Bosch PFZ 600 Operating Instructions Manual

Bosch PFZ 600 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PFZ 600:
Table of Contents
  • Uvedení Stroje Do Provozu
  • Technické Parametre
  • Ovládacie Prvky
  • Bezpeãnostné Pokyny
  • A Készülék Részei
  • Zaj És VibráCIó
  • Üzembe Helyezés
  • Сервис И Консультационные Услуги
  • Для Вашої Безпеки
  • Додаткове Приладдя
  • Початок Роботи
  • Технически Характеристики
  • Пускане В Експлоатация
  • Почистване И Поддържане
  • Tehniãni Podatki
  • Dodatni Pribor
  • Vklop in Izklop
  • Varovanje Okolja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Návod na pouÏívanie
Használati utasítás
Руководство по
эксплуатации
Iнструкцiя з
експлуатацiї
Instrucøiuni de folosire
Ръководство за
експлоатация
Uputstvo za
opsluÏivanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Deutsch
English
Po polsku
âesky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Românå
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski
PFZ 600
PFZ 600 E
PFZ 700 PE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PFZ 600

  • Page 1 Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации PFZ 600 Iнструкцiя з експлуатацiї Instrucøiuni de folosire PFZ 600 E Ръководство за експлоатация PFZ 700 PE Uputstvo za opsluÏivanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu Deutsch English Po polsku âesky...
  • Page 2 PFZ 700 PE PFZ 700 PE PFZ 600 / 600 E 2 • 2 609 931 730 • 06.01...
  • Page 3 PFZ 700 PE PFZ 700 PE 3 • 2 609 931 730 • 06.01...
  • Page 4 Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch prak- (PFZ 600 E / 700 PE) tisch einweisen. 8 Klemmplatte (PFZ 600 / 600 E) Wird bei der Arbeit das Netzkabel be- 9 Hubstange (PFZ 600 / 600 E) schädigt oder durchtrennt, Kabel 10 Innensechskantschlüssel (PFZ 600 / 600 E)
  • Page 5 Darauf achten, dass sich das Sägeblatt nach dem Das Gerät nur eingeschaltet gegen das Werk- Einsetzen nicht mehr herausziehen lässt. stück führen. PFZ 600 / 600 E (siehe Bild Die Sägeblätter dürfen beim Einschalten nicht aufliegen, nichts berühren und nirgendwo ansto- Innensechskantschraube 11 mit Innensechskant- ßen!
  • Page 6 Hubzahlvorwahl (PFZ 600 E / 700 PE) Arbeitshinweise Mit dem Stellrad 7 lässt sich die erforderliche Hub- zahl (auch während des Laufes) vorwählen. Sägen Nach längerem Arbeiten mit kleiner Hubzahl, die Sägeblatt, Hubzahl und ggf. Pendelung dem zu Maschine zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang mit ma- bearbeitenden Material anpassen.
  • Page 7 +43 (0)1 / 61 03 84 91 ............ Garantie Kundenberater: +43 (0)1 / 797 22 3066 ....E-Mail: abe@abe-service.co.at Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den Schweiz gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen Robert Bosch AG (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Kundendienst Elektrowerkzeuge Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung Industriestrasse 31 oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen...
  • Page 8 (PFZ 600 E / 700 PE) If the mains cable is damaged or cut 8 Clamping plate (PFZ 600 / 600 E) through while working, do not touch 9 Stroke rod (PFZ 600 / 600 E)
  • Page 9 Switching off: Press and release On/Off switch 6. Never allow children to use the machine. Infinitely-variable stroke rate adjust- Bosch is only able to ensure perfect functioning of the machine if the original accessories intended ment (PFZ 600 E / 700 PE) for it are used.
  • Page 10 Orbital Action Setting (PFZ 700 PE) Operating Instructions By means of the adjustable orbital ac- Sawing tion, the contact of the saw blade can Adjust saw blade, stroke rate and orbital action to be adapted to the material to be the material to be processed.
  • Page 11 Robert Bosch Limited guarantee. 14-16 Constellation Drive In case of complaint please send the machine, un- Mairangi Bay dismantled, to your dealer or the Bosch Service Auckland Centre for electric power tools. New Zealand +64 (0)9 / 47 86 158 ............
  • Page 12 9 Drå†ek unoszåcy (PFZ 600 / 600 E) Je∂li w czasie pracy dojdzie do 10 Klucz wewn™trzny sze∂ciokåtny (PFZ 600 / 600 E) uszkodzenia lub przeci™cia kabla 11 ƒruba z wpustem sze∂ciokåtnym zasilajåcego - nie dotykaç go.
  • Page 13 Prowadziç urzådzenie do obrabianego elementu w wyciågnåç. stanie w∆åczonym. W czasie w∆åczania urzådzenia brzeszczoty nie PFZ 600 / 600 E (patrz szkic mogå le†eç na jakims przedmiocie, niczego nie Zwolniç ∂rub™ sze∂ciokåtnå 11 za pomocå klucza 10. dotykaç i w nic nie uderzaç! Wprowadziç...
  • Page 14 Wst™pny wybór pr™dko∂ci skokowej Stopieµ III: du†a wielko∂ç (PFZ 600 E / 700 PE) oscylacji Za pomocå regulatora nastawczego 7 mo†na wst™pnie Do obróbki mi™kkich materia∆ów jak np. wybraç wymaganå pr™dko∂ç skokowå urzådzenia drewno mi™kkie. (równie† w trakcie pracy urzådzenia). Po d∆u†szej pracy z niewielkå pr™dko∂ciå skokowå...
  • Page 15 +48 (0)22 / 641-43-05 ............wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie E-Mail: BSC@pl.bosch.com kiedykolwiek awarii, napraw™ powinien przeprowadziç autoryzowany serwis elektronarz™dzi firmy Bosch. Przy wszystkich zg¬oszeniach oraz zamøwieniach cz™∂ci zamiennych koniecznie podawaç 10-cyfrowy numer katalogowy urzådzenia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
  • Page 16 5 Aretaãní tlaãítko spínaãe Souãasnû musí b˘t dodrÏeny 6 Spínaã v‰eobecné bezpeãnostní pfiedpisy v pfiiloÏené 7 Pfiedvolba poãtu zdvihÛ (PFZ 600 E / 700 PE) broÏufie. Nechte se pfied prvním pouÏitím stroje 8 Upínací deska (PFZ 600 / 600 E) prakticky pouãit.
  • Page 17: Uvedení Stroje Do Provozu

