Page 1
Contents BG схема BG оригинална инструкция за употреба original instructions’ manual RO instrucţiuni de folosire originale MK изворно упатство за работа ○ Циркуляр ръчен SR originalno uputstvo za upotrebu ○ Hand-held circular saw ○ Ferastrau circular оригинальное руководство ○ Циркулар рачен...
Page 2
Описание на елементите. 1. Спомагателна ръкохватка. 2. Основна ръкохватка. 3. Извод за изсмукване на стърготини. 4. Предпазен кожух. 5. Подвижен защитен капак. 6. Циркулярен диск. 7. Винт за фиксиране на циркулярния диск. 8. Фланец. 9. Лост за защитния капак.
Page 3
електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата...
Page 4
ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Четете всички предупреждения и указания за безопасност. Неспазването на предупрежденията и указанията за безопасност може да предизвика поражение от електрически ток, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и указания за бъдещо ползване.
Page 5
Внимание! Никога не използвайте напукан или увреден режещ диск. 2. Преди да поставите режещия диск се уверете, че циркуляра е изключен от захранващия кабел. И ключа е на положение “OFF”. Фиксиране на детайла Поставете детайла както е оказано на фигурата по-долу За...
Page 6
ФУНКЦИЯ НА ДОЛНИЯ ПРЕДПАЗИТЕЛ: • Проверете долния предпазител дали е добре затворен преди всяко използване. Не работете с триона, ако долния предпазител не се движи свободно и не се затваря веднага. Никога не притискайте и не стягайте плътно долния предпазител в отворено положение. Ако трионът...
Page 7
изключете триона и оставете режещия диск в детайла до окончателното му спиране. Никога не опитвайте да отстра- нявате триона от детайла или да дърпате назад, докато режещият диск се върти, защото може да възникне обратен удар. Установете и отстранете причината за заклинването...
5. При смяна на карбоновите четки оставете машината да работи в продължение на 10 мин. на празен ход. За да смените е необходимо да развиете с отвертка капачките от двете страни на корпуса. 6. Периодично преглеждайте захранващия кабел за наранявания. При констатиране на...
Page 9
pъкавици и обувки със стабилен грайфер. Ако сте с дълга коса, носете пpедпазна мpежа; 10. Използвайте пpедпазни очила Освен това използвайте дихателна или противопрахова маска, ако pязането е свързано с отделяне на пpаx; 11. Използвайте прахоуловители Ако към уредите могат да се поставят приспособления за извличане и събиpане на пpаxа, осигуpете...
Page 10
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic machines - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service stations across the country.
Page 11
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and Instructions for future reference. Used symbols on marking plate of the machine: CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS.
Page 12
2. Before placing the blade make sure saw is disconnected from the power cord. And the key is in position “OFF”. FIXING DETAIL Place the workpiece as proved in the figure below To prevent “kick” of the circular do not put the detail in the following way: Keep always saw with both hands - firmly and steadily.
Page 13
Never tighten the hand saw in a vice. FUNCTION OF THE LOWER GUARD: • Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent.
• Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
Page 15
2. Keep the tool do the work area clean. Clutter operate the site increases the risk of accidents; 3. Be aware to operate the site conditions Do not leave the tool to rain. Do not use the tool in damp or wet environment. Work saw is good lighting.
Page 16
19. Preservation of the environment. In view of environmental power, additional accessories and packaging must be subjected to appropriate processing for reuse of the information contained in these materials. Do not dispose of electric household waste! Under the EU Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic devices and validation and as a national law power which can be used more, must be collected separately and be subjected to appropriate processing for recovery of contained they scrap.
Page 17
şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii RAIDER. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, ; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
GENERALITĂȚI AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ ALE INSTRUMENTELOR DE PUTERE. AVERTIZARE Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Salvați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare.
Page 19
Pentru a preveni “blocarea” circularului, nu puneți produsele în felul următor: Apasati mereu cu ambele mâini - ferm și în mod constant . Acest lucru va împiedica deplasarea accidentala a masinii Nu țineți niciodată cu mâna piese scurte pentru taiere. Nu strângeți niciodată...
Page 20
FUNCTIONAREA CIRCULARULUI: • Verificați închiderea corectă înainte de fiecare utilizare. Nu acționați ferăstrăul dacă garda inferioară nu se mișcă liber și nu se închide imediat . Nu strângeți niciodată garda inferioară în poziția deschisă . Dacă un fierăstrău este aruncat accidental , garda inferioară poate fi îndoită .
