3M ESPE Pentamix 3 Operating Instructions Manual

3M ESPE Pentamix 3 Operating Instructions Manual

Automatic mixing unit
Hide thumbs Also See for Pentamix 3:

Advertisement

3M Deutschland GmbH
3M ESPE
Dental Products
Dental Products
Carl-Schurz-Str. 1
St. Paul, MN 55144-1000 U.S.A.
41453 Neuss - Germany
3M, ESPE, Penta and Pentamix are trademarks of 3M Company or 3M Deutschland GmbH.
Triple Tray is a registered trademark of Premier Products Co.
Used under license in Canada. © 2012, 3M. All rights reserved.
Pentamix
3
en
Automatic Mixing Unit
Automatisches Mischgerät
de
Mélangeur automatique
fr
Miscelatore automatico
it
Mezcladora automática de materiales de impresión
es
Misturador automático
pt
Automatisch mengapparaat
nl
Συσκευ αυτ ματης αν μιξης
el
Automatisk blandningsapparat
sv
Automaattinen jäljennösaineiden sekoituslaite
fi
Automatisk blandemaskine
da
no
Automatisk blandeapparat
ko
zh
th
Operating Instructions
Bruksanvisning
Betriebsanleitung
Käyttöohjeet
Mode d'emploi
Brugsanvisning
Istruzioni per l'uso
Brukerveiledning
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bedieningshandleiding
Οδηγ ες χρ σεως
Pentamix
3
en
Automatic Mixing Unit
Automatisches Mischgerät
de
1
2
4
5
7
8
10
11
3
6
9
12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 3M ESPE Pentamix 3

  • Page 1 Mezcladora automática de materiales de impresión Misturador automático Automatisch mengapparaat Συσκευ αυτ ματης αν μιξης Automatisk blandningsapparat Automaattinen jäljennösaineiden sekoituslaite Automatisk blandemaskine Automatisk blandeapparat 3M Deutschland GmbH 3M ESPE Operating Instructions Bruksanvisning Dental Products Dental Products Betriebsanleitung Käyttöohjeet Mode d’emploi Brugsanvisning Carl-Schurz-Str.
  • Page 2 Automatisk blandeapparat Brukerveiledning 3M Deutschland GmbH Dental Products Carl-Schurz-Str. 1 41453 Neuss - Germany 3M ESPE Dental Products St. Paul, MN 55144-1000 U.S.A. 3M, ESPE, Penta and Pentamix are trademarks of 3M Company or 3M Deutschland GmbH. Used under license in Canada.
  • Page 3: Safety Instructions

    Moreover, the limited transmission range and the trans- 5.5 Loading the Impression Tray and Penta Elastomer Syringe mission frequency used by the Pentamix 3 unit mean that risks to users 5.6 Re-starting a Partly Empty Cartridge and patients are extremely improbable.
  • Page 4: Technical Data

    (Fig. 2) in the direction of the arrows (Fig. 3). The Pentamix 3 is supplied as a tabletop unit, but can also be mounted on a Thread the power cable through the opening in the cover and plug it into wall using the commercially available brackets.
  • Page 5: Malfunctions And Error Messages

    Insert new foil bags in Penta Elastomer Syringe the cartridge Press the “Start” button. The Pentamix 3 unit can be operated using either The unit does not start Plungers are not moved Use the hand wheel to the left-hand or right-hand “Start” button.
  • Page 6: Maintenance And Care

    8.2 Return and Collection Systems Hand wheels are Foil of a bag is wedged Run the plunger to the When your Pentamix 3 is no longer usable, do not dispose of the device with difficult to turn back between the cartridge top position against household waste.
  • Page 7 Kenntnisstand liegen der FDA jedoch keinerlei Meldungen zu 6. Störungen und Fehlermeldungen solchen Wirkungen vor. Aufgrund der niedrigen Senderreichweite und der verwendeten Sendefrequenzen des Pentamix 3 Gerätes ist eine 7. Wartung und Pflege Gefährdung für Anwender und Patient aber äußerst unwahrscheinlich.
  • Page 8: Betrieb

