Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Impact Wrench
Boulonneuse sans Fil
Llave de Impacto Inalámbrica
LXWT01
012427
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LXWT01

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Wrench Boulonneuse sans Fil Llave de Impacto Inalámbrica LXWT01 012427 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXWT01 Standard bolt M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacities High tensile bolt M12 - M16 (1/2" - 5/8") Drive shank 11.2 mm (7/16") Hex. No load speed (RPM) 1900 /min Impacts per minute 2,200 Max.
  • Page 3 13. Remove any adjusting key or wrench before Battery tool use and care turning the power tool on. A wrench or a key left 24. Recharge only with the charger specified by attached to a rotating part of the power tool may the manufacturer.
  • Page 4: Functional Description

    Do not store the tool and battery cartridge in SAVE THESE INSTRUCTIONS. locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C (122 ゚ F). WARNING: Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. DO NOT let comfort or familiarity with product The battery cartridge can explode in a fire.
  • Page 5 indicator cannot be seen. If not, it may accidentally Push the upper position of the lamp switch for turning on fall out of the tool, causing injury to you or someone the light and the lower position for off. around you. NOTE: Do not use force when installing the battery cartridge.
  • Page 6: Operation

    re-inserting the bit according to the instructions above. After inserting the bit, make sure that it is firmly • secured. If it comes out, do not use it. Ring 1. Bracket 2. Ring 3. Screws 012430 Hold the tool firmly. Place the drill bit on the workpiece or place the socket over the bolt or nut and turn the tool on.
  • Page 7: Maintenance

    If the tool is operated continuously until the battery • cartridge has discharged, allow the tool to rest for Standard bolt 15 minutes before proceeding with a fresh battery cartridge. The fastening torque is affected by a wide variety of (ft lbs) factors including the following.
  • Page 8: Optional Accessories

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 9: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXWT01 Boulon standard M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacités Boulon à haute résistance M12 - M16 (1/2" - 5/8") Tige d’entraînement 11,2 mm (7/16") hexagonale Vitesse à vide (T/MIN) 1 900 /min...
  • Page 10 fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas Sécurité personnelle possible de mettre sa gâchette en position de 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et marche et d'arrêt. Un outil électrique dont faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'interrupteur est défectueux représente un danger un outil électrique.
  • Page 11 qui risquent d'établir une connexion entre les familiarité avec le produit en négligeant les bornes. La mise en court-circuit des bornes de consignes de sécurité qui accompagnent le produit. batterie peut causer des brûlures ou un incendie. L’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet 27.
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    épuisée. La batterie peut exploser au contact DESCRIPTION DU du feu. FONCTIONNEMENT Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie. N'utilisez batterie elle ATTENTION: endommagée. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • CONSERVEZ CE MODE que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
  • Page 13 Attendez que l'outil soit complètement arrêté avant • ASSEMBLAGE de changer le sens de rotation. Vous risquez d'endommager l'outil si vous changez le sens de rotation avant que l'outil ne soit complètement ATTENTION: arrêté. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
  • Page 14 Anneau 1. Support 2. Bague 3. Vis 012430 Tenez fermement l'outil. Placez le foret sur la pièce ou 012434 placez la douille sur le boulon ou l'écrou puis mettez Le crochet a été conçu afin de pouvoir suspendre l'outil l'outil sous tension. Pour l'opération de serrage, relâchez avec un palan.
  • Page 15: Entretien

    Si vous utilisez l'outil en continu jusqu'à ce que la • batterie soit à plat, attendez 15 minutes avant Boulon standard d'insérer une autre batterie. Le couple de serrage dépend d'un certain nombre de facteurs, comme suit. Une fois le serrage terminé, vérifiez (ft lbs) toujours le couple avec une clé...
  • Page 16: Accessoires En Option

    À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES réglage doivent être effectués dans un centre de service GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 17: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXWT01 Tornillo estándar M12 - M22 (1/2 " - 7/8") Capacidades Tornillo de alta tracción M12 - M16 (1/2" - 5/8") Eje del motor 11,2 mm (7/16") Hex. Velocidad sin carga (r.p.m.) 1 900 r/min...
  • Page 18 Si no es posible evitar usar una herramienta hará un trabajo mejor a la velocidad para la que ha eléctrica en condiciones húmedas, utilice un sido fabricada. alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT).
  • Page 19 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la GUARDE ESTAS batería, manténgalo alejado de otros objetos INSTRUCCIONES. metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden ADVERTENCIA: actuar creando una conexión entre las NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el terminales de la batería.
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    No exponga la batería de cartucho a la DESCRIPCIÓN DEL lluvia o nieve. FUNCIONAMIENTO Un corto circuito en la batería puede causar un flujo grande de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras y aún descomposturas. PRECAUCIÓN: No guarde la herramienta ni el cartucho de Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 21 PRECAUCIÓN: ENSAMBLE Antes de insertar el cartucho de batería en la • herramienta, compruebe siempre y cerciórese de PRECAUCIÓN: que el gatillo interruptor se acciona debidamente y Asegúrese siempre de que la herramienta esté que vuelve a la posición "OFF"(apagado) cuando lo •...
  • Page 22: Operación

    de usted. Anillo 1. Soporte 2. Anillo 3. Tornillos 012430 012434 Sujete la herramienta firmemente. Coloque la broca del El gancho es conveniente para cuando desea colgar la taladro en la pieza de trabajo o coloque el dado sobre el herramienta con montacargas.
  • Page 23: Mantenimiento

    apropiado para el perno o la tuerca que quiere apretar. Tornillo estándar Si se opera la herramienta de forma continua hasta • que se agote la batería, permita unos 15 minutos de descanso de la herramienta antes de cambiar y (ft lbs) continuar con un cartucho de batería recargado.
  • Page 24: Accesorios Opcionales

    Utilice únicamente antelación, a una de las fábricas o centros de servicio escobillas de carbón originales e idénticas. autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o 1. Tapa del carbón material defectuoso, Makita la reparará...
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table of Contents