Advertisement

IT / MANUALE D'USO
EN / OPERATING MANUAL
FR / MODE D'EMPLOI
DE / BENUTZER-HANDBUCH
CODE: 43727

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fbt X PRO 115 A

  • Page 1 IT / MANUALE D’USO EN / OPERATING MANUAL FR / MODE D’EMPLOI DE / BENUTZER-HANDBUCH CODE: 43727...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS 110 a - 112 a - 115 a • ACCESSORI 9 • ACCESSORIES 9 • ALIMENTAZIONE 7 • CONNECTION EXAMPLES 16 • CARATTERISTICHE GENERALI 5 • CONNECTORS 8 • CONNETTORI 8 • CONTROLS AND FUN CTIONS 14 •...
  • Page 4: Precauzioni

    PRECAUZIONI PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS VORSICHTSMAßNAHMEN Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: Operation is subject to the following two conditions: (1) Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose e (1) This device may not cause harmful interference, and (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,...
  • Page 5 PRECAUZIONI PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS VORSICHTSMAßNAHMEN ATTENZIONE WARNING RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO RISK OF ELECTRIC SHOCK NON APRIRE DO NOT OPEN TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE IL COPERCHIO NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL’INTERNO CONTATTARE UN CENTRO DI PERSONNEL.
  • Page 6 PRECAUZIONI PRECAUTIONS PRECAUTIONS VORSICHTSMAßNAHMEN IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Leggere queste istruzioni Read these instructions. Conservare queste istruzioni Keep these instructions. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti Heed all warnings. Seguire tutte le istruzioni Follow all instructions. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua Do not use this apparatus near water.
  • Page 7: Caratteristiche Generali

    Cabinet in multistrato con trattamento antigraffio e strato di rinforzo interno. • 1200W LF and 300W HF high dynamic Class D amplifier. • Altoparlanti custom FBT ad alta efficienza e con elevata capacità di • Universal switching power supply 100-240Vac. escursione lineare.
  • Page 8 Driver con apertura da 25mm e bobina da 35mm (2,5”) voice coil • Risposta in frequenza da 58Hz a 20 KHz • FBT 25mm (1”) throat 135mm (1.4”) voice coil HF • Tromba ruotabile 80°H x 50°V compression driver •...
  • Page 9: Alimentazione

    ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION STROMVERSORGUNG 2AWM5 - XLITE - XPRO This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 10: Connettori

    CONNETTORI CONNECTORS CONNECTEURS ANSCHLÜSSE I connettori XLR hanno tre poli e vengono utilizzati quasi sempre per condurre segnali molto bilanciati: i tre poli corrispondono rispettivamente alla massa (1), al segnale positivo (2) e al segnale negativo (3). The 3-pole XLR connectors are almost always used for conducting mono- balanced signals;...
  • Page 11: Accessori

    ACCESSORIES ACCESSORI ACCESSOIRES ZUBEHÖR XP-U10 22,5mm 22,5mm 8,75inch 8,75inch 545mm 70mm 21,45inch 2,75inch XP-U12 267mm 267mm 10,51inch 10,51inch 634mm 70mm 24,96inch 2,75inch XP-U15 315mm 315mm 12,40inch 12,40inch 70mm 730mm 2,75inch 28,74inch...
  • Page 12: Modalità Di Installazione

    FBT flying accessories are manufactured for their exclusive use with X-PRO • Gli accessori di sospensione FBT sono costruiti per l’uso esclusivo con i systems and have not been designed for being used with any other speaker sistemi X-PRO e non sono stati progettati per l’uso in combinazione ad alcun or device.
  • Page 13 Never attempt to hang the speakers by the handles; utilizzare solo i punti di ancoraggio predisposti. only use the anchor points provided. I diffusori della serie FBT X-PRO possono essere installati nei seguenti modi: X-PRO speakers can be installed as follow: •...
  • Page 14 INSTALLIERUNG AUF DREIBEINIGER STATIVHALTERUNG INSTALLATION SUR SUPPORT STATIF Tutti i diffusori FBT X-PRO sono predisposti per il posizionamento su AII X-PRO satellites are designed to be installed on floor stand. Such stativo a terra; con questo accorgimento si ha il vantaggio di avere installation will allow medium-high frequency sources to be better le sorgenti medio-alte più...
  • Page 15: Dimensioni

    DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN 314mm / 12.36” 315mm / 12.40” 369mm / 14.52” 370mm / 14.56” 439mm / 17.28” 440mm / 17.32”...
  • Page 16: Controlli E Funzioni

    CONTROLLI E FUNZIONI CONTROLS AND FUNCTIONS • PRT/LMT: Il led PRT/LMT indica l’intervento del limitatore per evitare • PRT/LMT: The PRT/LMT LED indicates when the limiter is triggered to sovraccarico termico e lo stato di protezione per malfunzionamento interno. prevent thermal overload and the protection status due to an internal In tal caso (accensione fissa in assenza di segnale) spegnere il diffusore e malfunction.
  • Page 17: Contrôles & Fonctions

    CONTRÔLES & FONCTIONS STEUERUNGEN & FUNKTIONEN • PRT/LMT: : La Led PRT/LMT indique l’intervention du limiteur pour éviter • PRT/LMT: Die PRT/LMT-LED zeigt den Eingriff des Begrenzers an, um la surcharge thermique et l’état de protection en cas de dysfonctionnement thermische Überlastung zu vermeiden und den Schutzstatus für interne interne.
  • Page 18: Esempi Di Collegamento

    ESEMPI DI COLLEGAMENTO CONNECTION EXAMPLES EXEMPLES DE CONNEXIONS ANSCHLUSSBEISPIELE Configurazione con 2 diffusori collegato tra loro con collegamento di un microfono Configuration with 2 speakers connected together with connection of a microphone e uno strumento musicale. and a musical instrument. Configuration avec 2 haut-parleurs connectés ensemble avec branchement d’un Konfiguration mit 2 Lautsprecherboxen, untereinander verbunden mit Anschluss microphone et d’un instrument de musique.
  • Page 19 CONNECTION EXAMPLES ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEXIONS ANSCHLUSSBEISPIELE Configurazione di 1 diffusore collegato a 2 microfoni, una tastiera e un lettore CD/ Configuration of 1 speaker connected to 2 microphones, a keyboard and CD/MP3 MP3. player. Configuration de 1 haut-parleur connecté à 2 microphones, un clavier et un lecteur Konfiguration von 1 Lautsprecherbox, verbunden mit 2 Mikrofonen, einem CD/MP3.
  • Page 20: Tromba Ruotabile

    TROMBA RUOTABILE ROTATABLE HORN PAVILLON TOURNABLE DREHBARER TROMPETENLAUTSPRECHER I modelli della serie X-PRO sono equipaggiati con una tromba ruotabile a direttività The X-PRO models feature a constant directivity rotatable horn. The constant costante. La tromba a direttività costante consente d iavere una risposta in directivity rotatable horn permits getting a response whose frequency is almost frequenza pressochè...
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE TECNICAL SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN 110 A 112 A 115 A Configurazione Configuration Configuration voies Konfiguration Amplificatore interno peak LF/HF Built-in amplifier peak LF/HF 1200/300 1200/300 1200/300 Amplificateur interne peak LF/HF Integrierter Verstärker peak LF/HF Risposta in frequenza Frequency response -6dB 58Hz - 20KHz...
  • Page 22 FBT is not responsible for eventual l’applicazione delle sanzioni amministrative previste ai sensi di legge. Le mistakes. FBT Elettronica SpA has the right to amend products and informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente specifications without notice.
  • Page 24 FBT ELETTRONICA SPA Via Paolo Soprani 1 - 62019 RECANATI - ITaly Tel. 071750591 - Fax. 071 7505920 emai: info@fbt.it - www.fbt.it...

This manual is also suitable for:

X pro 110 aX pro 112 aX pro 115a

Table of Contents