Download Print this page
Epson SC-F6300 Series Setup Manual

Epson SC-F6300 Series Setup Manual

Hide thumbs Also See for SC-F6300 Series:

Advertisement

Quick Links

大判インクジェットプリンター
JA
セットアップガイド
EN
Setup Guide
TC
安裝說明
組み立て
JA
Assembly
EN
組裝
TC
初回インク充填
JA
Initial Ink Charging
EN
初始化導墨
TC
接続とインストール
JA
Installing the Software
EN
安裝軟體
TC
本機の使い方
JA
Using the Printer
EN
使用印表機
TC
9
20
25
30

Advertisement

loading

Summary of Contents for Epson SC-F6300 Series

  • Page 1 組み立て Assembly 大判インクジェットプリンター 組裝 セットアップガイド 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 接続とインストール Setup Guide Installing the Software 安裝軟體 本機の使い方 Using the Printer 使用印表機 安裝說明...
  • Page 2 ご使用の前に 安全上のご注意 本書は、本製品の搬入後、梱包箱から取り出して使用するまでの作業について説明しています。 本製品を使用するうえで、作業する人や他の人への危害、財産への損害を未然に防ぐため、必 ず守っていただきたいことを説明しています。本製品を安全にお使いいただくために、お使い 掲載イラスト になる前には必ず付属のマニュアルをお読みください。また、付属のマニュアルは、製品の不 明点をいつでも解決できるように手元に置いてお使いください。 掲載されているイラストと本機の形状は若干異なります。ただし、組み立ての説明には支障ご ざいません。 設置上のご注意 マークの意味 本製品およびマニュアルでは、作業する人や他の人への危害、財産への損害を未然に防止する 本製品の通風口を塞がないでください。 ために次の記号を使っています。記号の意味をご理解いただき、本文をお読みください。 通風口を塞ぐと内部に熱がこもり、火災になるおそれがあります。 布などで覆ったり、風通しの悪い場所に設置しないでください。 また、マニュアルで指示された設置スペースを確保してください。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定 U 本書 6 ページ「設置に適した場所」 される内容を示しています。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性および財産の損害 の可能性が想定される内容を示しています。 不安定な場所、他の機器の振動が伝わる場所に設置・保管しないでください。 落ちたり倒れたりして、けがをするおそれがあります。 油煙やホコリの多い場所、水に濡れやすいなど湿気の多い場所に置かないでください。 感電・火災のおそれがあります。 本製品を移動する際は、前後左右に 10 度以上傾けないでください。 転倒などによる事故のおそれがあります。 本製品は重いので、1 人で運ばないでください。 開梱や移動の際は 4 人以上で運んでください。本製品の質量は以下を参照してください。 U 本書 6 ページ「設置に適した場所」 本製品を持ち上げる際は、マニュアルで指示された箇所に手を掛けて持ち上げてください。...
  • Page 3 安全上のご注意 取り扱い上のご注意 本製品の上に乗ったり、重いものを置かないでください。 特に、子どものいる家庭ではご注意ください。倒れたり壊れたりして、けがをするおそれが あります。 アルコール、 シンナーなどの揮発性物質のある場所や火気のある場所では使用しないでください。 感電・火災のおそれがあります。 本製品を保管・輸送するときは、傾けたり、立てたり、逆さまにしないでください。 インクが漏れるおそれがあります。 煙が出たり、変なにおいや音がするなど異常状態のまま使用しないでください。 感電・火災のおそれがあります。 カッターは子どもの手の届く場所に保管しないでください。 異常が発生したときは、すぐに電源を切り、電源プラグをコンセントから抜いてから、販売 カッターの刃でけがをするおそれがあります。カッターを交換するときは、取り扱いに注意 店またはエプソンの修理窓口にご相談ください。 してください。 お客様による修理は、危険ですから絶対にしないでください。 各種ケーブルやオプションを取り付ける際は、取り付ける向きや手順を間違えないでください。 火災やけがのおそれがあります。 可燃ガスおよび爆発性ガス等が大気中に存在するおそれのある場所では使用しないでくださ マニュアルの指示に従って、正しく取り付けてください。 い。また、本製品の内部や周囲で可燃性ガスのスプレーを使用しないでください。 引火による火災のおそれがあります。 本製品を移動する際は、電源を切り、電源プラグをコンセントから抜き、全ての配線を外し たことを確認してから行ってください。 各種ケーブルは、マニュアルで指示されている以外の配線をしないでください。 コードが傷つくなどにより、感電・火災のおそれがあります。 発火による火災のおそれがあります。また、接続した他の機器にも損傷を与えるおそれがあ ります。 移動時を除き、スタンドの前方2個のキャスター(車輪)を必ず固定してください。 固定していない場合、事故の原因となります。 開口部から内部に、 金属類や燃えやすい物などを差し込んだり、 落としたりしないでください。 感電・火災のおそれがあります。 自動巻き取りユニット * の紙管は、マニュアルをご覧になり正しく固定してください。 巻き取った印刷物が落下すると、けがをするおそれがあります。 製品内部の、マニュアルで指示されている箇所以外には触れないでください。...
  • Page 4 安全上のご注意 インクパックやキャップクリーニング液、廃インクに関するご注意 ご使用前に製品安全データシートをお読みください。製品安全データシートは、弊社のホーム 濡れた手で電源プラグを抜き差ししないでください。 ページから入手できます。 感電のおそれがあります。 漏電事故防止のため、接地接続(アース)を行ってください。 アース線 (接地線) を取り付けない状態で使用すると、 感電 ・ 火災のおそれがあります。 電源コー ドのアースを以下のいずれかに取り付けてください。 メンテナンス作業をするときは、保護メガネ、手袋、マスクなどを着用してください。 • 電源コンセントのアース端子 インクや廃インク、キャップクリーニング液が皮膚に付着したときや目や口に入ったときは、 • 銅片などを 65cm 以上地中に埋めた物 以下の処置をしてください。 • 接地工事(D 種)を行っている接地端子 • 皮膚に付着したときは、多量の石けん水で洗い流してください。皮膚に刺激を感じたり変 アース線の取り付け / 取り外しは、 電源プラグをコンセントから抜いた状態で行ってください。 化があるときは、医師の診断を受けてください。 ご使用になる電源コンセントのアースを確認してください。アースが取れないときは、販売 • 目に入ったときは、すぐに水で洗い流してください。そのまま放置すると目の充血や軽い 店にご相談ください。 炎症を起こすおそれがあります。異常があるときは、医師の診断を受けてください。 • 口に入ったときは、速やかに医師に相談してください。 次のような場所にアース線を接続しないでください。...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Introductions 簡介 Important Safety Instructions 重要的安全說明 Read all of these instructions before setting up your printer. Also be sure to follow all warnings and 使用印表機之前,請閱讀下列這些指示說明。同時,請務必遵守印表機上所標示的警告訊息和指示。 instructions marked on the printer. Make sure you read the General Information (PDF) before using 使用印表機之前,請務必閱讀一般資訊...
  • Page 6: Choosing A Place For The Printer

