Parkside PHS 160 C4 Translation Of The Original Instructions

Hide thumbs Also See for PHS 160 C4:
Table of Contents
  • Suomi

    • Alkusanat
    • Käyttötarkoitus
    • Tekniset Tiedot
    • Yleinen Kuvaus
      • Toimituksen Laajuus
      • Yleiskuva
    • Turvallisuusmääräykset
      • Symbolit Ja Kuvat
      • Yleiset Turvallisuusviitteet
      • Lisää Turvallisuusohjeita
    • Käyttö
      • Kytkeminen Päälle/Pois Päältä
      • Hiontapaperin Asettaminen/ Irrottaminen
      • Pölynkeruuastian Kiinnittäminen/Irrottaminen
      • Pölynpoiston Liittäminen/ Irrottaminen
    • Työskentelyohjeet
      • Hiominen
      • Hiomapaperin Valitseminen
    • Jätehuolto/Ympäristösuoja
    • Puhdistus Ja Huolto
      • Puhdistus
      • Huolto
    • Säilytys
    • Takuu
    • Korjaus-Huolto
    • Maahantuoja
    • Service-Center
    • Varaosat/Tarvikkeet
  • Svenska

    • Användningsområde
    • Introduction
    • Allmän Beskrivning
      • Leveransomfattning
      • Översikt
    • Tekniska Data
    • Säkerhetsanvisningar
      • Symboler Och Bilder
      • Allmänna Säkerhetshänvisningar För Elverktyg
      • Ytterligare Säkerhetsinformation
    • Användning
      • På-/Av-Knapp
      • Sätta På/Ta Bort Slippapper
      • Dammbox Ansluta/Ta Bort
      • Dammutsugning Ansluta/ Ta Bort
    • Arbetsinstruktion
      • Slipa
      • Att Välja Slippapper
    • Lagring
    • Rengöring Och Underhåll
      • Rengöring
      • Underhåll
    • Skrotning Och MiljöVård
    • Reservdelar/Tillbehör
    • Garanti
    • Importör
    • Reparationsservice
    • Service-Center
  • Dansk

    • Anvendelsesformål
    • Introduktion
    • Generel Beskrivelse
      • Leveringsomfang
      • Oversigt
    • Tekniske Data
    • Sikkerhedshenvisninger
      • Billedtegn
      • Generelle Sikkerhedshenvisninger for El-Værktøjet
      • Yderligere Sikkerhedsanvisninger
    • Betjening
      • Tænd- Og Sluk
      • Montering/Fjernelse Af Slibeblad
      • Tilslutning/Aftagning Af Støvboks
      • Tilslutning/Aftagning Af Støvudsugning
    • Arbejdsanvisninger
      • Slibning
      • Valg Af Slibeblad
    • Bortskaffelse/Miljøbeskyttelse
    • Opbevaring
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
      • Rengøring
      • Vedligeholdelse
    • Garanti
    • Importør
    • Reparations-Service
    • Service-Center
    • Reservedele/Tilbehør
  • Dutch