    Dbejte na to, aby se pilov˘ po nasazení nedal Pilové listy nesmí pfii zapnutí nikde pfiiléhat, vytáhnout. niãeho se dot˘kat a nikam naráÏet! PFZ 600 / 600 E (viz obrázek Pfii práci musí základová deska 2 vÏdy pfiiléhat k obrobku. ·roub s vnitfiním ‰estihranem 11 uvolnûte pomocí...
  • Page 18 Pfiedvolba poãtu zdvihÛ Pracovní pokyny (PFZ 600 E / 700 PE) Pomocí pfiedvolby poãtu zdvihÛ 7 lze pfiedvolit ¤ezání poÏadovan˘ poãet zdvihÛ (i za chodu). Pilov˘ list, poãet zdvihÛ popfi. pfiedkmit Po del‰í práci s mal˘m poãtem zdvihÛ stroj pfiizpÛsobte opracovávanému materiálu.
  • Page 19 Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních dílÛ nutnû prosím uved'te desetimístné objednací ãíslo podle typového ‰títku stroje. Záruka Na stroje Bosch poskytujeme záruku v souladu se zákonn˘mi pfiedpisy, specifick˘mi pro jednotlivé zemû (dokladem je úãet nebo dodací list). Po‰kození a závady zpÛsobené pfiirozen˘m opotfiebením, pfietíÏením nebo nesprávn˘m...
  • Page 20: Technické Parametre

    Pred prv˘m pouÏitím si kmitov (PFZ 600 E / 700 PE) nechajte náradie prakticky predviesÈ. 8 Upínacia doska (PFZ 600 / 600 E) Ak sa pri práci po‰kodí, odpojí alebo 9 Zdvíhadlo (PFZ 600 / 600 E) roztrhne prívodná ‰núra, 10 Inbusov˘...
  • Page 21 Dajte pozor na to, aby sa pílov˘ list po zasunutí uÏ osoby elektrick˘m prúdom. nedal vytiahnuÈ. Náradie prikladajte k obrobku iba v zapnutom PFZ 600 / 600 E (pozri obrázok stave. Pílové listy nesmú pri zapnutí doliehaÈ na ·esÈhrann˘m kºúãom 10 uvoºnite skrutku s obrobok, ani sa nesmú...
  • Page 22 Predvoºba frekvencie zdvihov Pracovné pokyny (PFZ 600 E / 700 PE) Nastavovacím kolieskom 7 sa dá nastaviÈ potrebná Pílenie frekvencia zdvihov (aj poãas chodu náradia). Prispôsobte pílov˘ list, frekvenciu zdvihov a Po dlh‰om pouÏívaní píly s men‰ou frekvenciou prípadn˘ v˘kyv opracovávanému materiálu.
  • Page 23 Ak poÏadujete informácie, alebo objednávate náhradné súãiastky, uveìte prosím bezpodmieneãne 10-miestne objednávacie ãíslo podºa typového ‰títku náradia. Záruka Na v‰etky v˘robky znaãky Bosch poskytujeme záruku podºa príslu‰n˘ch ustanovení krajiny dovozu (po predloÏení faktúry alebo dodacieho listu). Záruka sa nevzÈahuje na ‰kody, ktoré vznikli v dôsledku prirodzeného opotrebenia, preÈaÏenia...
  • Page 24: A Készülék Részei