    設置場所 Choosing a Place for the Printer 選擇放置印表機的位置 Instructions for Placing the Printer ❏ Leave adequate room as shown in the table for setting up the printer. ❏ Choose a flat and stable location that can support the printer weight (93 kg). ❏...
  • Page 7 梱包内容の確認 Unpacking 清點配件...
  • Page 8 梱包内容の確認 Unpacking 清點配件 ❏ 破線枠内はインク供給システムと廃インクボトルキットのパーツです。 ❏ 本書の説明では出てこない付属品があります。使い方や詳細は『ユーザーズガイド』 (オンラインマニュアル)をご覧ください。 ❏ The dashed border indicates parts for the “Ink supply system and waste ink bottle kit”. ❏ Some bundled items included with the printer are not described in this guide. For instructions on how to use them, see the User's Guide (online manual). ❏...
  • Page 9 組み立て Assembly 組裝 スタンド スタンドの組み立て作業は 3 人で行うことをお勧めします。 Stand It is recommended to assemble the stand by a group of three. 建議三人一起組裝腳架。 腳架 [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] 必ず固定した状態で本機をお使いください。 本機を移動するときは、キャスターのロックを外してください。 Before using the printer, be sure the stand is fixed in place. When moving the printer, unlock the casters.
  • Page 10 組み立て Assembly 組裝 [ 1 ] 本製品は重いので、1 人で運ばないでください。 プリンターの取り付け 開梱や移動の際は、4 人以上で運んでください。 When carrying the printer, use at least Printer Installation Caution: 4 persons. 安裝印表機 注意: 搬運印表機至少需要 4 人。 プリンターを持ち上げる際は、必ず図の箇所に手を掛けて ください。それ以外の箇所を持つと、正常に動作しなくな るおそれがあります。 When lifting the printer unit, only hold the highlighted area. Otherwise, it may affect normal operation and printing.
  • Page 11 組み立て Assembly 組裝 [ 3 ] インク供給システム Ink Supply System 供墨系統 [ 1 ] 図のネジを 2 ~ 3 回転させて仮止めの状態にしてください。 ネジを締めすぎると、以降の手順で正しく装着できなくなります。 Give the screws shown in the illustration a couple of turns to hold them in place temporarily. Over-tightening the screws could prevent parts fitting correctly in later steps. 2 ~ 3 請將圖中所示的螺絲旋轉...
  • Page 12 組み立て Assembly 組裝 [ 2 ] 仮止めにしていた 2 本のネジを締めてしっかり固定 します。 Fully tighten the two screws that you provisionally tightened. 完全鎖緊您之前暫時旋緊的 2 個螺絲。 [ 3 ] 図のネジを 2 ~ 3 回転させて仮止めの状態にしてください。 ネジを締めすぎると、以降の手順で正しく装着できなくなります。 Give the screws shown in the illustration a couple of turns to hold them in place temporarily.
  • Page 13 組み立て Assembly 組裝 [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] ❏ 機体のラベルと同色のラベルが貼られたインクタンクを挿入して、 「 カチッ」と音がするまで押し込みます。 ❏ 全てのスロットにインクタンクを装着してください。 ❏ Matching the color of the label on each ink tank to the color of the label on the slot, insert the tank until you hear it click into place.
  • Page 14 組み立て Assembly 組裝 [ 10 ] ネジ穴とインクタンクの固定部がずれていてネジが入らないとき インクタンク取り付け板を少し左右に動かしてネジ穴が見える状態にしてからネジで固定して ください。このとき、インクタンクは動かさないでください。 Aligning the Screw Holes If you are unable to insert the screws because the slots in the ink tanks do not align with the holes in the screw plate, slide the plate slightly left or right until the holes are visible before using the screws to fix the tanks in place.
  • Page 15 組み立て Assembly 組裝 [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]...
  • Page 16 組み立て Assembly 組裝 廃インクボトル 作業の際は、廃インクチューブは強く引っ張らないでください。 Do not forcibly tug or pull the waste ink tube while installing Waste Ink Bottle the waste ink bottle. 廢墨桶 安裝廢墨桶時,請勿強行拉扯廢墨管。 [ 1 ] [ 2 ] 図のネジを 2 ~ 3 回転させて仮止めの状態にして ください。ネジを締めすぎると、以降の手順で正し く装着できなくなります。 Give the screws shown in the illustration a couple of turns to hold them in place temporarily.
  • Page 17 組み立て Assembly 組裝 [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]...
  • Page 18 組み立て Assembly 組裝 [ 7 ] [ 8 ] 廃インクボトルの蓋は、廃インクを廃棄するときに必要です。捨てずに保管しておいてください。 The lid of the waste ink bottle is required when disposing of the waste ink. Keep the lid. Do not throw it away. 處理廢墨時需要使用廢墨桶的蓋子。請收好蓋子。切勿丟棄。 [ 9 ]...
  • Page 19 組み立て Assembly 組裝 [ 10 ] あらかじめ貼られている英語ラベルの上に、付属の日本語ラベルを貼り付けてください。 In case the caution label for your language is bundled, place it over the English label already placed. 請將繁體中文的警告標籤貼在英文標籤上方。 六角レンチは捨てずに保管してください。 Keep the Allen key in a safe place; do not throw it out. 請妥善保管好...
  • Page 20 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ 1 ] インクの補充 インク補充作業をするときは、保護メガネ、手袋、マスクを着用してください。 Filling the Ink Tanks Caution: Wear protective goggles, gloves, and a mask when filling ink tanks. 填充大容量墨水槽 注意: 填充大容量墨水槽時,請佩戴護目鏡、手套和口罩。 [ 2 ] 全てのインクパックを図のように振ってください。 Shake each ink pack as shown. 請如圖所示搖晃每個墨水補充包。 [ 3 ] ブラックインクを使用するときは、付属の...
  • Page 21 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ 4 ] [ 5 ] スライダーとインクパックのラベルの色が合っていることを 確認して、インクパックに付属のチップユニットを取り付け ます。 After confirming that the color of the label on the slider matches the color of the label on the ink pack, attach the chip unit supplied with the pack.
  • Page 22 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] スライダーとインクパックのラベルの色が合って いることを確認して、インクを注ぎます。 After confirming that the color of the label on the slider matches the color of the label on the ink pack, pour the ink into the tank. 確認滑板上的標籤顏色與墨水補充包上的標籤顏色...
  • Page 23 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ 1 ] インク充填 Ink Charging 導墨 [ 2 ] • AC100V 以外の電源は使用しないでください。 • 漏電事故防止のため、接地接続(アース)を行ってください。 Use only the type of power source indicated on the printer’s Warning: label. 警告: 只使用此印表機標籤上所標示的電源類型。 [ 3 ] 電源を入れて、言語・日時などの初期設定を行います。 以降は操作パネルの画面の指示に従って、初回インク充填を行ってください。 Turn on the power and configure the initial settings, such as the language and date.
  • Page 24 初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 インク充填中は、次の注意事項を守ってください。注意事項を守らないと、作業が中断してやり直しが発生するため、通常よりもインクを多く消費することがあります。 ❏ 電源コードをコンセントから抜いたり、電源を切ったりしないでください。 ❏ 画面の指示以外の操作は行わないでください。 Observe the following precautions when charging the ink. If these precautions are not observed, the work may be interrupted and require redoing, resulting in more ink being consumed than normal. ❏...
  • Page 25: Installing The Software

