AEG FAVORIT 99009 M0P User Manual
Hide thumbs Also See for FAVORIT 99009 M0P:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bedieningspaneel
    • Beschrijving Van Het Product
    • Programma's
    • Opties
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Informatie
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Description de L'appareil
    • Programmes
    • Options
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caracteristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Gerätebeschreibung
    • Programme
    • Optionen
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FAVORIT 99009 M0P
FAVORIT 99009 W0P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
19
35
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 99009 M0P

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 99009 M0P EN User manual FAVORIT 99009 W0P FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- • Dit apparaat moet worden geaard. structies voor installatie en gebruik van • Controleer of de elektrische informatie het apparaat. De fabrikant is niet verant- op het typeplaatje overeenkomt met woordelijk voor letsel en schade veroor- de stroomvoorziening.
  • Page 4 • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het ap- paraat en drink het niet op.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Luchtopening Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir 3. BEDIENINGSPANEEL Berichten op het display en ge- luidssignalen helpen bij de be- diening van het apparaat.
  • Page 6 Aan/uit-toets Start-aanraaktoets Menu-aanraaktoets (omhoog) OK-tiptoets Display Menu-aanraaktoets (omlaag) Enter-aanraaktoets Weergave-aanraaktoets 3.1 Display 02:28 13:08 Options Het display heeft 3 delen. Druk • Deel (B) toont de geschatte eind- op de weergave-aanraaktoets tijd van het programma. om een deel in te stellen, totdat het frame van dat deel aan gaat.
  • Page 7: Programma's

    NEDERLANDS Het deel Opties (C) 3. Druk op OK om een functie in te stel- len of het submenu te openen. 1. Druk op de weergave-aanraaktoets 4. Druk op de Enter-aanraaktoets om om naar dit deel te gaan. de menu-optie te sluiten en terug te 2.
  • Page 8: Opties

    2) Dit programma omvat de optie Extra hygiene . 3) Dit is het meest stille afwasprogramma. De pomp werkt op zeer lage snelheid om zo weinig mogelijk geluid te maken. Door de lage snelheid is de programmaduur uiteraard lang.
  • Page 9 NEDERLANDS Menu Submenu Beschrijving van de optie Muiltitab Activeer deze optie alleen als u al- les-in-1-tabletten gebruikt. De pro- grammaduur kan toenemen. Als deze optie actief is, blijven de bijbehorende meldingen voor bij- vullen uit. Extra hygiene Deze optie geeft betere resultaten voor de hygiëne.
  • Page 10: Voor Het Eerste Gebruik

    10 www.aeg.com Menu Submenu Beschrijving van de optie Demomodus Met deze optie kunt u een pro- gramma simuleren. De optie is ac- tief als u DEMO ziet linksboven in het display. Schakel de optie uit als u het appa- raat wilt gebruiken.
  • Page 11 NEDERLANDS Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Niveau graden graden graden (°dH) (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 <...
  • Page 12: Dagelijks Gebruik

    12 www.aeg.com 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat.
  • Page 13 NEDERLANDS 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het do- seerbakje (A) . Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft.
  • Page 14: Aanwijzingen En Tips

    14 www.aeg.com 2. Draai de waterkraan dicht. • Laat de borden afkoelen voor- dat u deze uit het apparaat Als u niet op de aan-/uittoets neemt. Hete borden zijn ge- drukt, schakelt Auto Off het ap- voelig voor beschadigingen. paraat na een paar minuten au- •...
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS de pannen eerst in water voordat u ze • De filters schoon zijn en correct zijn in het apparaat plaatst. geplaatst. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, • De sproeiarmen niet zijn verstopt. glazen en pannen) met de opening •...
  • Page 16: Probleemoplossing

    16 www.aeg.com Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug- plaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de op- vangbak zit.
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active- Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. ren. Zorg dat er geen zekering in de zekeringen- kast is doorgebrand. Het programma start niet. Zorg dat de deur van het apparaat is geslo- ten.
  • Page 18: Technische Informatie

    18 www.aeg.com het glansmiddeldoseerbakje en ge- 2. Open de menu-optie. bruik het glansmiddel samen met de 3. Ga naar Instellingen . gecombineerde afwastabletten. 4. Druk op OK om het submenu te ope- nen. Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS' voor andere mogelijke oorzaken.
  • Page 19 11. TECHNICAL INFORMATION ..........34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 20: Safety Instructions

    20 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- the power supply. If not, contact an pliance, carefully read the supplied in- electrician. structions. The manufacturer is not re- • Always use a correctly installed shock- sponsible if an incorrect installation and proof socket.
  • Page 21 ENGLISH from the mains socket. Contact the • Do not remove the dishes from the Service to replace the water inlet hose. appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. 1.3 Use • The appliance can release hot steam if •...
  • Page 22: Product Description