    • Gebruik
    • Inleiding
    • Algemene Beschrijving
      • Omvang Van de Levering
      • Overzicht
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
      • Symbolen en Pictogrammen
      • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elek- Trisch Gereedschap
      • Verdere Veiligheidsmaatregelen
    • Bediening
      • In-/Uitschakelen
      • Schuurpapierblad Aanbrengen/Verwijderen
      • Stofbox Aansluiten/Verwijderen
      • Stofafzuiging Aansluiten/Verwijderen
    • Werkinstructies
      • Schuren
      • Keuze Van Het Schuurpapierblad
    • Afvalverwerking en Milieubescherming
    • Bewaren
    • Reiniging en Onderhoud
      • Reiniging
      • Onderhoud
    • Garantie
    • Importeur
    • Reparatieservice
    • Service-Center
    • Reserveonderdelen/Accessoires
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Allgemeine Beschreibung
      • Lieferumfang
      • Übersicht
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
      • Symbole und Bildzeichen
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
      • Weiterführende Sicherheitshinweise
    • Bedienung
      • Ein- und Ausschalten
      • Schleifblatt Anbringen/Entfernen
      • Staubbox Anschließen/Abnehmen
      • Staubabsaugung Anschließen/Abnehmen
    • Arbeitshinweise
      • Schleifen
      • Wahl des Schleifblattes
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Lagerung
    • Reinigung und Wartung
      • Reinigung
      • Wartung
    • Garantie
    • Importeur
    • Reparatur-Service
    • Service-Center
    • Ersatzteile/Zubehör
      • Translation of the Original EC Declaration of Conformity
      • Alkuperäisen CE Yhdenmukai- Suustodistuksen Käännös
      • Översättning Av Originalet Av För- Säkran Om Överensstämmelse
      • Oversættelse Af den Originale CE-Konformitetserklæring
      • Vertaling Van de Originele CE-Conformiteitsverklaring
    • Original EG-Konformitäts- Erklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DETAIL SANDER PHS 160 C4
DETAIL SANDER
Translation of the original instructions
HANDSLIP
Översättning av bruksanvisning i original
HANDSCHUURAPPARAAT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 113379
113379_par_Handschleifer_cover_FI_SE_DK_NL.indd 2
KÄSIHIOMAKONE
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HÅNDSLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
25.09.15 10:53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHS 160 C4

  • Page 1 DETAIL SANDER PHS 160 C4 DETAIL SANDER KÄSIHIOMAKONE Translation of the original instructions Alkuperäisen käyttöohjeen käännös HANDSLIP HÅNDSLIBER Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning HANDSCHUURAPPARAAT HANDSCHLEIFER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 113379 113379_par_Handschleifer_cover_FI_SE_DK_NL.indd 2...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended Use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General Description ...... 5 high quality product. During production, Scope of delivery ......5 this equipment has been checked for qual- Overview .........
  • Page 5: General Description

    General Description Technical Data Detail sander ........PHS 160 C4 The illustration of the principal functioning parts can be found Rated input voltage ...230 V~, 50 Hz on the front and back foldout Power input ........ 160 W pages. Idling speed (n) .....13000 min Oscillation rate .....26000 min...
  • Page 6: Notes On Safety

    Symbols in the manual erating cycle are to be considered, including, for example, times during Warning symbols with infor- which the power tool is turned off mation on damage and injury and times when the tool is turned on prevention. but is running idle).
  • Page 7 2) ELECTRICAL SAFETY you are tired or under the influ- ence of drugs, alcohol or medi- • Power tool plugs must match cation. A moment of inattention white the outlet. Never modify the operating power tools may result in plug in any way. Do not use serious personal injury.
  • Page 8: Additional Safety Instructions

    4) POWER TOOL USE AND CARE conditions and the work to be performed. Use of the power tool for • Do not force the power tool. Use operations different from those intended the correct power tool for your could result in a hazardous situation. application.
  • Page 9: Operation

    the power tool increases the risk of e) Damage to your health caused by electric shock. swinging your hands and arms when Avoid overheating the sanded • operating the appliance for longer pe- object and the sander itself. Pos- riods of time or if the unit is not held or sible fire hazard.
  • Page 10: How To Connect/Remove The Dust Box

    Practical tips How to connect/remove the dust box When working with the ap- Connect the dust box pliance, always wear suita- ble clothing and appropriate 1. Push the dust box (4) on to the dust protective equipment. extraction connector (8). Prior to each use it must be 2.
  • Page 11: Cleaning/Maintenance

    Cleaning/Maintenance Waste Disposal/ Environmental Protection Pull the mains plug before any ad- justments, maintenance or repair. Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling Repair and servicing work not centre when you have finished with them. described in this manual should always be carried by our Service Electric units do not belong with do-...
  • Page 12: Guarantee

    Guarantee and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, The guarantee applies for all material and This equipment is provided with a 3-year manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights subject to normal wear and may therefore against the seller of the product.
  • Page 13: Repair Service