    Gerät sicherheitshalber selbständig die Mischgeschwindigkeit an. gen im Gehäuse eingreifen (Abb. 5) und die Schnappriegel deutlich Pentamix 3 wird als Tischgerät geliefert und kann mit Hilfe der im Handel hörbar einrasten (Abb. 6). erhältlichen Wandhalterung auch als Wandgerät eingesetzt werden.
  • Page 9 6. Störungen und Fehlermeldungen 5.5 Befüllen von Abformlöffel und Penta Elastomer-Spritze Auftretende Störung Ursache Lösung Den Startknopf drücken. Das Pentamix 3 Gerät kann wahlweise mit dem rechten oder dem linken Startknopf bedient werden. Gerät läuft nicht an Schlauchbeutel leer Neue Schlauchbeutel in die Kartusche einlegen - Das Gerät fördert nur so lange, wie der Startknopf niedergehalten wird.
  • Page 10: Wartung Und Pflege

    Netzschalter ausschalten 8.2 Rückgabe- und Sammelsysteme und Startknopf wieder gängig machen Im Entsorgungsfall Ihres Pentamix 3 darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. 3M Deutschland GmbH hat dazu Entsorgungsmöglichkeiten Handräder lassen sich Schlauchbeutelfolie Kolben gegen den geschaffen. Details zu der im jeweiligen Land gültigen Vorgehensweise sind schwer zurück drehen zwischen Kartusche und Widerstand hochdrehen.
  • Page 11: Description De L'appareil

    FDA n’a reçu à ce jour aucun message sur de tels effets. En raison de 7. Maintenance et entretien la faible portée de l’émetteur et des fréquences d’émission utilisées du 7.1 Remplacement des disques de piston Pentamix 3, un risque pour l’utilisateur et le patient reste extrêmement 7.2 Soin improbable. 7.3 Maintenance et réparation 8.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Faire passer le câble de réseau par l’ouverture se trouvant dans le recouvrement et introduire dans la prise de secteur de l’appareil (illustr. 4). Pentamix 3 est livré pour être installé sur une table et moyennant un élément de fixation mural ; il peut aussi être fixé au mur.
  • Page 13 Jeter les canules de mélanges usagées et les boudins vides avec les déchets élastomère Penta habituels. Veiller à respecter les directives locales relatives à l’élimination des Appuyer sur le bouton de démarrage. Le Pentamix 3 peut être utilisé avec déchets. le bouton démarrage de droite ou de gauche.
  • Page 14: Maintenance Et Entretien

    Les manivelles sont Feuille de boudin Tourner les pistons Lorsque votre Pentamix 3 n’est plus utilisable, ne pas le jeter avec les déchets difficiles à tourner coincée ntre la vers le haut jusqu’à ménagers. 3M Deutschland GmbH a mis en place un système spécifique dans le sens retour cartouche et les pistons résistance.
  • Page 15: Norme Di Sicurezza

    3. Dati tecnici 12. Le parti difettose devono essere sostituite esclusivamente con i ricambi 4. Messa in funzione originali 3M ESPE seguendo le istruzioni fornite nel libretto. Decliniamo 4.1 Montaggio sul tavolo qualsiasi responsabilità per eventuali danni derivanti dall’installazione di parti di ricambio non originali.
  • Page 16: Dati Tecnici

    4.1 Montaggio sul tavolo dell’apparecchio. L’apparecchio Pentamix 3 è compatibile con tutte le cartucce e puntali di Per installare il cavo di rete, usare la ruota manuale per retrarre l’albero miscelazione Penta. Per sfruttare completamente l’efficienza dell’apparecchio motore.
  • Page 17 5.5 Riempimento del cucchiaio da impronta e della siringa 6. Guasti e messaggi d’errore per elastomeri Penta Premere il pulsante d’avviamento. L’apparecchio Pentamix 3 si può usare Possibile guasto Cause Soluzioni a scelta con il pulsante d’avviamento destro o sinistro.
  • Page 18: Manutenzione E Cura

    8.2 Sistemi di restituzione e di raccolta di rete e riavviare il In caso di smaltimento di Pentamix 3, non si può gettarlo via insieme ai rifiuti pulsante d’avviamento domestici. 3M Deutschland GmbH offre le relative possibilità di smaltimento.
  • Page 19: Indicaciones De Seguridad

