Download Print this page
AEG KS 55 C Original Instructions Manual

AEG KS 55 C Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KS 55 C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KS 55 C
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG KS 55 C

  • Page 1 KS 55 C Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 START START STOP STOP 90°...
  • Page 5 START STOP...
  • Page 6 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ priekðmeta than a full tooth of the blade teeth should be visible below the biezumam. Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai zem zâìçjamâ workpiece.
  • Page 7 Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba 0° ... 45° Efectuar experiências de corte Proefsnede maken Foretages et prøvesnit Foreta prøvekutt Gör ett provsnitt! ÐñáãìáôïðïéÞóôå ìßá äïêéìáóôéêÞ ôïìÞ 0°...
  • Page 8 Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Zubehör Priedas ÅîáñôÞìáôá Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessorio Příslušenství Дîïîëíèòåëü Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Acessório Element wyposażenia Accesorii dodatkowego Toebehoren 配件 Tartozék Tilbehør Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör < 6 mm ø 26 mm...
  • Page 9 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to Kılavuz levhanın testere bıçağına 90°'lik konumunda the saw blade is necessary, use the correction screw. bir düzeltme gerekiyorsa, bunu düzeltme vidası ile yapın. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig ist, diese mit der Je-li nutná...
  • Page 10 STOP START 0° 45°...
  • Page 11 0° START STOP...
  • Page 12  26 mm 54 mm...
  • Page 13: Maintenance

    Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep material fatigue. Repairs should only be carried out by authorised please contact one of our AEG service agents (see our list of the hands warm, organisation of work patterns.
  • Page 14: Wartung

    Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand nur bei oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren besonderen Schnitten, wie „Tauch - und Winkelschnitten“.
  • Page 15: Entretien

    être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG et coupes angulaires". Ouvrir le capot inférieur de protection (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service l’intervalle de temps du travail.
  • Page 16: Manutenzione

    Mai bloccare oppure legare la calotta di Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi protezione inferiore in posizione aperta. Se la segatrice dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
  • Page 17: Mantenimiento

    Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en encuentra a su paso. Considerar el tiempo de marcha por inercia la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG hasta la detención de la sierra.
  • Page 18 Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Os Só abrir a capa de protecção inferior manualmente em certos ou está...
  • Page 19 Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld neem dan contact op met een officieel AEG servicecentrum (zie Leg de zaagmachine niet op de werkbank of op de vloer is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is.
  • Page 20 Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.
  • Page 21 Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm- avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice sikkerhetsbryter. Dette forlanges av installasjonsforskriften for Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også...
  • Page 22 Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning utomhus. jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd.
  • Page 23 Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta- Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
  • Page 24 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá AEG êáé áíôáëëáêôéêÜ Μη χρησιμοποιήστε ποτέ χαλασμένους ή ακατάλληλους Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, χρησιμοποιήσετε σε περίπτωση που ο κάτω προφυλακτήρας πριονόδισκους, ακατάλληλες ροδέλες ή βίδες. Οι ροδέλες και οι...
  • Page 25 üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri belirgin ölçüde azaltılabilir. Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme servisinden veya doğrudan AEG Elektrowerkzeuge, kayıplarına neden olabilir. Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve iş...
  • Page 26 Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé...
  • Page 27 Nechránený dobiehajúci pílový list spôsobí pohyb píly proti smeru pracovnej doby podstatne zvýšiť. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG rezu a reže všetko, čo mu stojí v ceste. Všímajte si dobu dobehu Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti zákazníckych centier (viď...
  • Page 28 Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest szczególnych rodzajach cięcia, takich jak „cięcie wgłębne i Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
  • Page 29 Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Az alsó védőburkolatot csak különleges vágási módok, mint A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan használni.
  • Page 30 Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi naše naprave Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG upoštevate. Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s toplimi Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi...
  • Page 31 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. sluha. odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz cijeli Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne Ne upotrebljavati brusne ploče! period rada bitno povisiti.
  • Page 32 Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. citas zâìçðanas operâcijas laikâ apakðçjam aizsargam jâatveras Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas AEG rezerves un jâaizveras automâtiski. Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota. Tas daļas.
  • Page 33 Atminkite, kad, atleidus jungiklá, pjûklo diskas visiðkai Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių sustoja tik po kurio laiko. naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techniškai keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“...
  • Page 34 Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude tööriistadega Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie elektriseadme või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas.
  • Page 35 колпак оттягивающим рычагом и отпустите рычаг сразу работы значительно увеличивается. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG. В как только пильное полотно войдет в деталь. При всех Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но...
  • Page 36 Да се използват само аксесоари на AEG резервни части на функционират правилно. Ако долният предпазен кожух и/ AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за или пружината му не работят правилно, преди да бъде циркулярните дискове. Подложните шайби и винтове са...
  • Page 37 Nu puneţi ferăstrăul pe bancul de lucru sau pe podea, fără ca Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit apărătoarea inferioară...
  • Page 38 значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период. сечејќи се што ќе се најде на патот. Бидете свесни за Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е...
  • Page 39 的 树 脂 或 锯 屑 , 都 会 减 缓 下 防 护 罩 的 反 应 速 度 。 AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, 只 有 进 行 特 别 的 锯 割 过 程 时 , 例 如 潜 锯 和 复 合 式...
  • Page 40 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (02.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 4141 06...