    22 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Air vent Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container 3. CONTROL PANEL Messages in the display and acoustic signals help to operate with the appliance.
  • Page 23 ENGLISH On/off button Start touchpad Menu touchpad (up) OK touchpad Display Menu touchpad (down) Return touchpad Display touchpad 3.1 Display 02:28 13:08 Options The display has 3 areas. To oper- • Area (B) shows the approximate ate in an area, press the display end time of the programme.
  • Page 24: Programmes

    24 www.aeg.com Options area (C) 3. Press OK to set a function or to open the submenu. 1. Press the display touchpad to go to 4. Press the return touchpad to close this area. the menu option and go back to area 2.
  • Page 25: Options

    ENGLISH 4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 5) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
  • Page 26 26 www.aeg.com Menu Submenu Description of the option Extra hygiene This option gives better results for the hygiene. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes. ProBoost This option increases the water pressure in the prewash and wash- ing phases by 40%.
  • Page 27: Before First Use

    ENGLISH 6. BEFORE FIRST USE 1. Press the on/off button to activate 5. Make sure that the set level of the the appliance. water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust 2. The display shows the default lan- the water softener.
  • Page 28 28 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Page 29: Daily Use

    ENGLISH 7. DAILY USE 1. Open the water tap. 3. Load the baskets. 2. Press the on/off button to activate 4. Add the detergent. the appliance. Make sure that the ap- • If you use the combi detergent pliance is in setting mode, refer tablets, activate the Multitab op- to ’Setting and starting a pro- tion.
  • Page 30: Hints And Tips

    30 www.aeg.com 3. Press the start touchpad, the set pro- If you do not press the on/off gramme starts. button, the Auto Off device au- tomatically deactivates the appli- ance after some minutes. This Cancelling the programme helps to decrease the energy consumption.
  • Page 31: Care And Cleaning

    ENGLISH 8.4 Loading the baskets • Put the small items in the cutlery bas- ket. Refer to the supplied leaflet with • Put the light items in the upper bas- examples of the load of the bas- ket. Make sure that they do not move. kets.
  • Page 32: Troubleshooting

    32 www.aeg.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
  • Page 33 ENGLISH Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. The display shows a message if the door is open. Press the start touchpad.
  • Page 34: Technical Information

    34 www.aeg.com 3. Go to Settings . 6. Press OK to confirm the setting. 4. Press OK to open the submenu. 7. Press the return touchpad to close the menu option. 5. Go to Rinse aid and activate the rinse aid dispenser.
  • Page 35 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 36: Instructions De Sécurité

    36 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 37 FRANÇAIS • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
  • Page 38: Description De L'appareil

    38 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant...
  • Page 39 FRANÇAIS Touche Marche/Arrêt Touche Départ Touche Menu (haut) Touche tactile OK Affichage Touche Menu (bas) Touche Retour Touche Affichage 3.1 Affichage 02:28 13:08 Options L'affichage comporte 3 zones. • La zone (A) indique le programme Pour activer une zone, appuyez et la durée du programme.
  • Page 40: Programmes

    40 www.aeg.com 4. Appuyez sur la touche Retour pour 3. Appuyez sur OK pour sélectionner quitter l'option de menu et accéder à une fonction ou ouvrir le sous-menu. nouveau à la zone (A). 4. Appuyez sur la touche Retour pour quitter l'option de menu et accéder à...
  • Page 41 FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du program- Options Type de vaisselle 45° Verre Normalement ou Lavage à 45 °C Multitab légèrement sale Rinçages Vaisselle fragile et Séchage verres Tous Prélavage Prelavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
  • Page 42: Options

    42 www.aeg.com Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec- tronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS 5.1 Menu Options Activez ou désactivez les options avant de démarrer un programme.
  • Page 43: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Menu Sous-menu Description de l'option Contraste Pour accentuer ou réduire le con- (10 niveaux sont dis- traste entre les messages et l'affi- ponibles.) chage. Réinitialisation régla- Pour revenir aux réglages usine. Durete eau Pour régler le niveau de l'adoucis- (10 niveaux sont dis- seur d'eau.
  • Page 44 44 www.aeg.com 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de l'adou- Dureté de l'eau cisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau allemands français Clarke (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 45 FRANÇAIS 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Page 46: Utilisation Quotidienne

    46 www.aeg.com S'il est nécessaire de remplir le distributeur de liquide de rinça- ge, un message l'indique sur l'af- fichage. Ce message est masqué pendant le déroulement d'un programme. 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers.
  • Page 47: Conseils