    Service-Center fication of what constitutes the defect and when it occurred. In order to avoid Service Great Britain acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad- Tel.: 0871 5000 720 dress communicated to you. Ensure that (£...
  • Page 14: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 13). Please have the order number mentioned below ready. Position Description Order No. instruction manual Sanding plate...
  • Page 15: Alkusanat

    Sisältö Alkusanat Alkusanat ........15 Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Olet Käyttötarkoitus ......15 valinnut laadukkaan tuotteen. Yleinen kuvaus ......16 Tämän laitteen laatua on tarkastettu val- Toimituksen laajuus ......16 mistuksen aikana ja siihen on suoritettu Yleiskuva ........16 lopputarkastus. Laitteesi toimintakyky on Tekniset tiedot ......
  • Page 16: Yleinen Kuvaus

    Yleinen kuvaus Tekniset tiedot Laite ..........PHS 160 C4 Kuvat ovat avattavilla etu- että takasivuilla. Nimellistulojännite .... 230 V~, 50 Hz Ottoteho ........160 W Toimituksen laajuus Joutokäyntinopeus (n) ....13000 min Tärinäarvo......26000 min Poista laite pakkauksesta ja tarkasta, onko Paino .........1,25 kg se täydellinen.
  • Page 17: Turvallisuusmääräykset

    Ohjeessa olevat symbolit tavaan pysähdykseen (tällöin on huomioitava kaikki käyttöjakson Vaaraan viittaavat merkit osiot, esimerkiksi ajat, jolloin sähkö- (huutomerkin sijaan vaara työkalu on pysähtynyt, ja sellaiset, on voitu selittää) henkilö- ja jolloin se on tosin käynnissä, mutta ainevahinkojen välttämisek- kuormituksetta). Turvallisuusmääräykset Kieltomerkit (huutomerkin asemasta Tämä...
  • Page 18 c) Älä anna pienten lasten tai täytyy silloin olla käytettävissä asiattomien henkilöiden olla työ- myös vikavirtakytkin. Vikavirtakyt- paikalla sähkölaitteella työsken- kimen käyttö vähentää sähköiskuvaaraa. nellessä. Häiritseminen voi aiheuttaa 3) HENKILÖITÄ KOSKEVA TURVALLI- sen, että menetät koneen hallinnan. SUUS: 2) TURVALLISUUS: a) Ole varovainen ja käytä...
  • Page 19: Lisää Turvallisuusohjeita

    g) Mikäli pölynpoisto- ja keruulait- ei juutu kiinni ja sitä on helpompi ohja- teita voidaan asentaa, on var- mistettava, että ne on kytketty g) Käytä sähkölaitetta, tarvikkei- ja että niitä käytetään oikein. ta, säätötyökaluja ym. ohjeiden mukaisesti. Ota huomioon työ- Pölynpoiston käyttö...
  • Page 20: Käyttö

    • Varmista työstettävä kappale. a) Leikkaushaavoja Puristuslaitteilla tai ruuvipenkillä kiin- b) Kuulovammoja, jos ei käytetä sopivia nitetty työkappale pysyy varmemmin kuulosuojia. paikoillaan kuin kädellä kiinni pidetty c) Terveydellisiä haittoja käden ja käsi- työkappale. varsien tärinästä, jos laitetta käytetään • Käytä sähkötyökalua vain kui- pitemmän aikaa tai jos sitä...
  • Page 21: Pölynkeruuastian Kiinnittäminen/Irrottaminen

    Työskentelyohjeet Hiomapaperin irrottaminen 2. Irrota hiomapaperi (15) kolmiohiomale- Käytä laitteella työskennel- vystä (12). lessäsi soveltuvaa vaatetusta Pölynkeruuastian ja suojavarustusta. kiinnittäminen/irrottaminen Varmista aina ennen käyt- töä, että laite on toimintaky- Pölynkeruuastian kiinnittäminen kyinen. Henkilökohtainen suojava- 1. Työnnä pölynkeruuastia (4) pölynpoisto- rustus ja toimintakykyinen liitäntään (8).
  • Page 22: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Säilytys Irrota ennen kaikkien töiden aloitus- • Säilytä laitetta kuivassa ja pölyttömässä ta laitteen verkkopistoke. paikassa lasten ulottuvilta. Jätehuolto/ Anna valtuutetun asiakashuollon suorittaa kaikki ne työt, joita ei ole ympäristösuoja kuvattu tässä ohjeessa. Käytä aina alkuperäisosia. Vie laite, lisätarvikkeet ja pakkaus paikalli- seen kierrätyspisteeseen.
  • Page 23: Takuu