    Ha a munka során a hálózati csatlakozó 9 Lengœrúd (PFZ 600 / 600 E) kábel megsérül, vagy megszakad, akkor 10 Belsœ hatlapos kulcs (PFZ 600 / 600 E) ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló...
  • Page 25: Üzembe Helyezés

    Egy feszültség alatt álló vezeték megsértése vagy lehessen kihúzni. megérintése a készülék fémrészeit feszültség alá helyezheti és ez áramütéshez vezethet. PFZ 600 / 600 E (lásd az ábrán) A készüléket csak bekapcsolva vezesse rá a A 10 belsœ hatlapos kulccsal lazítsa ki a 11 belsœ...
  • Page 26 Löketszámelœválasztás Alkalmazási tanácsok (PFZ 600 E / 700 PE) A 7 löketszámelœválasztó tárcsával a szükséges Færészelés löketszámot - munka közben is - be lehet állítani. Használjon a megmunkálásra kerülœ anyagnak Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal üzemeltette megfelelœ færészlapot, és állítsa be az anyagnak a készüléket, akkor azt lehætés céljából kb.
  • Page 27 Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás Gyömröi út. 120 ellenére egyszer mégis meghibásodna, úgy javításával +36 (0)1 / 431-3819 ............csak egy erre feljogosított Bosch villamos +36 (0)1 / 431-3835 ............kéziszerszámszervízt bízzon meg. Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, akkor okvetlenül...
  • Page 28 указания по технике безопасности, 7 Колесико для предварительной установки числа содержащиеся в прилагаемой брошюре. Перед ходов (PFZ 600 E / 700 PE) первым использованием (инструмента) Вам 8 Клеммник (PFZ 600 / 600 E) необходимо пройти практический инструктаж. 9 Толкатель (PFZ 600 / 600 E) Если...
  • Page 29 только в включенном состоянии. после его установки больше не вытягивалось. При включении прибора пильные полотна не PFZ 600 / 600 E (см. рис. должны опираться на какой-либо предмет, они и не должны касаться какого-либо предмета и задевать Ослабить винт с внутренним шестигранником 11 с...
  • Page 30 Предварительная установка числа Маятниковое движение ходов (PFZ 600 E / 700 PE) ступени III: С помощью установочного колесика 7 можно Для обработки мягкого предварительно установить требуемое число ходов конструкционного материала, (это возможно и при включенном инструменте). например, мягкой древесины или...
  • Page 31: Сервис И Консультационные Услуги

    Рекламации признаются только в том случае, если Вы пересылаете прибор в неразобранном виде либо по адресу поставщика, либо по адресу специализированной на пневматические инструменты Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge или электроинструменты ремонтной мастерской С правом на изменения фирмы Бош. Русский...
  • Page 32: Для Вашої Безпеки

    також дотримуватись всiх загальних правил технiки безпеки, що мiстяться 6 Вимикач у додатку. Перед початком роботи попрохайте 7 Регулятор кiлькостi ходiв (PFZ 600 E / 700 PE) спецiалiста продемонструвати роботу 8 Затискна пластина (PFZ 600 / 600 E) iнструменту на практицi.
  • Page 33: Додаткове Приладдя

