Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Schalter und Leuchte (4)
Das Handstück hat zwei Schalter und drei Funktionen.
• Mit dem Schalter (3) können Sie das Gerät ein- und
ausschalten.
• Drücken Sie den Schalter (2), um eine Funktion
auszuwählen.
• Die Funktion wird Ihnen an der Leuchte (4) angezeigt.
Leuchte 4:
Rot = hohe Geschwindigkeit
Grün = niedrige Geschwindigkeit
Orange = Intervall/Massage
Benutzung der Zahnbürste
• Spülen Sie Ihren Mund vor dem Zähneputzen.
• Feuchten Sie den Bürstenkopf an und tragen Sie
Zahnpasta auf.
• Führen Sie den Bürstenkopf sorgfältig von Zahn zu
Zahn.
• Beginnen Sie mit den Außenseiten, gehen Sie dann
zu den Innenfl ächen und putzen Sie zum Schluss die
Kaufl ächen.
Hinweis:
Bei den ersten Anwendungen kann es zu leichtem
Zahnfl eischbluten kommen.
Sie sollten aber unbedingt einen Zahnarzt aufsu-
chen, falls die Beschwerden länger als 2 Wochen
anhalten.
Wechseln Sie den Bürstenkopf nach ca. 2 Monaten
aus.
Putzzeitbetrieb
Die empfohlene Putzzeit beträgt 2-Minuten.
• Nach Ablauf dieser Zeit unterbricht das Handstück
den Putzbetrieb kurzzeitig.
• Schalten Sie das Gerät dann aus.
Reinigung
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Lösen Sie den Aufsatz vom Handstück.
• Reinigen Sie das Handstück mit einem feuchten Tuch
und die Aufsätze unter fl ießendem Wasser.
Technische Daten
Modell:
Spannungsversorgung:
Leistungsaufnahme:
Ladestation:
Nettogewicht:
Akku:
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-
Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstech-
nischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
EZS 5502
100-240 V, 50 - 60Hz
1
Watt
IPX 7, Schutzklasse II
0,276 kg
2,4 V DC, NI MH
Ersatz-Zahnbürsten
für Ihre elektrische Zahnbürste EZS 5502 können Sie
unter folgender Telefon-Hotline bestellen:
02152/2006-888
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an
unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik International).
Internet-Serviceportal WWW.SLI 24 .DE
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer
Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird,
können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation
auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
ETV Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
• Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät
eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum
(Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
• Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf
neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung
ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller
des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und
Minderung) werden durch diese Garantie nicht
berührt.
Deutsch
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG EZS 5502

  • Page 1 Deutsch Schalter und Leuchte (4) Ersatz-Zahnbürsten Das Handstück hat zwei Schalter und drei Funktionen. für Ihre elektrische Zahnbürste EZS 5502 können Sie unter folgender Telefon-Hotline bestellen: • Mit dem Schalter (3) können Sie das Gerät ein- und ausschalten. 02152/2006-888 • Drücken Sie den Schalter (2), um eine Funktion auszuwählen.
  • Page 2 Deutsch Batterieentsorgung Das von Ihnen erworbene Produkt enthält einen Nickel-Metallhydrid Akku. Hat Ihr Gerät das Ende seiner Lebensdauer erreicht, beachten Sie Folgendes: Achtung: Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpfl ichtet, gebrauchte Batterien/Akkus zurückzugeben. •...
  • Page 3 Nederlands Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u dit Wandbevestiging product gaat gebruiken. Indien u het apparaat aan ie- U kunt het laadstation aan een muur bevestigen. Denk mand anders geeft, geef dan ook deze handleiding mee. erom dat er een wandcontact nabij dient te zijn. •...
  • Page 4 • U kunt batterijen kosteloos inleveren waar u ze had Technische gegevens aangeschaft. • Neem contact op met uw lokale overheid voor infor- Model: EZS 5502 matie over afvalscheiding of -inzameling. Voedingsspanning: 100-240V, 50 - 60Hz Energieverbruik: Watt...
  • Page 5 Français Consignes de sécurité Mode d'emploi Lisez attentivement ce manuel de l'utilisateur avant Montage mural d'utiliser le produit. Si vous cédez cet appareil à Vous pouvez monter le support au mur. Souvenez-vous quelqu'un d'autre, n'oubliez pas de lui transmettre le qu'une prise de courant doit se trouver à...
  • Page 6: Données Techniques