    FRANÇAIS Démarrage d'un programme 2. L'affichage vous indique comment annuler le programme. avec départ différé Assurez-vous que le distributeur 1. Sélectionnez le programme et les op- de produit de lavage n'est pas vi- tions. de avant de démarrer un nou- 2.
  • Page 48 48 www.aeg.com lavage conçus pour les lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle D'autres produits peuvent endomma- des articles en bois, en corne, en alu- ger l'appareil. minium, en étain et en cuivre. • Lors de la dernière phase de rinçage, •...
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'as- Avant toute opération d'entre- persion obstrués diminuent les tien, éteignez l'appareil et dé- résultats de lavage. branchez la prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le.
  • Page 50: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    50 www.aeg.com Pour éviter cela, nous recommandons de lancer un programme long au moins 2 fois par mois. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à AVERTISSEMENT l'arrêt en cours de programme. Éteignez l'appareil avant de pro- Veuillez vous reporter aux informations céder aux vérifications.
  • Page 51: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS Si le problème persiste, contactez le ser- • Il se peut que la qualité du liquide de vice après-vente. rinçage soit en cause. Si d'autres messages s'affichent, contac- • Il se peut que la qualité des pastilles tez le service après-vente. de détergent multifonctions soit en cause.
  • Page 52 52 www.aeg.com Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une...
  • Page 53 11. TECHNISCHE DATEN ............69 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    54 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 55 DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die den Netzkabel. offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
  • Page 56: Gerätebeschreibung

    56 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Lüftungsöffnung Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Mittlerer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter 3. BEDIENFELD Meldungen im Display und akus- tische Signaltöne helfen Ihnen bei der Bedienung des Geräts.
  • Page 57 DEUTSCH Taste „Ein/Aus“ Touchpad Start Touchpad Menü (nach oben) Touchpad OK Display Touchpad Menü (nach unten) Touchpad Zurück Touchpad Display 3.1 Display 02:28 13:08 Options Das Display ist in drei Bereiche 4. Drücken Sie OK. In dem Display wer- aufgeteilt. Um einen Bereich zu den wieder die drei Bereiche ange- bedienen, drücken Sie das zeigt:...
  • Page 58: Programme

    58 www.aeg.com • Der untere Teil des Bereichs zeigt 2. Drücken Sie eines der Menü-Touch- den ungefähren Endzeitpunkt des pads, um im Menü Optionen zu blät- Programms. tern. 3. Drücken Sie OK. 3. Drücken Sie OK, um eine Funktion einzustellen oder ein Untermenü zu 4.
  • Page 59 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung 45° Glas Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C Multitab verschmutzt Spülgänge Empfindliches Ge- Trocknen schirr und Gläser Alle Vorspülen Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
  • Page 60: Optionen

    60 www.aeg.com Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN 5.1 Menü „Optionen“ Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht ein- oder ausschalten, wenn ein Programm angelaufen ist.
  • Page 61: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Menü Untermenü Beschreibung der Option Kontrast Sie können den Kontrast zwischen (Es sind 10 Stufen Meldungen und dem Displayhin- verfügbar.) tergrund höher oder niedriger ein- stellen. Werte zurücksetzen Zum Zurücksetzen der Einstellun- gen auf die Werkseinstellungen. Wasserhärte Einstellen der Wasserenthärterstu- (Es sind 10 Stufen verfügbar.) Klarspüler...
  • Page 62 62 www.aeg.com 8. Öffnen Sie den Wasserhahn. fernen. Verwenden Sie kein Reini- gungsmittel und beladen Sie die Kör- 9. Möglicherweise haben sich im Gerät be nicht. Rückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu ent- 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter-...
  • Page 63 DEUTSCH 6.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he- rum angesammelt hat.
  • Page 64: Täglicher Gebrauch

    64 www.aeg.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- sicher, dass sich das Gerät im Ein-...
  • Page 65: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Öffnen der Tür während eines 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten. laufenden Programms 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür nicht drücken, wird das Gerät wieder schließen, läuft das Programm ab mithilfe der Auto Off-Funktion...
  • Page 66 66 www.aeg.com Ihrer Region entsprechen. Beachten können (Schwämme, Geschirrtücher, Sie die Anweisungen auf der Reini- usw.). gungsmittelverpackung. • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- schirr. zen Programmen nicht vollständig auf. • Um eingebrannte Essensreste leicht zu...
  • Page 67: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopf- Schalten Sie vor Reinigungsar- te Sprüharme beeinträchtigen beiten immer das Gerät aus und das Spülergebnis. ziehen Sie den Netzstecker aus Prüfen Sie die Filter regelmäßig der Steckdose. und reinigen Sie diese, falls nö- tig.
  • Page 68: Fehlersuche

    68 www.aeg.com 9.4 Reinigung des Um dieses zu vermeiden, wird empfoh- len, mindestens zweimal im Monat Pro- Geräteinneren gramme mit langer Laufzeit zu verwen- den. Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-...
  • Page 69: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf- schlauch nicht geknickt oder zu stark ge- krümmt ist. Das Wasserauslauf-Schutzsys- Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden tem ist eingeschaltet. Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über- •...
  • Page 70 70 www.aeg.com Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
  • Page 71 DEUTSCH...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Favorit 99009 w0p

Table of Contents