    No CD/DVD drive インターネットブラウザーで epson.sn と入力してから、お 無 / 光碟機 使いの製品名を入力して をクリックします。 ソフトウェアディスク / Windows Software Disc/ Enter “epson.sn” and the printer model name into a web browser 軟體光碟片 and click “epson.sn” 請在網頁瀏覽器中輸入 和印表機機型名稱並按一下 。 [ 2 ] [ 3 ] ダウンロードしたインストーラーを実行します。...
  • Page 26 請依照螢幕上的操作說明,完成安裝步驟。 Windows Epson Edge Print をお使いのときは、 引き続き次項をご覧になりインストール してください。 Users of Epson Edge Print can now install it as described in the following section. Epson Edge Print 的使用者現在即可按照 以下說明進行安裝。 ❏ 上 の 画 面 が 表 示 さ れ た ら、 発 行 元 が...
  • Page 27 Epson Edge Print のインストール イブをご用意ください。 Installing Epson Edge Print Install Epson Edge Print to the computer to which you installed the basic software. If your computer is not equipped with a built-in disk drive, connect an external drive. 安裝 Epson Edge Print Epson Edge Print 將...
  • Page 28 Launch Epson Edge Print using either of the following two methods: How to Start Epson Edge Print ❏ Double-click the shortcut icon on the desktop. ❏ Click the Windows start button and select All Programs > Epson Software > Epson Edge Print. 如何啟動 Epson Edge Print Epson Edge Print 使用下列其中一種方式啟動...
  • Page 29 接続とインストール Installing the Software 安裝軟體 [ 1 ] Web ブラウザを起動して、アドレスバーに本機の IP アドレスを入力します。 Open your Web browser, and enter the IP address of the printer in the address bar. 開啟網頁瀏覽器,然後在網址列中輸入印表機的 IP 位址。 [ 2 ] ① 1.[Setup]タブをクリックします。 2.[オプション]の[パスワード]をクリックします。 3. 任意のパスワードを設定して、Web ブラウザを終了します。 ②...
  • Page 30: Using The Printer

