Bosch Professional GSC 160 Original Instructions Manual

Bosch Professional GSC 160 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GSC 160:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
OBJ_BUCH-460-004.book Page 1 Friday, April 29, 2016 1:33 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2PU (2014.05) T / 129
GSC 160 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GSC 160

  • Page 1 OBJ_BUCH-460-004.book Page 1 Friday, April 29, 2016 1:33 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSC 160 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2PU (2014.05) T / 129 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-460-004.book Page 3 Friday, April 29, 2016 1:34 PM GSC 160 2 608 635 243 (1x) 1 907 950 004 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be- Lassen Sie einen beschädigten Spanabweiser sofort von trägt typischerweise: Schalldruckpegel 85 dB(A); Schallleis- einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzen. tungspegel 96 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.  Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit, und ach- Gehörschutz tragen! ten Sie besonders auf das Netzkabel.
  • Page 6 Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann 80–90°...
  • Page 7 Messerabstand a einstellen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Netzstecker aus der Steckdose. Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- dungen zu vermeiden.
  • Page 8: English

    If from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged damaged, have the power tool repaired before use. or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 5 Bottom cutter damaged. Have a damaged chip deflector replaced imme- 6 Adjustment screw, bottom cutter diately by an after-sales service centre for Bosch power 7 Fastening screw for bottom cutter tools. 8 Allen key* ...
  • Page 10 5000 it is damaged. Have a damaged chip deflector replaced im- Stroke speed under load 3500 mediately by an after-sales service centre for Bosch power tools. Max. steel sheet cutting  Wear protective gloves while working and pay particu- capacity* lar attention to the mains cable.
  • Page 11 Tel.: (011) 4939375 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (011) 4930126 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- E-Mail: bsctools@icon.co.za der to avoid a safety hazard. Bosch Power Tools...
  • Page 12: Français

     Ne pas faire fonctionner les outils électriques en libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur atmosphère explosive, par exemple en présence de contrôle de l’outil dans des situations inattendues. 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 à distance des parties en mouve- par un atelier de service après-vente agréé Bosch. ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux  Porter des gants de protection pendant le travail et longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
  • Page 14 Poids suivant ment remplacer une plaque de dégagement de copeaux EPTA-Procedure 01:2014 par un atelier de service après-vente agréé Bosch. Classe de protection  Porter des gants de protection pendant le travail et * par rapport aux tôles d’acier jusqu’à 400 N/mm veiller surtout au câble de secteur.
  • Page 15 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Réglage de la distance a entre les couteaux s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage tif, retirez la fiche de la prise de courant.
  • Page 16: Español

    OBJ_BUCH-460-004.book Page 16 Friday, April 29, 2016 1:34 PM 16 | Español Vous êtes un utilisateur, contactez : Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones Le Service Clientèle Bosch Outillage ElectroportatifTel. : para futuras consultas. 0811 360122 El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes (coût d’une communication locale)
  • Page 17  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 18 A, asciende a: Nivel de presión sonora 85 dB(A); ni- Expediente técnico (2006/42/CE) en: vel de potencia acústica 96 dB(A). Tolerancia K=3 dB. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ¡Usar unos protectores auditivos! 70538 Stuttgart, GERMANY Nivel total de vibraciones a...
  • Page 19 Para cambiar la cuchilla superior 4 afloje el tornillo 3, para cambiar la cuchilla inferior 5 afloje el tornillo 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 20: Português

    Chile La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S.A. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Calle El Cacique para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la 0258 Providencia – Santiago seguridad del aparato.
  • Page 21 óculos de protecção. A utilização de equipamento de pro- dem ser conduzidas com maior facilidade. tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 22 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- cas sem formação de aparas. Ele é apropriado para cortes ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- rectos e curvos. pecíficos dos países. 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas trabalhada quando estiver ligada. alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 24: Italiano

    Ajustar a distância da lâmina a Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch puxar a ficha de rede da tomada.
  • Page 25 Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può esperienza. essere causa di gravi incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 26 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione sioni. Fare sostituire subito una protezione contro i trucioli danneggiata da un punto di assistenza autorizzato Bosch. Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla  Durante il lavoro portare guanti protettivi e prestare norma EN 60745.
  • Page 27 è acceso. 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification 80–90°...
  • Page 28 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Distanza delle lame da taglio a terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro...
  • Page 29: Nederlands

