatan; Uraian Pilihan boleh Suhu Maks. berat muatan Program digabungkan Kapas putih dan berwarna Basuh Spin ( 1400 ke 400 rpm) - No Spin dengan banyak kotoran; Bilas Cottons / - Rinse Hold beban maks.
Page 43
MELAYU Program; Jenis muatan; Uraian Pilihan boleh Suhu Maks. berat muatan Program digabungkan More >> (Lagi) Fabrik lembut seperti akrilik, Spin ( Delicates Basuh 1200 ke 400 rpm) - No Spin viscose, item poliester dengan Bilas (Kain lembut); - Rinse Hold kekotoran biasa;...
SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA Pastikan sambungan elektrik dan air Tetapan Kuantiti Detergen mematuhi arahan pemasangan. Bar teks juga memberi petunjuk Letakkan 2 liter air di dalam petak mengenai kuantiti detergen, apabila detergen untuk fasa basuhan. Ia pintu ditutup selepas pakaian mengaktifkan sistem salir.
Page 45
MELAYU Untuk operasi penderia berat Jika anda mahu menundakan yang lehih tepat, aktifkan permulaan program pembasuhan, perkakas dan tetapkan tekan pad sentuh ‘Tunda Mula ’ program cucian SEBELUM berulang kali untuk memilih masa memuat cucian di dalam tunda mesin basuh anda. dram.
Page 46
Buka pintu dengan menarik Pada paparan, berat cucian pemegang pintu perlahan-lahan dikemas kini sebanyak 0.5 kg ke luar setiap langkah. Berat adalah penunjuk umum yang berubah dengan jenis cucian. Berat yang dipaparkan pada paparan ialah berat anggaran sahaja. Periksa dan keluarkan objek (jika...
Page 47
MELAYU Sukat detergen dan pelembut Ruang ‘PREWASH’ pakaian; Ruang ini hanya digunakan untuk detergen apabila Prabasuh dipilih. Tarik keluar petak dispenser sehingga ia berhenti. Ruang ‘SOFTENER’ Ukur sukatan detergen yang Ruang ini digunakan untuk perapi diperlukan, tuang ia ke dalamtem- fabrik dan agen kanji.
Page 48
Langkah 4 - Memulakan program Untuk memulakan program, Selepas kira-kira 15 minit tekan pad sentuh Start/Pause dari permulaan program: ), lampu panduan yang Perkakas akan melaras berkaitan akan berhenti berkelip secara automatik tempoh dan tempoh program akan program yang dipilih mengikut dipaparkan pada skrin.
Page 49
MELAYU 5.6 Di Penghujung Program Tekan pad sentuh“Start/Pause” (Mula/Jeda). Perkakas akan Perkakas berhenti secara automatik. menyalir air dan kemudian, Isyarat akustik akan beroperasi. memutar. Paparan akan menunjukkan ‘ ’. Apabila program selesai dan penunjuk pintu kunci ‘ ’ Penunjuk pad sentuh Start/Pause padam, anda boleh membuka (Mula/Jeda) padam.
Opsyen ini berfungsi walaupun Untuk menyahaktifkan fungsi ini, selepas perkakasan dimatikan. tekan pad sentuh ‘Prewash’ dan ‘Rinse+’ pada masa yang sama Menetapkan opsyen Kunci Kanak- sehingga simbol ‘ ’ padam. kanak: Untuk mengaktifkan fungsi ini, tekan pad sentuh ‘Prewash’ dan ‘Rinse+’...
Page 51
MELAYU 6.4 Muatan Maksimum Karat: asid oksalik dilarutkan dalam air panas atau produk penghapus Beban maksimum yang disarankan karat digunakan dalam air sejuk. dinyatakan di dalam carta Berhati-hati dengan tanda karat program. Peraturan umum: yang sudah lama kerana struktur selulosanya telah rosak dan pakaian dram penuh tetapi Kapas, linen: mudah berlubang.
Page 52
6.6 Detergen dan Perapi Tambahan Patuhi saranan pengilang mengenai kuantiti untuk digunakan dan tidak Hasil cucian yang baik juga bergantung melebihi tanda MAX dalam petak kepada pemilihan detergen dan dispenser detergen. penggunaan jumlah detergen yang Jangan sembur prarawatan betul untuk mengelakkan pembaziran kotoran (cth.
MELAYU SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih cucian anda. Cucian Suhu Suhu Suhu Suhu Cucian JANGAN bertenaga maksimum maksimum maksimum maksimum tangan cuci cucian 95 °C cucian 60 °C cucian 40 °C cucian 30 °C Cucian lembut...