    Données techniques domestiques ordinaires. Portez-le à un centre de récolte agréé pour le recyclage. Vous Modèle : EZS 5502 contribuerez ainsi à la protection de Alimentation électrique : 100-240V, 50 - 60Hz l'environnement.
  • Page 7 Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de uso Lea el presente manual de usuario detenidamente antes Instalación en pared de utilizar el producto. Si da el dispositivo a alguien, Podrá montar la base en la pared. No obstante, tenga dele también el manual de usuario. en cuenta que deberá...
  • Page 8 Especifi caciones Cuando el dispositivo haya alcanzado el fi nal de su vida de uso, no se deshaga del mismo Modelo: EZS 5502 tirándolo a la basura doméstica normal. Alimentación: 100-240V, 50 - 60Hz Llévelo a un centro de recogida ofi cial para Consumo de energía:...
  • Page 9 Português Instruções de segurança Instruções de utilização Leia este manual de utilizador atentamente antes de Sistema de montagem na parede utilizar o produto. Se fornecer este dispositivo a outra Pode montar o suporte na parede. No entanto, deve ter pessoa, entregue também o manual do utilizador. em conta que deve ter por perto uma tomada eléctrica.
  • Page 10 • Contacte as autoridades locais para obter infor- mações sobre os centros de recolha pública. Características técnicas Protecção ambiental Modelo: EZS 5502 Quando o dispositivo atingir o fi nal da Fonte de alimentação: 100-240 V, 50 - 60 Hz respectiva vida útil, não o elimine juntamen-...
  • Page 11: Panoramica Dei Componenti

    Italiano Istruzioni di sicurezza Panoramica dei componenti Leggere attentamente questo manuale d'uso prima di 1 Spazzolino, normale 2 Interruttore di velocità usare il prodotto. Se si passa il dispositivo a qualcun 3 Interruttore On/Off 4 Spie di velocità, tre altro, includere anche il manuale d'uso. colori •...
  • Page 12 • Pulire la maniglia con un panno umido e le setole raccolta uffi ciale per il riciclaggio. Questo contribuirà a salvare l'ambiente. sotto l'acqua corrente. Specifi che Modello: EZS 5502 Alimentazione elettrica: 100-240V, 50 - 60Hz Consumo elettrico: Watt Alloggiamento di caricamento: IPX 7, Classe di protezione II...
  • Page 13 УКРАЇНСЬКА Інструкції з техніки безпеки Огляд комплекту поставки Перед використанням продукту уважно прочитайте ке- 1 Щітка, звичайна 2 Перемикач швидкості рівництво користувача. Якщо Ви передаєте цей пристрій 3 Перемикач Вкл./Викл. 4 Індикатор швидкості, іншій особі, надайте також і керівництво користувача. трикольоровий...
  • Page 14 викидайте його разом зі звичайним побутовим точною водою. сміттям. Віддайте його в офіційний центр збирання для переробки. Це допоможе Характеристики зберегти навколишнє середовище. Модель: EZS 5502 Електроживлення: 100-240В, 50 - 60Гц Споживана потужність: Ват Підставка для зарядки: IPX 7, клас захисту II Вага...
  • Page 15: Safety Instructions