    Takuu heet. Takuuta ei anneta tuoteosille, jotka ovat jatkuvasti normaalissa kulutuksessa ja Hyvä asiakas, jotka katsotaan olevan kuluvia osia (esim. tälle laitteelle annetaan ostopäivästä al- työkalut, hiomapaperia) eikä myöskään hel- posti rikkoutuvien osien vahingoille (kuten kaen 3 vuoden takuu. Siinä tapauksessa, että tuotteessa havai- esim.
  • Page 24: Korjaus-Huolto

    Service-Center välttämiseksi on käytettävä ehdottomasti annettua osoitetta. Varmista, että lä- hetysmaksu on maksettu, paketin koko Huolto Suomi ei aiheuta lisäkustannuksia, lähetys ei Tel.: 010309 3582 ole pikalähetys tai muu erikoislähetys. E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 113379 Lähetä laitteen mukana kaikki oston yh- teydessä...
  • Page 25: Varaosat/Tarvikkeet

    Varaosat/Tarvikkeet Varaosia ja lisävarusteita voi tilata osoitteesta www.grizzly-service.eu Mikäli sinulla ei ole käytettävissä internet-yhteyttä, voit soittaa asiakaspalvelun palvelunu- meroon (ks. ”Service-Center” sivulla 24). Pidä alla mainitut tilausnumerot valmiina. Tuotenro. Käyttöohje Räjähdys- piirustus Hiomalevy 91104231 Adapteri ulkoista pölynpoistoa varten 91104233 Pölynkeruuastia 91104230 Pölynkeruuastiaan kiinnitettävä...
  • Page 26: Introduction

    Sisältö Introduction Introduction .......26 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Användningsområde....26 Du har valt en förstklassig produkt. Allmän beskrivning ....27 Denna produkt har kvalitetskontrollerats Leveransomfattning ......27 under tillverkningen och genomgått slutav- Översikt ........27 syning. Därmed är funktionaliteten hos pro- Tekniska data ......27 dukten säkerställd.
  • Page 27: Allmän Beskrivning

    Allmän beskrivning Tekniska data Produkt .......... PHS 160 C4 Bilderna finns på den främre och bakre utfällbara sidan. Nominell ingångs- spänning ......230 V~, 50 Hz Leveransomfattning Effektförbrukning ......160 W Tomgångsvarvtal (n) ....13000 min Packa upp trimmern och kontrollera att den Vibrationstal ......26000 min...
  • Page 28: Säkerhetsanvisningar

    Symboler i bruksanvisningen ningsförhållandena (därvid skall alla delar av driftscykeln beaktas, Risksymboler med uppgift t.ex. tider under vilka elverktyget är om åtgärder för att förhindra avstängt, och tider då verktyget vis- personskador eller materiella serligen är inkopplat men körs utan skador.
  • Page 29 • Håll barn och andra personer 3) SÄKERHET FÖR PERSONER borta medan Du använder el - verktyget. Blir Du distraherad kan Du • Var uppmärksam: tänk på vad Du gör och använd elverktyget tappa kontrollen över verktyget. förnuftigt. Använd inte elverk- 2) ELEKTRISK SÄKERHET tyget om Du är trött eller är påverkad av droger, alkohol el-...
  • Page 30: Ytterligare Säkerhetsinformation