Page 54
8.3 Selepas Setiap Cucian Biarkan pintu terbuka sebentar. Ini membantu mencegah kulat dan bau lembap yang terbentuk di dalam perkakas. Membiarkan pintu terbuka selepas pembasuhan juga akan membantu memelihara kedap pintu. 8.4 Cucian Penyelenggaraan Dengan penggunaan pembasuhan suhu rendah, sisa mungkin...
Page 55
MELAYU 8.7 Membersih Pam Periksa pam aliran air keluar 3. Letakkan bekas di bawah dengan kerap dan pastikan ia ceruk pam aliran air keluar bersih. untuk mengumpul air yang mengalir keluar. Bersihkan pam jika: Perkakas tidak mengeringkan air. Dram tidak berputar. Perkakas membuat bunyi pelik kerana tersumbat pada pam air keluar.
Page 56
6. Letakkan semula salur air 9. Bersihkan penapis di bawah keluar dan pusingkan penapis air paip. untuk mengeluarkannya. 10. Letak semula penapis ke dalam pam mengikut panduan khas. Pastikan anda mengetat semula penapis dengan betul untuk mencegah kebocoran. 7. Keluarkan sisa bulu dan objek daripada penapis pam (jika ada).
Page 57
MELAYU Untuk membersihkan penapis aliran air masuk: 1. Tutup pili air. 2. Keluarkan hos aliran air masuk daripada pili air. 3. Bersihkan penuras dalam hos dengan berus keras. Keluarkan hos aliran air masuk di belakang perkakas. Bersihkan penapis di dalam injap dengan berus kasar atau tuala.
PENYELESAIAN MASALAH Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurangnya penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa meng- hubungi seorang jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Semasa mesin beroperasi mungkin lampu pandu Mula berkelip untuk menandakan mesin tidak berfungsi.
Page 59
MELAYU Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Terlalu banyak detergen atau Kurangkan kuantiti detergen detergen tidak sesuai digunakan atau gunakan yang lain. (mengeluarkan terlalu banyak buih). Periksa sama ada terdapat Periksa sambungan hos air kebocoran dari salah satu masuk. Terdapat air di pemasangan hos air masuk.
Page 60
Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian Detergen melebihi dos. Kurangkan kuantiti detergen atau gunakan yang lain. Masa kitaran Mesin tidak seimbang. Agihkan semula pakaian lebih lama secara manual di dalam daripada yang dram dam mulakan fasa dipaparkan: putaran sekali lagi. Sila rujuk...
MELAYU Jika anda tidak dapat mengenal pasti atau menyelesaikan masalah, hubungi pusat perkhidmatan kami. Sebelum menghubungi kami, catat model, nombor siri dan tarikh pembelian mesin anda: Pusat Perkhidmatan akan memerlukan maklumat ini. DATA TEKNIKAL Dimensi 59.6 X 84.8 X 66.5 cm (Lebar / Tinggi / Dalam) Bekalan kuasa 220-240 V / 50 Hz...
11 . PEMASANGAN 11.1 Kedudukan mesin Jika ia bergoyang, laras semula kaki sehingga ia selaras dan tidak Penting untuk mesin basuh bergoyang. anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di...
Page 63
MELAYU Hos air masuk tidak boleh dipan- Hos air keluar tidak boleh terputar. jangkan. Jika ia terlalu pendek dan Terletak di atas lantai; hanya anda tidak mahu mengalihkan pili bahagian berdekatan air keluar air, anda perlu membeli hos baru mesti ditinggikan. yang lebih panjang dan yang dibuat khusus untuk kegunaan seperti ini.
Jika perkakas ini dibekalkan set sambungan kord atau peranti kuasa dari set sambungan kord alur keluar mudah alih mesti atau peranti alur keluar boleh alih, diletakkan pada kedudukan yang tidak mengenai percikan air atau mengekang kelembapan. KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR 12.1 Bahan Pembungkusan...
技术参数 59.6 X 84.8 X 66.5 cm 尺寸(宽/高/深) 220-240 V / 50 Hz 电源(电压/频率) 2200 W 吸收的总功率 10 A 最小熔断保护 0.8 MPa / 0.05 MPa 供水压力(最大/最小) Cottons 10 Kg Mixed 4 Kg Baby 4 Kg Quick 18 1.5 Kg Refresh Cottons 1.5 Kg...