    Het gebruik worden gerepareerd. van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 30 Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745. gevaar. Laat een beschadigde spaanafbuiger onmiddellijk Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt vervangen door een erkende Bosch-klantenservice. kenmerkend: geluidsdrukniveau 85 dB(A); geluidsvermogen-  Draag werkhandschoenen tijdens de werkzaamheden niveau 96 dB(A). Onzekerheid K=3 dB.
  • Page 31 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen er- van voldoet en met de volgende normen overeenstemt EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 80–90° Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 32 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 33: Dansk

    Brug ikke noget kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 34 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- 2 Spånafviser velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- 3 Skrue til overkniv relser. 4 Overkniv 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 „Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direkti- verne 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF med tilhø- rende ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 80–90° 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 36: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 37 Om du bär elverktyget Om verktyget används utan resp. med skadad spånavvi- med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat sare finns risk för kroppsskada. Låt en auktoriserad Bosch- elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. servicestation genast byta ut en skadad spånavvisare.
  • Page 38 5000 Om verktyget används utan resp. med skadad spånavvi- Lastslagtal 3500 sare finns risk för kroppsskada. Låt en auktoriserad Bosch- servicestation genast byta ut en skadad spånavvisare. max. plåttjocklek*  Använd skyddshandskar under arbetet och se upp för minsta kurvradie nätsladden.
  • Page 39 Varken övre kniven 4 eller undre kniven 5 får efterslipas. Med elverktyget kan plåtar upp till nedan angiven tjocklek klippas: Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Material max. hållfasthet serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 40: Norsk

     Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk fast og er lettere å føre. 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 La en Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt skadet sponavviser straks skiftes ut av et autorisert Bosch- iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan serviceverksted.
  • Page 42  Arbeid kun med montert sponavviser 2. Pass på at spo- navviseren ikke er skadet eller bøyd. Ved arbeid uten hhv. med skadet sponavviser er det fare for skader. La en skadet sponavviser straks skiftes ut av et autorisert Bosch- serviceverksted.  Bruk vernehansker mens du arbeider og pass spesielt Knivavstand a på...
  • Page 43: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-  Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 44 Työskenneltäessä ilman lastunohjainta tai viallisella lastun- miseen. ohjaimella on olemassa loukkaantumisen riski. Anna val-  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke- tuutetun Bosch-huoltopisteen välittömästi vaihtaa vaurioi- vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa- tuneen lastunohjaimen. remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
  • Page 45 EN 60745-1, EN 60745-2-8, tamme. EN 50581. Melu-/tärinätiedot Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan. 70538 Stuttgart, GERMANY Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen Henk Becker Helmut Heinzelmann painetaso 85 dB(A);...
  • Page 46 [mm] välin a säätö”, sivu 46). Teräs Yläterää 4 tai alaterää 5 ei saa teroittaa. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Alumiini suuden vaarantamisen välttämiseksi. Terävälin a säätö Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Page 47: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A ασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις 01510 Vantaa και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.  Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 επιφάνειες...
  • Page 48 κίνδυνο τραυματισμού. Όταν ο αποκρουστήρας γρεζιών χα- λάσει πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως από ένα εξουσιοδο- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων τημένο κατάστημα Service της Bosch.  Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για  Όταν εργάζεστε να φοράτε προστατευτικά γάντια και να...
  • Page 49 EN 60745-2-8, EN 50581. Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, το πρότυπο EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY = 4 m/s , K< 1,5 m/s...
  • Page 50 εργάζεστε χωρίς ή με χαλασμένο αποκρουστήρα διατρέχετε κίνδυνο τραυματισμού. Όταν ο αποκρουστήρας γρεζιών χα- λάσει πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως από ένα εξουσιοδο- τημένο κατάστημα Service της Bosch.  Όταν εργάζεστε να φοράτε προστατευτικά γάντια και να Απόσταση μαχαιριών a δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στο ηλεκτρικό καλώδιο. Φρο-...
  • Page 51: Türkçe

    Türkçe | 51 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο üzere saklayın. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti”...
  • Page 52 şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman itici olmadan veya hasarlı talaş itici ile çalışma yaralanmala- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha ra neden olabilir. Hasarlı talaş iticiyi hemen Bosch Yetkili iyi kontrol edebilirsiniz. Servisinde değiştirin.  Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta- ...
  • Page 53 Talaş En dar kavis yarıçapı itici olmadan veya hasarlı talaş itici ile çalışma yaralanmala- Ağırlığı EPTA-Procedure ra neden olabilir. Hasarlı talaş iticiyi hemen Bosch Yetkili 01:2014’e göre Servisinde değiştirin. Koruma sınıfı  Çalışırken koruyucu eldiven kullanın ve özellikle şebe- ke kablosuna dikkat edin.
  • Page 54 Üst bıçak 4 ve alt bıçak 5 bilenemez. Bu elektrikli el aleti ile aşağıdaki kalınlığa kadar olan saclar Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- kesilebilir: memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Malzeme Maksimum dayanıklılık lidir.
  • Page 55: Polski

     Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, Kayseri aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez- Tel.: 0352 3364216 piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad narzędziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 56 Narzędzie lub klucz, znaj- kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- prowadzić do obrażeń ciała. stwo urządzenia zostanie zachowane. 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 EN 60745. ciwwiórową należy niezwłocznie wymienić w autoryzowa- Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą- nym serwisie elektronarzędzi firmy Bosch. dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego  Podczas pracy należy nosić rękawice ochronne i zwracać 85 dB(A); poziom mocy akustycznej 96 dB(A). Niepewność...
  • Page 58 2011/65/UE, 2014/30/UE, nym materiałem. 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 59: Česky

    że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów- nież pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Odstęp pomiędzy nożami a wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich [mm] [mm] osprzętem. 0,3–0,6 0,10 Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 60 Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro- zůstane zachována. ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu Technická dokumentace (2006/42/ES) u: obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, gramu příslušenství. 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 62 Při stříhaní oblouků dbejte zvláště na to, abyste elektronářadí bokem nepříčili a pracujte jen s malým posuvem. Maximální tloušťka stříhaných plechů Robert Bosch Power Tools GmbH Maximální tloušťka stříhaných plechů d je závislá na pev- 70538 Stuttgart, GERMANY nosti opracovávaného materiálu.
  • Page 63: Slovensky

    Ručné elektrické náradie vy- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť. k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 64 Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na za- ihneď vymeniť v niektorej autorizovanej servisnej opravov- chytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. ni elektrického náradia Bosch. Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a  Pri práci noste pracovné rukavice a mimoriadny pozor manipulácia s ním...
  • Page 65 Kompletné príslušenstvo nájdete v našom EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. programe príslušenstva. Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Informácia o hlučnosti/vibráciách 70538 Stuttgart, GERMANY Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
  • Page 66 Pri práci bez odvádzača trie- sok resp. s poškodeným odvádzačom triesok hrozí nebez- pečenstvo poranenia. Poškodený odvádzač triesok dajte ihneď vymeniť v niektorej autorizovanej servisnej opravov- ni elektrického náradia Bosch. Vzdialenosť nožov a  Pri práci noste pracovné rukavice a mimoriadny pozor [mm] [mm] dávajte na sieťovú...
  • Page 67: Magyar

     Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- rendezés felett.
  • Page 68  Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra Bosch-Vevőszolgálattal azonnal ki kell cseréltetni. szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkal-  A munka közben viseljen védőkesztyűt és különösen mas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítmény- gondosan ügyeljen a hálózati csatlakozó...
  • Page 69 Tartozékprogramunkban va- A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen lamennyi tartozék megtalálható. található: Zaj és vibráció értékek Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfele- lően kerültek meghatározásra. Henk Becker...
  • Page 70 Forgács- terelőlap nélkül, vagy megrongálódott forgácsterelővel végzett munka esetén sérülésveszély áll fenn. Ha egy for- gácsterelő megrongálódott, azt egy erre felhatalmazott Bosch-Vevőszolgálattal azonnal ki kell cseréltetni. a késtávolság  A munka közben viseljen védőkesztyűt és különösen [mm] [mm] gondosan ügyeljen a hálózati csatlakozó...
  • Page 71: Русский

    к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével товления без предварительной проверки (дату изготовле- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- ния см. на этикетке). szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Перечень...
  • Page 72 небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- ном выключателе. Электроинструмент, который не линители. Применение пригодного для работы под от- поддается включению или выключению, опасен и дол- крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- жен быть отремонтирован. жения электротоком. 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- ждения дефлектора стружки немедленно замените его лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. в авторизованной сервисной мастерской Bosch. Данные по шуму и вибрации  Одевайте во время работы защитные рукавицы и в особенной степени следите за шнуром питания.
  • Page 74 74 | Русский Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направ- Техническая документация (2006/42/EС): лений) и погрешность K определены в соответствии с Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY = 4 м/с , K< 1,5 м/с Henk Becker Helmut Heinzelmann Указанный...
  • Page 75 [Н/мм [мм] Верхний нож 4 и нижний нож 5 нельзя подтачивать. Сталь Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Алюминий Сервис и консультирование на предмет Установка расстояния между ножами a использования продукции...
  • Page 76: Українська