Page 21
PROCEDURI DE TAIERE: • Pericol: Țineți mâinile departe de zona de tăiere și lama. Păstrați cea de-a doua mână pe mânerul auxiliar sau carcasa motorului. Dacă ambele mâini țin ferăstrăul, acestea nu pot fi tăiate de lamă. • Nu atingeți sub piesa de lucru. Protectia nu vă poate proteja de lama de sub bucata de lucru. •...
Page 22
Acest instrument este conform normelor de protectie a muncii . Repararea acestuia trebuie facuta doar de catre personal calificat si cu piese de origine , din reteaua Raider Utilizarea Fierastrauui circular conform cu instructiunile din acest manual, reduce riscul de accidentare, electrocutare sau de incendiu.
Page 23
Упатство за употреба Почитувани корисници, Честитки за купување на машина - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и одличната сервисна мрежа.
Page 24
ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА ЕНЕРГИЈА. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања и сите упатства. Непочитувањето на предупредувањата и инструкциите може да предизвика електричен шок, пожар и / или сериозна повреда. Зачувајте ги сите предупредувања и упатства за понатамошна употреба.
Page 25
ПОСТАВУВАЊЕ ДЕТАЛ Ставете го работното парче како што е докажано на сликата подолу За да спречите “удар” на кружното, не ставајте ги деталите на следниов начин: Секогаш гледај со двете раце - цврсто и постојано. Ова ќе ги спречи несаканите движења. Никогаш...
Page 26
Никогаш не затегнете ја рачната пила во порок. ФУНКЦИЈА НА НИВНИОТ ВИД: • Проверете ја долната заштита за правилно затворање пред секоја употреба. Не употребувајте ја пилата доколку долниот дел од заштитната плоча не се движи слободно и веднаш се затвора. Никогаш не затегнувајте или не врзете ја долната заштита во отворена...
Page 27
не запре. Никогаш не обидувајте се да ја извадите пилата од работата или повлечете ја пилата назад додека сечилото е во движење или може да се појави повратен удар. Испита и преземе корективни мерки за да се отстрани причината за врзување на сечилото. •...
5. Кога заменувате јаглеродни четки, оставете ја машината да работи 10 минути на мирување. За промена, неопходно е да се развијат капачиња од шрафцигер на двете страни на трупот. 6. Периодично проверувајте ги повредите на струјниот кабел. По наоѓање, како што се...
Page 29
10. Користете заштитни очила Понатаму, користете маска за дишење или ако сечењето е поврзано со ослободување на вшмукување; 11. Користете собирачи на прашина Доколку опремата може да се постави за извлекување и собирање на вшмукување, и да се обезбеди нивното место ppavilno употреба; 12.
Page 30
Čestitamo na kupovini mašina iz najbrže rastućeg brenda električnih i pneumatskih alata - RAIDER. Kada su ispravno instalirane i operativne, RAIDER su sigurne i pouzdane mašine i rade sa njima, pružit će pravo zadovoljstvo. Za vašu udobnost izgrađena je i odlična servisna mreža od 45 servisnih stanica širom zemlje.
OPŠTA SIGURNA UPOZORENJA. UPOZORENJE Pročitajte sva upozorenja i sva uputstva. Nepoštovanje upozorenja i uputstava može dovesti do električnog udara, požara i / ili ozbiljnih povreda. Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću referencu. CIRKULARNA SIGURNA UPOZORENJA. Upotreba. Ova mašina je pogodna za sečenje drveta, drugih sličnih materijala i plastike. POSTUPAK PROMENE BLAGE: Izvucite utikač...
Page 32
FIKSIRANJE DETALJA Stavite radni predmet kako je dokazano na slici ispod Da biste sprečili “udaranje” kružnog toka, ne stavljajte detalje na sledeći način: Uvek vidjeli obe ruke - čvrsto i stabilno. Ovo će sprečiti neželjene kretanje. Nikada ne držite kratke detalje sa rukom za obradu.
Page 33
Nikada ne zategnite ručnu pilu u vreću. FUNKCIJA • Proverite donji štitnik za pravilno zatvaranje pre svake upotrebe. Nemojte koristiti pilu ako se donji štitnik ne pomera slobodno i odmah se zatvori. Nikad ne spajujte ili ne spajkajte donji štitnik u otvoreni položaj.