    fångstanordning kan monteras, med vassa skärkanter fastnar mindre se till att dessa är anslutna och och är lättare att använda. används på rätt sätt. Genom att • Använd elverktyget, tillbehören, insatsverktygen o.s.v. enligt använda en dammutsugsanordning kan dessa anvisningar. Beakta ar- risker förorsakade av damm minskas.
  • Page 31: Användning

    handskar och andningsskydd. a) Risk för lungskador om inte lämpligt Anslut en dammsugare. andningsskydd används. b) Skärskador. Säkra arbetsstycket. Att spänna • c) Hörselskador om inte lämpligt hörsel- fast ett arbetsstycke i en spännanord- skydd används. ning eller i ett skruvstäd är säkrare än d) Risk för ögonskador om inget lämpligt att hålla fast det enbart med händerna.
  • Page 32: Dammbox Ansluta/Ta Bort

    Arbetsinstruktion Dammbox ansluta/ta bort Ansluta dammbox Använd alltid lämpliga klä- desplagg och säkerhetsut- 1. Skjut på dammboxen (4) över anslut- rustning när du arbetar med ningen för dammutsugningen (8). produkten. 2. Tryck in låsspärren (3). Skjut på damm- Kontrollera för varje använd- boxen (4) över spärren för damm- ning att produkten fungerar boxen (9).
  • Page 33: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och Lagring Underhåll • Förvara trimmern torrt och dammskyd- Före all rengöring och skötsel måste dat och utom räckhåll för barn. Du dra ur kontakten. Skrotning och miljövård Reparations- och underhållsarbeten, som inte beskrivs i denna anvisning Tillför apparaten, tillbehöret och förpack- skall göras av vårt Service-center.
  • Page 34: Reservdelar/Tillbehör

    Reservdelar/Tillbehör Reservdelar och tillbehör finns på www.grizzly-service.eu Om du inte har tillgång till internet, ring Service-center (se « Service-Center » sida 36). Ha beställninsnummer enligt nedan till hands. Pos. Beteckning Beställnins- Bruks- nummer anvisning Slipplatta 91104231 Adapter för extern dammutsugning 91104233 Dammbox 91104230...
  • Page 35: Garanti

    Garanti Garantin avser material- eller tillverknings- fel. Denna garanti omfattar inte produktde- Bästa kund! lar som är utsatta för ett normalt slitage och På denna produkt lämnar vi 3 års garanti därför kan betraktas som förbrukningsdelar (t.ex. verktyg, slippapper) eller skador på efter inköpsdatumet.
  • Page 36: Reparationsservice

    Service-Center att försändelsen inte skickas ofranke- rad, som skrymmande gods, express Service Sverige eller med annan specialfrakt. Skicka in produkten med samtliga tillbehör som Tel.: 0770 930739 du fick med vid köpet, och tänk på att E-Mail: grizzly@lidl.se IAN 113379 emballera väl inför transporten.
  • Page 37: Introduktion

    Indhold Introduktion Introduktion ....... 37 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ....37 parat. Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ....38 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......38 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret Oversigt ........38 under produktionen og det blev underka- Tekniske data ......
  • Page 38: Generel Beskrivelse

    Tekniske data Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er forårsaget ved ikke-formåls- Apparat .........PHS 160 C4 bestemt anvendelse eller forkert betjening. Nominel spænding ...230 V~, 50 Hz Generel beskrivelse Effektforbrug ......160 W Tomgangshastighed (n) ..13000 min Illustrationerne finder du på de Svingtal .......26000 min...
  • Page 39: Sikkerhedshenvisninger

    Billedtegn i vejledningen seendet kan i forbindelse med videreudvik- lingen foretages uden meddelelse herom. Faretegn med angivelser til Derfor påtager vi os intet ansvar for alle forebyggelse af person- eller dimensioner, henvisninger og angivelser materiel skade. i denne betjeningsvejledning. Krav, som fremsættes på...
  • Page 40 • Sørg for at børn og andre perso- så benyt en fejlstrømsafbryder. ner holdes væk fra arbejdsom- Brugen af en fejlstrømsafbryders nedsæt- rådet, når el-værktøjet er i brug. ter risikoen for elektrisk stød. Hvis man distraheres, kan man miste 3) PERSONLIG SIKKERHED kontrollen over maskinen.
  • Page 41: Yderligere Sikkerhedsanvisninger

    sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt i brug. Mange ulykker skyldes dårligt hår. • Hvis der kan monteres støvud- vedligeholdte maskiner. sugnings- og opsamlingsudstyr, •...
  • Page 42: Betjening

    ordninger eller en skruestok, holdes det net høreværn. sikrere end med hånden. d) Øjenskader, hvis der ikke bruges et eg- • Brug kun elværktøjet til tørslib- net øjenværn. ning. Slib ikke fugtigt materiale. e) Sundhedsskader, der stammer fra hånd/ Hvis der trænger vand ind i elapparatet, arm vibrationer, hvis apparatet bruges i øges risikoen for elektrisk stød.
  • Page 43: Tilslutning/Aftagning Af Støvboks

    Montering af slibeblad Brug ikke produktet uden den tilsluttede støvboks eller 1. Tryk slibebladet (15) ensartet mod den eksterne støvudsugning. slibepladen (12). Sørg for, at hullerne i slibebladet (15) dækker slibepladens Arbejdsanvisninger (12) åbninger helt. Fjernelse af slibebladet Bær egnet tøj og passende beskyttelsesudstyr ved ar- 2.
  • Page 44: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og Opbevaring vedligeholdelse • Opbevar maskinen et tørt og støvbeskyt- Træk netstikket ud inden enhver tet sted uden for børns rækkevidde. indstilling, vedligeholdelse eller istandsættelse. Bortskaffelse/ Lad arbejder, der ikke er beskre- miljøbeskyttelse vet i denne vejledning, udføre på et specialværksted.
  • Page 45: Garanti

    Garanti og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken. Kære kunde! På dette apparat yder vi 3 års garanti fra Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke købsdato. Skulle der forekomme defekter på dette for produktdele som er udsat for en normal produkt har du lovpligtige rettigheder mod nedslidning og derfor kan anses som slid- sælgeren af produktet.
  • Page 46: Reparations-Service

    Service-Center og med vedlagt købsbilag (kassebon) samt en kort beskrivelse af, hvori de- Service Danmark fekten består og hvornår denne defekt er optrådt indsende portofrit til den Tel.: 32 710005 serviceadresse, som du får meddelt. For E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 113379 at undgå...
  • Page 47: Reservedele/Tilbehør

    Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzly-service.eu Hvis du ikke har internet, kan du også henvende dig telefonisk til vores servicecenter (se „Service-Center“, side 46). Hav de nedenfor anførte bestillingsnumre klar. Pos. Betegnelse Bestillings- Betjenings- numre vejledning Slibeplade 91104231 Adapter til ekstern støvudsugning 91104233 Støvboks...
  • Page 48: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........48 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........48 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....49 een hoogwaardig apparaat gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Omvang van de levering .....49 kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcon- Overzicht ...........49 Technische gegevens ....
  • Page 49: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving Technische gegevens Apparaat ........PHS 160 C4 De afbeeldingen vindt u op de voorste en achterste uitklapbare Netspanning ....230 V~, 50 Hz bladzijde. Prestatievermogen ....... 160 W Toeren bij niet-belasting (n) ..13000 min Omvang van de levering Trillingsgetal ......26000 min...
  • Page 50: Veiligheidsvoorschriften