    – либо по телефону справочно – сервисной службы Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрока- белем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
  • Page 77 поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент зменшують ризик випадкового запуску приладу. може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати  Ховайте електроприлади, якими Ви саме не корис- контролю над електроприладом. туєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 78 наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-8, Інформація щодо шуму і вібрації EN 50581. Технічна документація (2006/42/EC): Рівень шумів визначений відповідно до європейської Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, норми EN 60745. 70538 Stuttgart, GERMANY Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як Henk Becker Helmut Heinzelmann правило, становить: звукове...
  • Page 79 ра для сходу стружки або з пошкодженим дефлектором несе в собі небезпеку поранення. У разі пошкодження дефлектора для сходу стружки його треба негайно Відстань між ножами a поміняти в авторизованій сервісній майстерні Bosch. [мм] [мм]  Під час роботи вдягайте захисні рукавиці і особливо...
  • Page 80 Верхній ніж 4 і нижній ніж 5 не можна підгострювати. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба корпусында және қосымшада көрсетілген. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. көрсетілген.
  • Page 81 тін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (9.6.16)
  • Page 82 жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. бағыттауышымен жұмыс істеген кезде жарақаттану Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат қауіпі пайда болады. Зақымдалған жоңқа бағыттауы- шын өкілетті Bosch қызмет көрсету орталығында Шу деңгейі EN 60745 стандартына сай анықталған. алмастырыңыз. A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте...
  • Page 83 3500 бағыттауышымен жұмыс істеген кезде жарақаттану макс. кесілетін табақ қауіпі пайда болады. Зақымдалған жоңқа бағыттауы- қалыңдығы* мм шын өкілетті Bosch қызмет көрсету орталығында ең кіші қисық кесік радиусы мм алмастырыңыз. EPTA-Procedure 01:2014  Жұмыс істеген кезде қорғауыш қолғапты киіп, құжатына сай салмағы...
  • Page 84 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы a пышақ қашықтығы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: [мм] [мм] www.bosch-pt.com 0,3–0,6 0,10 Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға 0,8–1,2 0,25 тиянақты жауап береді. 1,3–1,6 0,30 Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс...
  • Page 85: Română

    Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuin- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (9.6.16)
  • Page 86 Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. mod normal: nivel presiune sonoră 85 dB(A); nivel putere so-  Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul lucrului şi aveţi în noră...
  • Page 87 * pentru tablă de oţel de până la 400 N/mm de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch.  Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul lucrului şi aveţi în Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu-...
  • Page 88 în pericol a siguranţei exploatării, această opera-  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice ţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat scoateţi cablul de alimentare afară din priză. de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
  • Page 89: Български

    работа на открито. Използването на удължител, зададения от производителя диапазон на натоварване. предназначен за работа на открито, намалява риска от  Не използвайте електроинструмент, чиито пусков възникване на токов удар. прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 90 злополука. Ако предпазната пластина се повреди, неза- уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- бавно организирайте замяната й в оторизиран сервиз ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- за електроинстурменти на Бош. телни приспособления. 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 EN 50581. Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по Техническа документация (2006/42/ЕО) при: трите направления) и неопределеността K са определени Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, съгласно EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY = 4 m/s , K< 1,5 m/s...
  • Page 92 Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час- ти можете да намерите също на адрес: www.bosch-pt.com 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Македонски