Prilikom ponovnog pokretanja pile u poslužnom dijelu, sredieicu pile u kerf i proverite da zupci pile nisu uključeni u materijal. Ako je tester za lepljenje vezan, može se odozgo ili odskočiti od radnog komada dok se pila ponovo pokreće.
Page 35
smanjiti rizik od požara, električnog udara i povreda, moraju biti predmet sledećih osnovnih mera predostrožnosti. Pročitajte sva ova uputstva PRedi da pokrenete ovaj proizvod. Čuvajte ove instrukcije: 1. Proverite rejting, sa kompanijama navedenim na ploči. 2. Držite alat da radno područje bude čisto. Nered funkcioniše na mestu povećava rizik od nesreća;...
Page 36
14. Nemojte se istegnuti da biste došli do predmeta izvan vašeg dati alat može izazvati opasnu situaciju; 15. Davanje alata popravlja samo kvalifikovana osoba Ovaj alat je usmeren na odgovarajuća pravila o bezbednosti radne snage. Dozvoljeni popravci vrši samo kvalifikovani pepsonal koristeći originalne rezervne delove, u suprotnom radi za značajan rizik od udesa.
Page 37
новым пользователям познакомиться с техникой безопасности и инструкцией по эксплуатации. “Евромастер Импорт-Экспорт” является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес компании София 1231, бул “Ломско шосе” 246, тел 02 934 33 33 934 10 10, www.euromasterbg.com; электронной почты: info@euromasterbg.com.
Page 38
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все предупреждения о безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ЦИРКУЛЯРНОЙ ПАВЫ.
Page 39
ФИКСИРОВАННАЯ ДЕТАЛИ Поместите заготовку, как показано на рисунке ниже Чтобы предотвратить «удар» круга, не ставьте детали следующим образом: Держитесь всегда с обеих рук - твердо и неуклонно. Это предотвратит нежелательные перемещения. Никогда не держите короткие детали рукой для обработки.
Page 40
Никогда не затягивайте ручную пилу в тисках. ФУНКЦИЯ НИЖНЕГО ОХРАНЫ: • Перед каждым использованием проверьте нижнюю защиту для правильного закрытия. Не используйте пилу, если нижняя защита не перемещается свободно и не закрывается мгновенно. Никогда не зажимайте или не связывайте нижний предохранитель в открытом положении. Если...
Page 41
полностью. Никогда не пытайтесь извлечь пилу из работы или потянуть пилу назад, пока лезвие находится в движении или может произойти откат. Изучите и предпримите корректирующие действия, чтобы устранить причину привязки лезвия. • При перезапуске пилы в заготовке центрируйте пильный диск в прорези и убедитесь, что...
5. При замене углеродных щетки машина должна работать в течение 10 минут на холостом ходу. Для изменения необходимо разработать крышки отвёртки с обеих сторон корпуса. 6. Периодически проверяйте повреждения шнура питания. При обнаружении таких услуг контактной компании не предоставляется.
Page 43
Если оборудование можно разместить для экстракта и сабипана всасывания и обеспечить их место пpавильно использовать; 12. Шнур заземления. Никогда не держите шнур питания инструмента, никогда не тяните за шнур, чтобы отсоединить шнур питания, кабель и защитные волосы от масла и нагреться до предметов и острых...
Page 44
„Euromaster Import Export“ Ltd είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του RAIDER εμπορικό σήμα. Διεύθυνση της εταιρείας είναι η Σόφια 1231, blvd „Lom Road“ 246, τηλ. 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg? Www.euromasterbg.com? E-mail: info @ euromasterbg. com Από...
Page 45
Γενικές οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας. 1.1.1. Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Η αταξία στο χώρο εργασίας και οι...
Page 46
απενεργοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο, πριν το συνδέσετε στην παροχή ρεύματος και/ή πριν τοποθετήσετε την μπαταρία και πριν το μεταφέρετε. Εάν μεταφέροντας το ηλεκτρικό εργαλείο έχετε το δάκτυλό σας στον διακόπτη ή συνδέσετε το εργαλείο στο ρεύμα ενώ ο διακόπτης είναι στο ΟΝ, μπορεί...
Page 47
στεγνές, καθαρές και απαλλαγμένες από λιπαρές ουσίες και γράσα. 1.5.7. Φοράτε προστατευτικά γάντια ακόμη και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων. Η επαφή με το εξάρτημα μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό από κοπή και εγκαύματα. 1.5.8. Κάνετε διαλείμματα από την εργασία καθώς και ασκήσεις για καλύτερη αιμάτωση των δακτύλων σας.