    ™ 3 es una mezcladora automática de materiales de impresión Penta ™ . Los materiales de impresión Penta 3M ESPE han sido diseñados 9. Información para clientes específicamente para esta unidad mezcladora y se distribuyen en bolsas 9.1 Garantía tubulares especiales. Éste es el único tipo de envase que se puede utilizar 9.2 Limitación de responsabilidad...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Dirigir el cable de red hacia atrás, introduciéndolo en el paso de cable. • La Pentamix 3 permite una velocidad de mezcla doble que la Pentamix 2. La Pentamix 3 detecta automáticamente si se han encajado las bolsas...
  • Page 21 5.4 Apertura de un cartucho nuevo Si los émbolos están enclavados en la posición superior, no es visible el Apretar el botón de activación (Fig.19). La Pentamix 3 se puede manejar, indicador rojo de nivel de carga. a elección, con el botón de activación derecho o con el izquierdo.
  • Page 22: Mantenimiento Y Cuidado

    En el caso de su Pentamix 3, no deberá eliminarlo junto con la basura el botón de activación en caso necesario doméstica. 3M Deutschland GmbH ha creado para ello distintas posibilidades desconectar el aparato de elimina ción.
  • Page 23: Descrição Do Produto

    5.1 Enchimento do cartucho presente manual de instruções, utilizar unicamente peças originais 5.2 Inserção do cartucho 3M ESPE. A 3M Deutschland GmbH não se responsabiliza por quaisquer 5.2.1 Inserção do cartucho Pentamix 3 danos resultantes da utilização de peças não originais.
  • Page 24: Dados Técnicos

    (Fig.1). O Pentamix 3 é fornecido na versão de aparelho de mesa, podendo ser igual- Remover a cobertura da parte traseira da caixa, pressionando ambos os mente utilizado como aparelho de parede mediante utilização do respectivo...
  • Page 25 5.4 Iniciar um novo cartucho Premir o botão de arranque (Fig.19). O aparelho Pentamix 3 poderá ser 5.9 Indicador de nível de enchimento operado tanto com o botão de arranque do lado direito, como com o botão O indicador de nível possibilita o controlo da quantidade de produto existente...
  • Page 26: Manutenção E Limpeza

    Quando o seu Pentamix 3 deixar de ter utilidade, não o elimine juntamente tubular Verificar as arruelas com o lixo doméstico. A 3M Deutschland GmbH criou recursos especiais dos êmbolos e, se...
  • Page 27: Beschrijving Van Het Product

    6. Storingen en foutmeldingen Op grond van het lage zendbereik en de gebruikte zendfrequenties van 7. Onderhoud en verzorging het Pentamix 3 apparaat is een gevaar voor gebruiker en patiënt echter 7.1 Uitwisselen van de zuigerschijven uiterst onwaarschijnlijk. 7.2 Verzorging 7.3 Onderhoud en reparatie...
  • Page 28: Technische Specificaties

    Het netsnoer door de opening in de afdekking rijgen en in de contactdoos Pentamix 3 wordt als tafelapparaat geleverd en kan met behulp van een in de van het apparaat steken (afb. 4). handel verkrijgbare wandhouder ook als wandapparaat worden gebruikt.
  • Page 29 6. Storingen en foutmeldingen 5.5 Vullen van de afdruklepel en de Penta elastomeerspuit Optredende storing Oorzaak Oplossing De startknop indrukken. Het Pentamix 3 apparaat kan naar keuze met de rechter of de linker startknop worden bediend. Apparaat start niet Folieverpakking leeg Nieuwe folieverpakking in de cartridge plaatsen - Het apparaat mengt slechts zolang de startknop wordt ingedrukt.
  • Page 30: Onderhoud En Verzorging