    однесува на електрични апарати што користат струја (со очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска струен кабел) и електрични апарати што користат батерии за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем (без струен кабел). Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 94 одбивач на струготини постои опасност од повреда. опасноста од прав. Оштетениот одбивач на струготини веднаш заменете го во овластената сервисна служба на Bosch. Користење и ракување со електричниот апарат  Носете заштитни ракавици за време на работата и  Не го преоптоварувајте уредот. Користете го...
  • Page 95 Нивото на звук на уредот, оценето со А, типично изнесува: Техничка документација (2006/42/EC) при: ниво на звучен притисок 85 dB(A); ниво на звучна јачина Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 96 dB(A). Несигурност K=3 dB. 70538 Stuttgart, GERMANY Носете заштита за слухот!
  • Page 96 зависи од дебелината на лимот којшто Оштетениот одбивач на струготини веднаш заменете го се обработува d во овластената сервисна служба на Bosch.  Носете заштитни ракавици за време на работата и особено внимавајте на струјниот кабел. Внимавајте исечените делови од лимот да не ги свиткате во...
  • Page 97: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu www.bosch-pt.com nad aparatom. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Električna sigurnost помогне доколку имате прашања за нашите производи и  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati опрема.
  • Page 98  Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek Neka Vam oštećeni odbojnik za strugotinu odmah zameni da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. neki stručan Bosch-servis. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u  Nosite zaštitne rukavice pri radu, i pazite posebno na neočekivanim situacijama.
  • Page 99 *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Informacije o šumovima/vibracijama 70538 Stuttgart, GERMANY Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745.
  • Page 100  Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni našoj adresi: utikač iz utičnice. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Rastojanje noževa a (vazduši zazor imate pitanja o našim proizvodima i priboru. izmedju sečiva) zavisi od debljine lima d koji se obradjuje.
  • Page 101: Slovensko

    Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi ro- vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni bovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali za- ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja. pleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 102 (vektorska vsota treh smeri) in je opvajalnik ostružkov poškodovan, ga mora takoj nado- negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745: mestiti avtoriziran servis Bosch. = 4 m/s , K< 1,5 m/s  Pri delu nosite zaščitne rokavice in še posebej pazite na Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer- omrežni kabel.
  • Page 103 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z njihovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: 80–90° Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Nagnite električno orodje pod kotom 80 do 90°...
  • Page 104: Hrvatski

    , ki jo obdelujete. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je...
  • Page 105 Električni alat sa oštećenim odbojnikom strugotine odmah odnesite na zamjenu odboj-  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si- nika u ovlašteni Bosch servis. guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr- Bosch Power Tools...
  • Page 106 *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Informacije o buci i vibracijama Henk Becker Helmut Heinzelmann Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745.
  • Page 107 Električni alat sa oštećenim [mm] [mm] odbojnikom strugotine odmah odnesite na zamjenu odboj- 0,3–0,6 0,10 nika u ovlašteni Bosch servis. 0,8–1,2 0,25  Kod rada nosite zaštitne rukavice i posebno pazite na 1,3–1,6 0,30 mrežni priključni kabel. Kod toga pazite da se odrezani dijelovi lima ne savijaju u smjeru vašeg tijela ili mrež-...
  • Page 108: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- võivad tolmu või aurud süüdata. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 109 Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 110 2014/30/EL, 2006/42/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud 80–90° redaktsioonides sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmis- te standarditega: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ring- ja selle ventilatsiooniavad puhtad. lusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 112: Latviešu

    ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektro- akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta kabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās nejaušu ieslēgšanos. risks saņemt elektrisko triecienu. 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Informācija par troksni un vibrāciju vainojumus. Ja skaidu aizsargs ir bojāts, nekavējoties no- Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam gādājiet to firmas Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. EN 60745.  Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus un ievērojiet īpašu Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš- piesardzību, lai netiktu bojāts elektrokabelis.
  • Page 114 Maks. griežamā materiāla vainojumus. Ja skaidu aizsargs ir bojāts, nekavējoties no- biezums* gādājiet to firmas Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Mazākais liekuma rādiuss  Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus un ievērojiet īpašu Svars atbilstoši piesardzību, lai netiktu bojāts elektrokabelis.
  • Page 115 0,10 par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: 0,8–1,2 0,25 www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- 1,3–1,6 0,30 labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Griežot mīkstus vai elastīgus materiālus, attālums starp strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 116: Lietuviškai

     Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.  Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. ne- Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite pavojingas ir jį reikia remontuoti. 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 85 dB(A); garso galios ly- įtaisu ar be jo iškyla sužalojimo pavojus. Jei drožlių nukrei- gis 96 dB(A). Paklaida K=3 dB. pimo įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch elek- Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! trinių įrankių remonto dirbtuves, kad jį pakeistų.
  • Page 118 Judesių sk. esant apkrovai 3500 įtaisu ar be jo iškyla sužalojimo pavojus. Jei drožlių nukrei- Maks. kerpamos skardos pimo įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch elek- storis* trinių įrankių remonto dirbtuves, kad jį pakeistų. Mažiausias kreivės spindulys  Dirbkite su apsauginėmis pirštinėmis ir atidžiai stebė- Svoris pagal kite, kur yra maitinimo laidas.
  • Page 119 119). Viršutinį peilį 4 ir apatinį peilį 5 galąsti draudžiama. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16)
  • Page 120 ‫إن ﺗﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ اﺳﺘﺒﺪال ﺧﻂ اﻻﻣﺪاد، ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ‬ ‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ﺑﻮش أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ زﺑﺎﺋﻦ وﻛﺎﻟﺔ‬ .‫ﺑﻮش ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ‬ 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools gsc160_ar_160992A2PU_004.indd 120 gsc160_ar_160992A2PU_004.indd 120 29.04.2016 13:39:57...
  • Page 121 2006/42/EC 2014/30/EU :‫ﻃﺮأت ﻋﻠﻴﻬﺎ وﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581 ‫اﻷوراق اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2006/42/EC) 80–90° Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫إﻟﯽ‬ ‫اﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬ 90°...
  • Page 122 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻘﻄﻊ اﻟﺼﻔﺎﺋﺢ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﺗﺘﻔﺎوت ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺠﻬﺪ ﻋﻦ ذﻟﻚ أو ﺑﻄﺮازات ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫دون ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻟﻨﺸﺎرة. وﺗﺼﻠﺢ ﻹﺟﺮاء اﻟﻘﻄﻮع اﻟﻤﻨﺤﻨﻴﺔ‬ .‫ﺑﺒﻠﺪان ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ .‫واﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻤﺔ‬ 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools gsc160_ar_160992A2PU_004.indd 122 gsc160_ar_160992A2PU_004.indd 122 29.04.2016 13:39:57 29.04.2016 13:39:57...
  • Page 123 ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ ‫ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث ﻣﺼﺪرﻫﺎ‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16) gsc160_ar_160992A2PU_004.indd 123 gsc160_ar_160992A2PU_004.indd 123 29.04.2016 13:39:57...
  • Page 124 .‫ﺑﺮﻗﯽ اﻃﻼع دﻫﯿﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛﯽ‬ .‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools gsc160_fa_160992A2PU_004.indd 124 gsc160_fa_160992A2PU_004.indd 124 29.04.2016 13:42:10 29.04.2016 13:42:10...
  • Page 125 .‫ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ از ﺑﺮوز ﺧﻄﺮات اﯾﻤﻨﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ آﯾﺪ‬ ‫ﻣﺎﺑﯿﻦ دو ﺗﯿﻐﻪ ﻗﯿﭽﯽ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ [ mm ] [ mm ] 0,10 0,3 – 0,6 0,25 0,8 – 1,2 0,30 1,3 – 1,6 Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16) gsc160_fa_160992A2PU_004.indd 125 gsc160_fa_160992A2PU_004.indd 125 29.04.2016 13:42:10 29.04.2016 13:42:10...
  • Page 126 ‫دﺳﺘﮑﺶ اﯾﻤﻨﯽ، ﺑﻪ ﻃﺮف دور از ﺧﻮد و دور از ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮق‬ :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪارک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EC) .‫اﺑﺰار ﻓﺸﺎر ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools gsc160_fa_160992A2PU_004.indd 126 gsc160_fa_160992A2PU_004.indd 126 29.04.2016 13:42:10...
  • Page 127   = 4 m/s ‫وﺳﯿﻠﻪ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه و ﯾﺎ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮔﯿﺮه ﻣﺤﮑﻢ ﺷﺪه‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ، ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮد، ﺗﺎ اﯾﻨﮑﻪ‬ .‫ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ دﺳﺖ ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PU | (29.4.16) gsc160_fa_160992A2PU_004.indd 127 gsc160_fa_160992A2PU_004.indd 127 29.04.2016 13:42:10...
  • Page 128 ‫در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﮐﺎر ﺑﺎ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ در ﻣﺤﯿﻂ و اﻣﺎﮐﻦ‬ ◀ .‫راه اﻓﺘﺎدن ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﻣﺮﻃﻮب، ﺑﺎﯾﺪ از ﯾﮏ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎن ﺧﻄﺎ و ﻧﺸﺘﯽ‬ 1 609 92A 2PU | (29.4.16) Bosch Power Tools gsc160_fa_160992A2PU_004.indd 128 gsc160_fa_160992A2PU_004.indd 128 29.04.2016 13:42:10 29.04.2016 13:42:10...

This manual is also suitable for:

0 601 500 4030 601 500 4080 601 500 439Gsc 160 professional

Table of Contents