Page 48
ΛΕΠΤΟΜΕΡΙΕΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗΣ Τοποθετήστε το τεμάχιο εργασίας όπως φαίνεται στο σχήμα Για να αποφύγετε το “κλωτσιμά” του δίσκου, εφαρμόστε με τον ακόλουθο τρόπο: Κρατάτε πάντα το δισκοπρίονο με τα δύο χέρια – σταθερά. Αυτό θα αποτρέψει τις ανεπιθύμητες κινήσεις. Ποτέ μην κρατάτε μικρά στοιχεία με ένα χέρι για επεξεργασία.
Page 49
Ποτέ μην σφίγγετε το πριόνι χειρός σε μια βέργα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΑ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΊΟΥ • Ελέγξτε το κάτω προστατευτικό κάλυμμα για το κατάλληλο κλείσιμο πριν από κάθε χρήση. Μην θέτετε σε λειτουργία το δισκοπρίονο αν ο κάτω προφυλακτήρας δεν κινείται ελεύθερα και κλείνει αμέσως.
Page 50
πίσω ενώ η λεπίδα είναι σε κίνηση ή μπορεί να συμβεί κλωτσιές. Διερευνήστε και λάβετε διορθωτικές ενέργειες για να εξαλείψετε την αιτία της δέσμευσης των λεπίδων. • Όταν ξαναρχίζετε το δισκοπρίονο στο τεμάχιο εργασίας, κεντράρετε την λεπίδα του πριονιού στο...
επεξεργασία για την ανάκτηση των περιεχόμενων απορριμμάτων. Η εταιρεια Λευκαδιτης Κων/νος Greek Trading Center είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του εμπορικου σήματος RAIDER. Διεύθυνση της εταιρείας είναι η Λαρισα, 7ο χλμ ΠΕΟ Λαρισας - Βολου, τηλ. 0030 2410 579446, www.raider.gr ή www.gtc-hardware.gr E-mail: info@gtc-hardware.gr...
Page 52
Zahvaljujemo se vam za nakup hidravlične dvigalke, najbolj uspešno rastoče blagovne znamke na trgu-RAIDER. Ko se naprava pravilno sestavi in uporablja, so RAIDER naprave varne in zanesljive in delo z njimi vam bo v veselje. Za vaše zadovoljstvo skrbi servisna mreža.
SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ELEKTRIČNEGA ORODJA. OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali resne poškodbe. Shranite vsa opozorila in navodila za nadaljnjo uporabo. VARNOSTNA OPOZORILA ZA KROŽNE PAVLE. Uporaba.
Page 54
Da preprečite “kick” krožnice, ne postavljajte podrobnosti na naslednji način: Z obema rokama vedno vidimo - trdno in vztrajno. To bo preprečilo neželeno gibanje. Nikoli ne držite krajših podrobnosti z roko za obdelavo. Ročna žaga nikoli ne zategnite v primežu.
Page 55
FUNKCIJA NIZKAGA VAROVANJA: • Pred vsako uporabo preverite spodnjo zaščito za pravilno zapiranje. Ne uporabljajte žage, če se spodnja zaščita ne premika prosto in se takoj zapre. Nikoli ne pritegnite ali pritrdite spodnjega varovala v odprt položaj. Če se žaga slučajno spusti, se lahko upogni spodnji rob. Spodnjo zaščito dvignite z ročico za vračanje in se prepričajte, da se prosto giblje in se ne dotika rezila ali katerega koli drugega dela ter vseh kotov in globin reza.
• Držite električno orodje z izoliranimi oprijemnimi površinami pri izvajanju postopka, pri katerem se orodje za rezanje lahko dotakne skritih žic ali lastnega kabla. Obrnite se na “v živo” in udarite operaterja. • Pri kopiranju vedno uporabite ograjo ali vodilo za ravno robo. To izboljša natančnost reza in zmanjša možnost vezanja rezila.
Page 57
7. Ne preobremenjujte orodja Orodje bo naredil delo boljše in varnejše v razponu, ki ga je navedel proizvajalec; 8. Uporabite pravo orodje Ne poskušajte pritiskati na majhna orodja ali priloge, da bi opravili delo z velikim in zmogljivim orodjem. Ne uporabljajte orodij za specifične dejavnosti (npr. Ne uporabljajte krožnih žag za kroglice ali debla);...