    8.2 Inlever- en inzamelingssystemen laten functioneren Indien uw Pentamix 3 moet worden afgevoerd, mag het niet bij het huisvuil Handwielen laten zich Folieverpakkingen Zuigerschijven tegen de worden gedeponeerd. Daarom heeft 3M Deutschland GmbH een...
  • Page 31 7.1 Αντικατ σταση των δ σκων των εμβ λων χρησιμοποιε τε αποκλειστικ τα γν σια εξαρτ ματα της 7.2 Φροντ δα 3M ESPE. Δεν αναλαμβ νουμε ευθ νη για οποιεσδ ποτε 7.3 Συντ ρηση και Επισκευ βλ βες προκλ θηκαν λ γω χρ σης λλων εξαρτημ των...
  • Page 32 • Ο μοχλ ς ασφ λισης της τοποθετημ νης φ σιγγας Penta 3 μπορε να ανοιχτε ταν ε ναι κλειστ το κ λυμμα της Το Pentamix 3 ε ναι μ α συσκευ αυτ ματης αν μιξης για τα συσκευ ς, τσι στε να ε ναι δυνατ η αλλαγ του ρ γχους...
  • Page 33 Πριν την ναρξη της διαδικασ ας αν μιξης, τοποθετ στε να ρ γχος αν μιξης (βλ πε παρ γραφο 5.3). Τοποθετ στε το φις της συσκευ ς Pentamix 3 σε πρ ζα με γε ωση. Σε περ πτωση χρησιμοπο ησης προ κτασης...
  • Page 34 Penta Πι στε το πλ κτρο ναρξης λειτουργ ας (start). Η συσκευ 5.8 Αποθ κευση μερικ ς χρησιμοποιημ νων φυσ γγων Pentamix 3 μπορε να χρησιμοποιηθε , κατ’ επιλογ , με το δεξ αριστερ πλ κτρο ναρξης λειτουργ ας. Χρησιμοποιημ νες και μερικ ς κεν ς σωληνοειδε ς...
  • Page 35 εισαχθο ν στην στην συσκευ bags ε ναι κεν ς σωληνοειδε ς φ σιγγα Pentamix 3 συσκευασ ες foil Ο δ σκος εμβ λων Ελ γξτε ε ν οι bags στη φ σιγγα ε ναι ελαττωματικ ς δ σκοι εμβ λων...
  • Page 36 8.2 Ε ιστροφή και συστήµατα ερισυλλογής βεβαιωθε τε για τη σωστ τους ευθυγρ μμιση (βλ πε Σε ερί τωση ου δεν χρησιµο οιείτε λέον το Pentamix 3, Εικ. 26), για να προφυλ ξετε τις συσκευασ ες foil bags απ µην α ορρίψετε τη συσκευή µαζί µε τα οικιακά...
  • Page 37 11. För inte in några föremål i blandningsapparaten, då det kan leda till 1. Säkerhet elektriska stötar. 12. Använd endast 3M ESPE originaldelar vid byte av defekta delar enligt den 2. Produktbeskrivning här bruksanvisningen. Vi tar inget ansvar för skador som har förorsakats 2.1 Jämförelse med Pentamix 2...
  • Page 38: Tekniska Data

    (bild 2) i pilarnas riktning (bild 3). Pentamix 3 levereras som bordsenhet, men den kan även monteras på en Trä in nätkabeln genom öppningen i skyddet och sätt stickkontakten vägg med hjälp av ett väggfäste som kan köpas i handeln.
  • Page 39 ™ blandningsskruvar. sprutmaterial. Följ bruksanvisningen till respektive produkt. 5.3.1 Påsättning av blandningsskruven på en Pentamix 3 patron 5.6 Start med en delvis tömd patron Öppna låsbygeln genom att lyfta spaken (bild 13) och fälla den helt och Ta efter en längre tids förvaring (gäller särskilt silikoner) bort eventuella hållet uppåt, tills att låsbygeln hakas fast (bild 14).
  • Page 40: Underhåll Och Skötsel

