Download Print this page

Halemeier MES Quick Start Manual

Drill-in sensor for master unit multiswitch

Advertisement

Quick Links

Einbohrsensor für
Mastereinheit MultiSwitch
Typ: MES
Technical details
en
The sensor is compatible with:
12 VDC
MultiSwitch
24 VDC
MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
Important Safety Informations:
1. During installation, maintenance and repairs the system must be completely
disconnected from the mains electricity supply. Disconnect the mains plug and
secure it against being inserted again.
2. Only use approved installation materials or system accessories for mounting.
3. Damage caused by incorrect connection will invalidate warranty entitlement.
4. Cables should be installed in a way that connection points are not subjected to
pull or tear.
5. To avoid hazards, any damaged external flexible lead of the light must only be
replaced by the manufacturer or its designated customer care representative.
6. No warranty cover if unauthorized modifications are made.
Keep installation instructions in a safe place!
Please keep these installation instructions after installing the product so that any
later changes can be carried out in the proper manner.
La technique en bref
fr
Le capteur peut être utilisé pour:
12 VDC
MultiSwitch
24 VDC
MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
Instructions de sécurité:
1. Séparer complètement le système du réseau électrique pour tout travail d'ins-
tallation et de maintenance. Débrancher la prise réseau et la protéger contre un
rebranchement.
2. N'utiliser que du matériel d'installation ou des accessoires système pour le
montage.
3. Des dommages dus à un branchement erroné ne sont pas couverts par la
garantie.
4. Poser les câbles de sorte à prévenir toute sollicitation par traction.
5. Un câble flexible externe endommagé doit exclusivement être remplacé par le
fabricant ou son service après-vente.
6. Pas de droit de Garantie en cas de modifications arbitraires et non autorisées (y
inclut les modifications sur les câbles).
Conserver les instructions de montage !
Veuillez conserver ces instructions de montage même une fois l'installation effectuée
afin de pouvoir procéder à d'éventuelles modifications ultérieures de manière
conforme.
La tecnologia in breve
it
Il sensore può essere utilizzato con:
12 VDC
MultiSwitch
24 VDC
MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
Norme di sicurezza:
1. Il sistema deve essere completamente scollegato dalla rete di corrente elettrica
durante i lavori di installazione e manutenzione. Tirare la spina e proteggerla
contro re-inserimento.
2. Utilizzare solo materiale di installazione o accessori consentiti per il montaggio.
3. In caso di guasti a seguito di errato collegamento decade la validità della garan-
zia.
4. Disporre le tubature in modo che i punti di connessione non possa essere
calpestati.
5. Se una tubatura flessibile esterna risulta danneggiata, solo il produttore o il
personale di assistenza può sostituirla.
6. Non si potranno far valere diritti di garanzia in caso di modifiche non autorizzate
(che comprendono anche tutte le modifiche ai cavi).
Conservare le istruzioni di montaggio!
Conservare le istruzioni anche dopo il montaggio per poter eseguire correttamente
eventuali modifiche successive
1.
cM M 3
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
m
Technik in Kürze
de
Der Sensor ist einsetzbar mit:
12 VDC
MultiSwitch
24 VDC
MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
Wichtige Sicherheitshinweise:
1. Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das System
vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Netzstecker ziehen und gegen Wieder-
einstecken sichern.
2. Bei der Montage darf nur zugelassenes Installationsmaterial oder Systemzubehör
verwendet werden.
3. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garantie.
4. Leitungen so verlegen, dass die Anschlussstellen nicht auf Zug beansprucht
werden.
5. Wenn eine äußere flexible Leitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden.
6. Keine Garantieansprüche bei eigenmächtigen Veränderungen.
Montageanleitung aufbewahren!
Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung auch nach der Montage auf, um evtl.
spätere Änderungen fachgerecht vornehmen zu können.
De techniek in het kort
nl
De sensor kan worden gebruikt:
12 VDC
MultiSwitch
24 VDC
MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
Veiligheidsinstructies:
1. Bij installatie- en onderhoudswerkzaamheden en bij reparaties moet het sys-
teem volledig zijn losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek de netvoedings-
stekker eruit en beveilig tegen opnieuw insteken.
2. Bij de installatie mogen alleen toegestane installatiematerialen of systeemto-
ebehoren worden gebruikt.
3. Bij beschadiging door een foute aansluiting vervallen alle garantie-aanspraken.
4. Leidingen zodanig bevestigen dat de aansluitpunten niet worden belast.
5. Als een externe, flexibele leiding beschadigd is mag deze alleen door de fabri-
kant of zijn klantenservice worden vervangen
6. Geen aanspraak op garantie bij eigenmachtige wijzigingen (hiertoe tellen alle
wijzigingen aan de kabels).
Montagehandleiding bewaren!
Bewaar deze montagehandleiding ook na de montage om eventuele latere wijzi-
gingen vakkundig te kunnen uitvoeren.
pl
Technika w skrócie
Sensor może być używany z:
12 VDC
MultiSwitch
24 VDC
MultiSwitch
230-240V MultiSwitch
Wskazówki bezpieczeństwa:
1. Podczas wykonywania prac instalacyjnych i konserwacyjnych oraz napraw
system musi być całkowicie odłączony od sieci elektrycznej. Należy odłączyć
wtyczkę sieciową i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
2. Podczas montażu można stosować wyłącznie dozwolone materiały instalacyjne
lub akcesoria systemowe.
3. W przypadku szkód spowodowanych przez nieprawidłowe podłączenie wygasa-
ją roszczenia gwarancyjne.
4. Należy ułożyć przewody w taki sposób, by miejsca przyłączenia nie były narażo-
ne na rozciąganie.
5. Jeśli zewnętrzny przewód elastyczny zostanie uszkodzony, może zostać wymie-
niony wyłącznie przez producenta lub jego serwis obsługi klienta.
6. Samowolne manipulowanie przy elementach systemu powoduje wygaśnięcie
gwarancji (dotyczy również jakichkolwiek zmian przy okablowaniu).
Nie wyrzucać instrukcji montażu!
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji nawet po wykonaniu montażu, aby w
przyszłościmóc fachowo przeprowadzić ewentualne zmiany.
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W
max. 0-36W
max. 0-72W
max. 500W
25.408.01 / 20.10.2016

Advertisement

loading

Summary of Contents for Halemeier MES

  • Page 1 Conservare le istruzioni anche dopo il montaggio per poter eseguire correttamente Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji nawet po wykonaniu montażu, aby w eventuali modifiche successive przyszłościmóc fachowo przeprowadzić ewentualne zmiany. Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen 25.408.01 / 20.10.2016...
  • Page 2 La funcionalidad de atenuación de luces no está disponible en la unidad Funkcję ściemniania w 230 V Multiswitch Zestawy przełącznikowej nie maestra MultiSwitch de 230 V. jest możliwe. Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen 25.408.01 / 20.10.2016...
  • Page 3 Al iniciar la tensión de servicio se enciende la iluminación. Luego se inicializa la unidad por 30 segundos y a continuación está lista para operar. 1-3 senso- res pueden ser conectados Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen 25.408.01 / 20.10.2016...
  • Page 4 No lo elimine junto con la basura doméstica. La eliminación debe realizarse de conformidad con las disposiciones locales sobre la eliminación de residuos y el reciclaje Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen 25.408.01 / 20.10.2016...