    接下來,裝入材料並開始使用印表機。關於如何裝入材料和執行維護的 說明,請查看“操作說明” 。關於如何查看說明文件,請參見右欄。您也 在上一節中安裝基本軟體時建立。 QR code 可以透過掃描下列的 查看如何執行維護的影片。 沒有〝EPSON 說明文件〞圖示 若 桌 面 上 沒 有 EPSON 說 明 文 件 圖 示, 請 在 網 頁 瀏 覽 器 中 輸 入 “epson.sn” 並依照下列的步驟,瀏覽線上手冊。 輸入印表機機型。 > 點選 支援 線上手冊。...
  • Page 31 (Information for Users in Taiwan Only) (Information for Users in Japan Only) 此資訊僅適用於台灣地區 商標 商品名稱 產品名稱:大圖輸出機 「EPSON」 、 「EPSON EXCEED YOUR VISION」 、 「EXCEED YOUR VISION」はセイコー 製造年份 , 製造號碼和生產國別:見機體標示 エプソン株式会社の登録商標または商標です。 Windows は、米国 Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。 電力規格 Mac OS は米国およびその他の国で登録された Apple Inc. の商標です。...
  • Page 32 © 2019 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION and their logos are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation. 2019 年 3 月発行 Printed in XXXXXX...