Page 58
Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Ako se pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Za praktičnost je izgrađen i izvrsna usluga mreže sa 40 službi u cijeloj zemlji.
OPĆENITO UPOZORENJE SIGURNOSTI UREĐAJA UREĐAJA POWER. UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može uzrokovati strujni udar, požar i / ili teške ozljede. Spremite sva upozorenja i upute za buduće reference. UPOZORENJE S OBZIROM NA SIGURNOST. Korištenje.
Page 60
Da biste spriječili “udarac” kružnog, nemojte stavljati detalje na sljedeći način: Držite uvijek s obje ruke - čvrsto i stalno. To će spriječiti neželjene pokrete. Nikada nemojte držati kratke pojedinosti rukom za obradu. Never tighten the hand saw in a vice.
Page 61
FUNKCIJA NAJVEĆIH ČVRSTA: • Prije svake uporabe provjerite da li je donja straža ispravno zatvorena. Nemojte upravljati motom ako se donji stražar ne krene slobodno i odmah zatvori. Nikada ne pričvrstite ili savijte donju štitnik u otvoreni položaj. Ako se pila slučajno ispusti, donji stražar može biti savijen. Podignite donju štitnik pomoću uvlačne ručke i pazite da se slobodno kreće i ne dodiruje oštricu ili bilo koji drugi dio i sve kutove i dubine rezanja.
• Nikada nemojte držati komad koji će biti izrezan u rukama ili preko nogu. Osigurajte komad na stabilnu platformu. Važno je ispravno podržavati rad kako bi se smanjila izloženost tijela, oštećenje noža ili gubitak kontrole. • Držite električni alat izoliranim površinama za hvatanje prilikom izvođenja operacije gdje alat za rezanje može kontaktirati skriveno ožičenje ili vlastiti kabel.
Page 63
7. Nemojte preopteretiti alat Učinit će ovaj alat radi boljeg i sigurnijeg rada u rasponu koji navodi proizvođač; 8. Koristite pravi alat Ne pokušavajte prisiliti male alate ili privitke za obavljanje posla velikog i moćnog alata. Nemojte koristiti alate za određene aktivnosti (npr.: Nemojte koristiti kružne pile na granama ili debla); 9.
SPARE PARTS LIST Cable sheath Saw blade clamping washer Cable Inner six angle screws M8x14 Right handle Snap spring φ9 Soft start board Depth clamping wrench Binding post Depth clamping nut Switch Gasket 0.22 μ F Capacitance The depth of the stent Left and right buttons of switch Bottom gasket Button in the spring...
DECLARATION OF CONFORMITY Hand-held circular saw RDP-CS26X Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, че този продукт е в съответствие със следните že je tento výrobek v souladu s následujícími стандарти...
Page 67
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Proizvod: Ručna kružna pila Zaštitni znak: RAIDER Tip: RDP-CS26X je projektovan i proizveden u skladu sa sledećim direktivama: Direktiva 2006/42 / EC Evropskog parlamenta i Savjeta od 17. maja 2006. o mašineriji;...
EC DECLARATION OF CONFORMITY Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Hand-held circular saw Brand: RAIDER Type Designation: RDP-CS26X is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated...
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Ръчен циркуляр Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-CS26X е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините;...
Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau circular Trademark: RAIDER Model: RDP-CS26X este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
Page 71
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Izdelek: Ročna krožna žaga Blagovna znamka: RAIDER Model: RDP-CS26X je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maj 2006 strojev;...
«RAIDER» power tools are designed and manufactured in accordance with the regulations and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee. WARRANTY CONDITIONS The warranty period is: - For domestic use (private) - 24 months.
Page 73
Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
Page 75
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
Page 77
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 78
GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
Page 79
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 81
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
Page 82
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
Page 83
територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
Page 84
- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
škodo, nastalo zaradi slabega vzdrževana, malomarnosti in uporabe, ki ni v skladu splošnimi pogoji ne priznamo. RAIDER zagotavlja svojim proizvodom kljub napakami v oblikovanju in proizvodnji za čas enega leta od dneva nakupa. Ta garancija ne vključuje redne obrabe obeh kovinskih in nekovinskih delov, zlorabe, z uporabo opreme preko svoje zmogljivosti in vse obrabe ali poškodb, ki so nastale kot rezultat s pomočjo hidravlične tekočine, ki je ne priporoča...