    Dra kolvarna uppåt tillbaka rattarna sitter fast mellan mot motståndet. När du har skrotat din Pentamix 3 får inte produkten läggas i hushållssoporna. patronen och kolvarna Kontrollera kolvskivorna 3M Deutschland GmbH är anslutet till El-Kretsen. Uttjänt elektrisk/elektronisk och byt ut dem vid behov produkt kan därmed lämnas till El-Kretsens återvinningssystem.
  • Page 41 Nykytiedon mukaan FDA ei ole saanut ilmoituksia tällaisista 5.6 Osittain käytetyn kasetin uudelleenkäyttöönotto vahingoista. Lyhyen kantaman ja käytetyn lähetystaajuuden takia 5.7 Kasetin vaihto Pentamix 3 -laitteen käyttäjälle ja potilaalle aiheutuva terveydellinen riski 5.8 Käyttöönotettujen kasettien säilytys on siksi erittäin epätodennäköinen. 5.9 Täyttöasteen ilmaisin 5.10 Käytettyjen materiaalien jätehuolto...
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    Paina kasetin sulkuhakaa alaspäin, kunnes se lukkiutuu napsahtaen (Kuva 9). 5.2 Kasetin paikoilleen asetus 3. Tekniset tiedot Pentamix 3 -laite toimii sekä Pentamix 3 -kaseteilla (joissa on sulkuhaka) että Käyttötapa: Lyhytaikakäyttö kork. 1,5 min. päällä, väh. 10 min. vanhoilla Pentamix 2 -kaseteilla (joiden sivussa on kahva).
  • Page 43 Ota huomioon paikalliset jätehuoltoa koskevat määräykset. Sekoituksen jälkeen vanha sekoituskärki jätetään kasettiin tiiviksi tulpaksi! 5.5 Jäljennöslusikan ja Penta elastomeeriruiskun täyttö 6. Toimintahäiriöt ja vikailmoitukset Paina käynnistysnappia. Pentamix 3 -laitetta voidaan käyttää joko oikean tai vasemman käynnistysnapin avulla. Vikailmoitus Vian poisto - Laite syöttää...
  • Page 44 8.2 Palautus- ja keräysjärjestelmät Kääntökahvaa Foliopakkauksen folio Kierrä mäntää ylös Kun hankkimasi Pentamix 3 poistetaan käytöstä, laitetta ei saa hävittää on vaikea kiertää on juuttunut kasetin vastusta vasten. kotitalousjätteen mukana. 3M Deutschland GmbH on järjestänyt erityiset takaisin.
  • Page 45 12. Ved udskiftning af defekte dele, som foreskrevet i denne brugs anvisning, 2.1 Sammenligning med Pentamix 2 må der kun anvendes originale 3M ESPE-dele. For skader, der er opstået 3. Tekniske data ved anvendelsen af uoriginale reservedele, kan vi ikke påtage os noget ansvar.
  • Page 46: Tekniske Data

    årsager, automatisk justere blande hastigheden. netstik (fig. 4). Pentamix 3 apparatet leveres til opstilling på et bord, men kan også fastgøres Sæt maskinens bundplade på plads igen. Pas på, at næserne på bund - på væggen ved hjælp af en speciel vægholder.
  • Page 47 Niveauindikatoren viser, hvor meget der er tilbage i folieposerne. Hvis stemplet er gået i indgreb i øverste position, er den røde niveau markør Tryk på startknappen (fig.19). Pentamix 3 kan efter behag betjenes med ikke synlig. enten højre eller venstre startknap.
  • Page 48: Vedligeholdelse Og Pleje

    8.2 Tilbageleverings- og opsamlingssystemer Håndhjulet er svært Folieposerne er Drej stemplerne op på I tilfælde af bortskaffelse af Pentamix 3 må udstyret ikke bortskaffes med at dreje tilbage fastklemt mellem trods af modstand. husholdningsaffaldet. 3M Deutschland GmbH har sørget for bortskaffelses-...
  • Page 49 11. For å unngå elektrisk støt skal ingen gjenstander føres inn i apparatet. 1. Sikkerhet 12. Bruk utelukkende 3M ESPE originaldeler når deler skiftes ut i overens - 2. Produktbeskrivelse stemmelse med denne brukerveiledningen. 3M Deutschland GmbH kan 2.1 Sammenlikning med Pentamix 2...
  • Page 50: Bruk Av Apparatet

    Tre nettkabelen gjennom åpningen i lokket og stikk den inn i apparatets nettkontakt (fig. 4). Pentamix 3 leveres for plassering på bord. Apparatet kan også monteres på veggen ved hjelp av et veggfeste som kan kjøpes hos forhandleren. Sett på lokket igjen. Pass på at lokkets tapper glir inn i de respektive sporene i dekslet (fig.
  • Page 51 5.5 Fylling av avtrykkskje og Penta Elastomersprøyte 5.10 Deponering av brukt materiale Trykk på startknappen. Pentamix 3-apparatet kan enten betjenes med den høyre elle den venstre startknappen. Brukte blandespisser og tømte folieposer kan kastes sammen med vanlig avfall.
  • Page 52: Vedlikehold Og Pleie