    Symbolen op het apparaat De noodzaak bestaat, veiligheids- maatregelen ter bescherming van de operator vast te leggen, die op een inschatting van de blootstelling Gebruiksaanwijzing raadplegen. in de effectieve gebruiksomstan- digheden gebaseerd zijn (hierbij moet er met alle aandelen van de bedrijfscyclus rekening gehouden Verwondingsgevaar door roterend worden, zo bijvoorbeeld met tijden,...
  • Page 51 Bewaar alle veiligheidsinstructies en Er bestaat een verhoogd risico door een aanwijzing voor de toekomst. elektrische schok als uw lichaam geaard Het in de veiligheidsinstructies gebruikte • Houd elektrisch gereedschap op begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft betrek- een veilige afstand tot regen of king op elektrisch gereedschap met netvoe- nattigheid.
  • Page 52 onder de invloed van drugs, lang haar kan/kunnen door bewegende alcohol of medicijnen staat. Een onderdelen vastgegrepen worden. • Als er stofafzuig- en –opvangin- moment van onoplettendheid bij het richtingen gemonteerd kunnen gebruik van het elektrische gereedschap worden, vergewist u zich dat kan tot ernstige verwondingen leiden.
  • Page 53: Verdere Veiligheidsmaatregelen

    met zorg. Controleer, of beweeg- en enkel met originele reserveon- bare onderdelen foutloos func- derdelen repareren. Daardoor wordt tioneren en niet klemmen, of er verzekerd dat de veiligheid van het elek- onderdelen gebroken of zodanig trische gereedschap in stand gehouden beschadigd zijn, dat de werking wordt.
  • Page 54: Bediening

    bestaat gevaar voor brandwonden. Ge- Waarschuwing! Dit elektrische bruik geen koelmiddel of iets dergelijks. gereedschap produceert tijdens de • Maak steeds het stofreservoir werking een elektromagnetisch veld. leeg tijdens een werkpauze. Dit veld kan in bepaalde omstan- Schuurstof in de stof zak, microfilter, pa- digheden actieve of passieve medi- pieren zak (of in de filterzak of filter van sche implantaten in negatieve zin...
  • Page 55: Stofbox Aansluiten/Verwijderen

    Werkinstructies dekkingsgelijkheid van de gaten in het schuurpapierblad met de openingen Draag bij de werkzaamheden van de schuurplaat. Schuurpapierblad verwijderen met het apparaat geschikte kleding en beschermende uit- 2. Trek het schuurpapierblad (15) van de rusting. deltaschuurplaat (12). Verzeker u er voor elk ge- Stofbox aansluiten/ bruik van dat het apparaat in verwijderen...
  • Page 56: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Bewaren Trek vóór iedere instelling, instand- • Bewaar het apparaat in de bijgeleverde houding of reparatie de netstekker mesbescherming droog en buiten het uit. bereik van kinderen. Afvalverwerking en Laat onderhoudswerkzaamheden die niet in deze handleiding worden milieubescherming beschreven uitvoeren door ons ser- vicecenter.
  • Page 57: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Page 58: Reparatieservice

    Reparatieservice (IAN 113379) als bewijs van de aan- koop klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- U kunt reparaties, die niet onder de ga- plaatje, een gravering, op de voorpa- rantie vallen, tegen berekening door ons gina van uw handleiding (onderaan servicefiliaal laten doorvoeren.
  • Page 59: Reserveonderdelen/Accessoires

    Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“ pagina 58). Hou de onderstaande bestelnummers klaar.” Pos. Benaming Artikelnr. Gebruiks- aanwijzing Schuurplaat 91104231 Adapter voor de externe stofafzuiging 91104233 Stofbox 91104230...
  • Page 60: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........60 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......60 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ... 61 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang ........61 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 61: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Technische Daten Beschreibung Handschleifer ......... PHS 160 C4 Die Abbildung der wich- Nenneingangsspannung tigsten Funktionsteile finden ........230 V~, 50 Hz Sie auf den Ausklappseiten. Leistungsaufnahme ...... 160 W Leerlaufdrehzahl (n) ....13000 min Lieferumfang Schwingzahl ......26000 min Gewicht ........1,25 kg Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren...
  • Page 62: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen auf dem Gerät: Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Si- Lesen Sie die Bedienungsanleitung cherheitsmaßnahmen zum Schutz aufmerksam durch. des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung Achtung! während der tatsächlichen Benut- zungsbedingungen beruhen (hierbei Gefahr durch elektrischen Schlag! sind alle Anteile des Betriebszyklus Ziehen Sie vor Wartungs- und Re-...
  • Page 63 Bewahren Sie alle Sicherheitshin- ein erhöhtes Risiko durch elektrischen weise und Anweisungen für die Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Zukunft auf. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich Eindringen von Wasser in ein Elektro- auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit gerät erhöht das Risiko eines elektri-...
  • Page 64 Alkohol oder Medikamenten ste- Kleidung und Handschuhe fern hen. Ein Moment der Unachtsamkeit von sich bewegenden Teilen. beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges Lockere Kleidung, Schmuck oder lange kann zu ernsthaften Verletzungen füh- Haare können von sich bewegenden ren. Teilen erfasst werden. b) Tragen Sie persönliche Schutz- g) Wenn Staubabsaug- und -auf- ausrüstung und immer eine...
  • Page 65: Weiterführende Sicherheitshinweise