    Впевнiться, що пилка закрiплена мiцно та iї не можна витягнути. Прикладайте машину до обробляємого матерiалу тiлькi пiсля ввiмкнення машини. PFZ 600 / 600 E (див. мал. При вмиканні пилкове полотно не повинно лежати, торкатися чого-небудь чи упиратися у Послабте гвинт 11 за допомогою шестигранної...
  • Page 34 Попереднiй вибiр кiлькостi ходiв Ступiнь маятника III: (PFZ 600 E / 700 PE) Для обробки м’яких матерiалiв, таких як м’яке дерево чи будiвельний лiс. Необхiдну кiлькiсть ходiв може бути попередньо встановлена (також i пiд час роботи) за допомогою колiщатка регулятора 7.
  • Page 35 поводженням, гарантiйному ремонту не пiдлягають. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Рекламацiї визнаються продавцем чи сервiсною майстернею лише тодi, коли користувач не розкривав iнструмент самостiйно. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Можливi змiни Українська 35 • 2 609 931 730 • TMS • 06.06.01...
  • Page 36 10 Cheie Inbuss (PFZ 600 / 600 E) stråpunge, nul atingerøi ci scoateøi 11 Foaie de hârtie abrazivå (PFZ 600 / 600 E) imediat fiµa din prizå. Nu folosiøi niciodatå aparatul cu cablul deteriorat. *Accesorii *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse Purtaøi ochelari de protecøie µi cåµti de...
  • Page 37 La anclanµarea aparatului pânzele de feråstråu nu trebuie så se sprijine pe material, så atingå ceva µi PFZ 600 / 600 E (vezi figura nici så loveascå în vre-un loc! Såbiøi µurubul Inbuss (cu filet interior hexgonal) 11 cu In timpul lucrului talpa de fixare 2 trebuie så...
  • Page 38 Preselecøia vitezei de lucru Recomandåri de lucru (PFZ 600 E / 700 PE) Cu rozeta de reglare 7 poate fi preselectatå viteza de Debitare lucru necesarå (chiar µi în timpul funcøionårii). Adaptaøi pânza de feråstråu, viteza de lucru µi dacå...
  • Page 39 Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Reclamaøiile vor fi recunoscute ca atare numai dacå maµina este expediatå, nedemontatå, cåtre furnizori sau cåtre atelierul service Bosch pentru scule electrice µi pneumatice. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Sub rezerva modificårilor Românå - 4...
  • Page 40: Технически Характеристики

    използването й. (PFZ 600 / 600 E) Ако по време на работа захранващият 9 Задвижваща щанга (PFZ 600 / 600 E) кабел бъде повреден или скъсан, в 10 Шестостенен ключ (PFZ 600 / 600 E) никакъв случай не допирайте кабела.
  • Page 41: Пускане В Експлоатация

    се издърпа. изделие, след като предварително сте го включили. При включване режещият лист не трябва да има PFZ 600 / 600 E (вижте фигура контакт или да опира в нищо. По време на работа основната плоча 2 трябва Отвийте винта с вътрешен шестостен 11, като...
  • Page 42 Предварителен избор на честотата Kолебателни движения на възвратно-постъпателните степен III: движения (PFZ 600 E / 700 PE) За обработване на меки материали, напр. мек дървесен материал. С потенциометъра 7 можете да изберете предварително желаната честота на възвратно- постъпателните движения. Допуска се и изменянето на...
  • Page 43: Почистване И Поддържане

    Увреждания, дължащи се на нормално износване, претоварване или некомпетентно боравене с електроинструментите, не са обект на гаранцията. Eлектроинструментите се приемат за гаранционен Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge ремонт само ако ги доставите неразглобени на Вашия търговец или в оторизиран сервиз за Правата за изменения запазени...
  • Page 44 Pre prve upotrebe neka Vas ova uputstva 7 Toãkiç za pode‰avanje prethodnog biranja „uvedu“ praktiãno u posao. broja hodova (PFZ 600 E / 700 PE) Ako se kod rada kabl mreÏe o‰teti ili 8 Stezna ploãa (PFZ 600 / 600 E) preseãe, nemojte kabl dodirivati veç...
  • Page 45 Listovi testere ne smeju nalegati kod PFZ 600 / 600 E (pogl. sliku ukljuãivanja, ne smeju dodirivati i nigde udarati. Odvrnite imbus zavrtanj 11 sa imbus kljuãem 10. Kod rada mora ploãa podnoÏja 2 uvek nalegati na radni komad.
  • Page 46 Prethodno biranje broja hodova Naãin rada (PFZ 600 E / 700 PE) Sa toãkiçem za pode‰avanje 7 moÏe se unapred Testerenje izabrati potreban broj hodova (i za vreme rada). List testere, broj hodova i u datom sluãaju Posle duÏeg rada sa malim brojem hodova, oscilovanje prilagodite materijalu koji treba da se ostavite ma‰inu radi hladjenja da radi oko 3 minuta...
  • Page 47 (ima 10 cifara) a prema tipskoj tablici na aparatu. Garancija Izjava o usagla‰enosti Za Bosch aparate dajemo garanciju prema Izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je ovaj zakonskim odredbama specifiãnim za odredjene proizvod usagla‰en sa sledeçim standardima ili zemlje (Dokaz putem raãuna ili dokumenta o normativnim aktima: EN 50 144 prema odredbama isporuci).
  • Page 48: Tehniãni Podatki