    English Safety instructions Instructions for use Read this user manual thoroughly before using the Wall mount product. If you pass this device on to someone else, You can mount the cradle to the wall. Keep in mind, include the user manual also. however, that an electrical outlet must be nearby.
  • Page 16 Specifi cations Environmental protection When the device has reached the end of its Model: EZS 5502 life, do not dispose of it with ordinary Power supply: 100-240V, 50 - 60Hz household waste. Take it to an offi cial...
  • Page 17 Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przegląd części Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie 1 Szczoteczka, normalna 2 Przełącznik prędkości przeczytaj tą instrukcję. Jeśli przekażesz komuś urzą- 3 Włącznik 4 Lampki prędkości, trzy dzenie, przekaż wraz z nim tę instrukcję. kolory • To urządzenie jest przeznaczone do pielęgnacji zębów 5 Lampka ładowania w 6 Uchwyt i jamy ustnej osób dorosłych.
  • Page 18: Dane Techniczne

    Polski Przełączniki i lampki (4) Dane techniczne Na uchwycie znajdują się dwa przełączniki i trzy wskaź- Model: EZS 5502 niki funkcji. Zasilanie: 100-240 V, 50 - 60Hz • Włącznik 3 służy do włączania i wyłączania Pobór mocy: urządzenia. Podstawka do ładowania IPX 7, klasa ochrony II •...
  • Page 19 Polski Utylizacja baterii Ten produkt zawiera akumulator (baterię) niklowo-wodorkowy (NI MH). Po zakończeniu użytkowania urządzenia, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: Przestroga: Baterii nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadami z gospodarstw domowych! Jako konsumenci jesteście Państwo prawnie zobo- wiązani do zwrotu zużytych baterii. •...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Přehled součástí Před použitím si důkladně přečtěte návod k použití. 1 Zubní kartáček 2 Přepínač rychlosti Pokud předáte nebo prodáte zařízení někomu jinému, s běžným nástavcem nezapomeňte k přístroji přiložit také návod. 3 Hlavní vypínač On/Off 4 Trojbarevný, světelný •...
  • Page 21 Chráníte tak životní • Vyjměte nástavce ze stojánku. prostředí. • Rukojeť kartáčku čistěte měkkým navlhčeným hadří- kem a štětinky opláchněte pod tekoucí vodou. Technické údaje Model: EZS 5502 Napájení: 100-240V, 50 - 60Hz Příkon: Watt Nabíjecí stojánek: IPX 7, Třída ochrany II Čistá...
  • Page 22: Biztonsági Tudnivalók

    Magyar Biztonsági tudnivalók Használati útmutató A termék használata előtt gondosan tanulmányozza Falra szerelés át ezt a használati útmutatót. Ha a terméket harmadik A tartóaljzatot fel is szerelheti a falra. Ügyeljen viszont személynek átadja, a használati útmutatóval együtt arra, hogy legyen a közelben konnektor. adja.
  • Page 23: Műszaki Jellemzők

    • Az elhasznált akkumulátorokat díjmentesen leadhatja folyóvízzel tisztítsa. ott, ahol vásárolta őket. Műszaki jellemzők • A helyi hatóságoknál érdeklődjön nyilvános hulladék- begyűjtő létesítmények iránt. Modell: EZS 5502 Áramforrás: 100–240 V, 50 – 60 Hz Környezetvédelem Energiafogyasztás: Watt Ha a készülék elérte élettartamának végét, Töltőaljzat:...
  • Page 24 РУССКИЙ Инструкции по безопасности Перечень деталей Перед использованием щетки внимательно прочтите 1 Зубная щетка, 2 Переключатель данное руководство. При передаче устройства другим стандартная скорости лицам, приложите к нему руководство. 3 Выключатель 4 Индикаторы скорости, • Данное устройство предназначено для ухода за по- три...
  • Page 25 • Снимите насадку со щетки. • Очищайте рукоятку влажной тканью, а щетину - под струей проточной воды. Технические характеристики Модель: EZS 5502 Питание: 100-240 В, 50 - 60 Гц Потребляемая мощность: Вт Подставка для зарядки: IPX 7, класс защиты II Вес...

Table of Contents