    Kontroller 8.2 Innleverings- og sorteringssystemer stempelskivene og Når din/ditt Pentamix 3 ikke lenger er i bruk, må apparatet ikke avhendes bytt dem ut ved behov sammen med husholdningsavfallet. 3M Deutschland GmbH har opprettet (se 7.1) spesielle avfall behandlingsmuligheter. Detaljer om prosedyrene i de enkelte Håndhjulene er helt...
  • Page 53 Pentamix-System 6. 3M ESPE Penta™ Penta™ Penta™ “ ” 2.1 Pentamix 2 (Tabletop) 5.2.1 Pentamix 3 5.2.1 Pentamix 3 5.2.2 Pentamix 2 5.2.2 Pentamix 2 5.3.1 Pentamix 3 5.3.1 Pentamix 3 5.3.2 Pentamix 2 5.3.2 Pentamix 2 3M ESPE Penta Elastomer Syringe...
  • Page 54 Pentamix 283 mm ( ) x 225 mm ( ) x 280 mm Pentamix 3 Penta Penta 9.8 kg . Pentamix 3 -20° C (-4° F) +60° C (+140° F) Penta Penta > 70 dB(A) Pentamix 3 2.1 Pentamix 2 ·...
  • Page 55 5.3.2 Pentamix 2 Penta 3M ESPE 15). (lug) 16). 17). 18). Pentamix 3 Pentamix 3 Pentamix 2 “ ” 19). Pentamix 3 5.2.1 Pentamix 3 “ ” 10). 5 – 15 11). 19). 12). Penta Elastomer Syringe (5.3 “ ”...
  • Page 56 18° Penta Penta Pentamix 3 Penta Penta “ ” Pentamix 3 24). “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” 25). 5.10 (Allen wrench) 26). 5-15...
  • Page 59 3M ESPE 3M ESPE Pentamix Penta™ 3M ESPE Penta™ Penta™ Pentamix 2 Pentamix 2 3M ESPE 3M ESPE 5.2.1 5.2.1 Pentamix 3 Pentamix 3 5.2.2 5.2.2 Pentamix 2 Pentamix 2 5.3.1 5.3.1 Pentamix 3 Pentamix 3 5.3.2 5.3.2 Pentamix 2...
  • Page 60 > 70 dB(A) PentaMatic Pentamix Pentamix 3 Penta Penta Penta Pentamix 3 Penta Pentamix 3 77601 Pentamix 3 Pentamix 2 · Pentamix 3 · · Pentamix 3 Pentamix 2 Pentamix 3 Penta Penta · Pentamix 3 Pentamix 3 · Penta Pentamix 3...
  • Page 61 5.2.2 Pentamix 2 5.2.2 Pentamix 2 Pentamix 2 PentaMatic 3M ESPE Penta 5.3.1 Pentamix 3 5.3.2 Pentamix 2 Pentamix 3 5 – 15 Penta Elastomer triple tray Pentamix 3 5.10...
  • Page 62 18° C Pentamix 3 Penta Penta Penta Pentamix 3...
  • Page 65 Pentamix ™ Pentamix ESPE Pentamix Pentamix 2 Pentamix 2 Penta™ Penta™ Penta™ 3M ESPE (start) 5.2.1 5.2.1 Pentamix 3 Pentamix 3 5.2.2 5.2.2 Pentamix 2 Pentamix 2 5.3.1 5.3.1 Pentamix 3 Pentamix 3 5.3.2 5.3.2 Pentamix 2 Pentamix 2 5.10 5.10...
  • Page 66 Pentamix 2 · Pentamix 3 · · Pentamix 3 Pentamix 2 Pentamix 3 (RFID) ICDs Pentamix 3 · Start Pentamix 3 Pentamix 3 · Penta Pentamix 2 · · · Pentamix 3 · Pentamix 3 PentaMatic Pentamix 3 Penta Penta...
  • Page 67 3M ESPE 283 mm x 225 mm x 280 mm -20°C +60°C -4°F 140°F > 70 (dB(A)) Pentamix 3 (cartridge) Pentamix 3 ( Pentamix 2( Pentamix 3 5.2.1 Pentamix 3 77601). 10). 5.3). 5.2.2 Pentamix 2 Pentamix 3 5.3). Pentamix 2...
  • Page 68 Penta Elastomer 3M ESPE 5.3.2 Pentamix 2 Pentamix 3 5-15 Pentamix 3 (mixer) ( 24) (start)
  • Page 69 5.10 7.1) 5-15 26). 18°C) Penta Penta Pentamix 3 7.1)

Table of Contents