    (PFZ 600 E / 700 PE) âe se prikljuãni kabel pri delu 8 Vpenjalna plo‰ãa (PFZ 600 / 600 E) po‰koduje ali pretrga, se ga ne 9 DviÏni drog (PFZ 600 / 600 E) dotikajte, temveã takoj izvlecite vtiã...
  • Page 49: Dodatni Pribor

    Pred vklopom naprave zagotovite, da se Ïagin snemal. list ne bo dotaknil ovire ali udaril ob oviro! PFZ 600 / 600 E (glejte sliko Pri delu mora biti podnoÏna plo‰ãa 2 vedno pritisnjena na obdelovanec. Z inbus kljuãem 10 odvijte inbus vijak 11.
  • Page 50 Predizbira ‰tevila hodov Nihajni hod, stopnja III: (PFZ 600 E / 700 PE) Za obdelovanje mehkih materialov, kot je mehak les. Z gumbom za predizbiro ‰tevila hodov 7 lahko nastavite potrebno ‰tevilo hodov (tudi med delovanjem naprave). Po dalj‰em delu z nizkim ‰tevilom hodov je potrebno napravo ohladiti tako, da jo pribliÏno...
  • Page 51: Varovanje Okolja

    V primeru reklamacije odnesite nerazstavljeno orodje va‰emu prodajalcu ali v najbliÏji Boschev servis za elektriãna ali pnevmatska orodja. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge PridrÏujemo si pravico do sprememb Slovensko - 4 51 • 2 609 931 730 • TMS • 06.06.01...
  • Page 52 Ako se kod rada o‰teti ili proreÏe hodova (PFZ 600 E / 700 PE) mreÏni kabel, ne dirati ga, nego ga 8 Stezna plocica (PFZ 600 / 600 E) odmah izvuçi iz utiãnice. Nikada ne 9 Hodna motka (PFZ 600 / 600 E) upotrebljavati ure∂aj s o‰teçenim...
  • Page 53 Ure∂aj pribliÏavati izratku samo u ukljuãenom ne moÏe izvuçi. stanju. Listovi pile kod ukljuãivanja ne smiju na ni‰ta PFZ 600 / 600 E (vidjeti sl. nalijegati, ne smiju ni‰ta dodirivati i nigdje Inbus-vijak 11 otpustiti inbus-kljuãem 10. udarati! List pile 1 uvuçi izmedu podizajne motke 9 i stezne Kod radova, ploãa podnoÏja 2 treba uvijek...
  • Page 54 Predbiranje broja hodova Upute za rad (PFZ 600 E / 700 PE) S kotaãiçem za namje‰tanje 7 moÏe se predbirati Piljenje potreban broj hodova (i tijekom rada). List pile, broj hodova i po potrebi njihanje, Nakon duljeg rada s manjim brojem hodova, ure∂aj prilagoditi obra∂ivanom materijalu.
  • Page 55 +385 (0)1 / 295 80 60 ........... Ako bi ure∂aj usprkos briÏljivim postupcima izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak prepustite ovla‰tenom servisu za Bosch-elektriãne alate. Kod svih upita i naruãivanja rezervnih dijelova neizostavno navedite 10-znamenkasti katalo‰ki broj prema tipnoj ploãici ure∂aja.
  • Page 56 High carbon steel Bi-Metal Bi-Metal Bi-Metal 56 • 2 609 931 730 • 06.01...
  • Page 57 2 608 609 150 2 608 609 151 2 608 622 028 2 608 622 029 2 608 622 030 2 608 635 188 2 605 438 145 57 • 2 609 931 730 • 06.01...
  • Page 58 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com 2 609 931 730 O / 64 Printed in Switzerland - Imprimé en Suisse...

This manual is also suitable for:

Pfz 600 ePfz 700 pe

Table of Contents