    diesem nicht vertraut sind oder 5) SERVICE diese Anweisungen nicht gele- sen haben. Elektrowerkzeuge sind Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachper- gefährlich, wenn sie von unerfahrenen sonal und nur mit Original-Er- Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge satzteilen reparieren.
  • Page 66: Bedienung

    lassen Sie es abkühlen. Es besteht Warnung! Dieses Elektrowerkzeug Verbrennungsgefahr. Verwenden Sie erzeugt während des Betriebs ein kein Kühlmittel oder ähnliches. elektromagnetisches Feld. Dieses Entleeren Sie vor Arbeitspau- Feld kann unter bestimmten Um- • sen stets den Staubbehälter. ständen aktive oder passive medizi- Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, nische Implantate beeinträchtigen.
  • Page 67: Staubbox Anschließen/Abnehmen

    Staubabsaugung abnehmen (12) auf. Achten Sie auf De- ckungsgleichheit der Löcher im 1. Ziehen Sie den Saugschlauch Schleifblatt (15) mit den Öffnun- vom Adapter zur externen gen der Schleifplatte (12). Staubabsaugung (7) ab. Schleifblatt entfernen 2. Ziehen Sie den Adapter zur ex- 2.
  • Page 68: Wahl Des Schleifblattes

    Wahl des Schleifblattes Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Körnung K Anwendung zum Vorschleifen von rohen Wartung K 60 Holzflächen Das Gerät ist wartungsfrei. K 80 zum Planschleifen K 120 Lagerung zum Feinschleifen von grun- K 240 dierten und lackierten Flächen •...
  • Page 69: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 70: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 113379 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 71: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 70). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Schleifplatte 91104231 Adapter für die Staubabsaugung 91104233...
  • Page 73: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declara- distuksen käännös tion of conformity We hereby confirm that the Vahvistamme täten, että Käsihiomakone Detail sander malli PHS 160 C4 model PHS 160 C4 Serial number Sarjanumero 201506000001 - 201506155220 201506000001 - 201506155220 vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voimas- conforms with the following applicable saolevia EU-direktiivejä:...
  • Page 74: Översättning Av Originalet Av För- Säkran Om Överensstämmelse

    CE-konfor- om överensstämmelse mitetserklæring Härmed bekräftar vi att Hermed bekræfter vi, at handslip håndsliber af serien PHS 160 C4 serien PHS 160 C4 Serienummer Serienummer 201506000001 - 201506155220 201506000001 - 201506155220 har klassificerats och stämplats i enlighet opfylder følgende gældende EF-direktiver i med gällande EU-riktlinjer:...
  • Page 75: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    CE-conformi- formitätserklärung teitsverklaring Hiermit bestätigen wir, dass das Hiermede bevestigen wij dat de Handschleifer handschuurapparaat Baureihe PHS 160 C4 bouwserie PHS 160 C4 Seriennummer Serienummer 201506000001 - 201506155220 201506000001 - 201506155220 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in is overeenkomstig met de hierna volgende, ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Page 78 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2015 Ident.-No.: 72037202092015-FI/SE/DK/NL IAN 113379 113379_par_Handschleifer_cover_FI_SE_DK_NL.indd 1 25.09.15 10:53...

This manual is also suitable for:

113379

Table of Contents