Page 12
Joining the Monitor ..............18 Lowering the Height..............18 Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF...
The BKM-37H Controller Attachment Stand is a tilt stand attachment stand and this may lead to electric shock. for joining a BVM-E251 and a BKM-17R Monitor Control •...
Unit: mm (inches) Screws B (4 × 8) (16) Components Screws C (5 × 10) (2) The BKM-37H consists of the following components. Make sure that you have all the components before beginning assembly. Stand (right) (1) Connecting cable (1)
Remove the four legs from the bottom of the monitor Assembly and the screws on the left and right sides from the rear of the monitor. Joining the Monitor and the Control Unit You can join a control unit to a monitor using the attachment stand.
Page 16
Place the monitor on the control unit with the stands Place the joint on the left stand, and fix the left stand on attached. Attach the monitor to the stands using four the rear (left side) of the monitor using three screws B screws B (4 ×...
When the tilt unit is removed Plug the connecting cable into the DC 12V OUT and First put the front of the cover over the stand, then fit LAN (10/100) connectors on the rear panel of the the back of the cover while bending it outward. monitor.
Remove the tilt units from the right stand and left Joining the Monitor stand. Even when the control unit is not joined to the monitor, the attachment stand can be attached to the monitor alone. For assembly, see steps 3 (page 15) to 9 (page 16) of “Joining the Monitor and the Control Unit”.
Page 19
Réglage de la hauteur vers le bas..........25 Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à...
Sinon, le câble risque d’être coincé entre le moniteur et le socle de montage et provoquer une électrocution. Le socle de montage du contrôleur BKM-37H est un socle • Assemblez le moniteur et l’unité de commande à l’aide incliné permettant d’assembler un BVM-E251 et une unité...
Unité : mm (pouces) Vis B (4 × 8) (16) Composants Vis C (5 × 10) (2) Le BKM-37H est constitué des composants suivants. Vérifiez que vous disposez de tous les composants avant de commencer le montage. Socle (droit) (1) Câble de connexion (1)
Retirez les quatre pieds de la base du moniteur et les vis Montage du socle droit et du socle gauche de l’arrière du moniteur. Assemblage du moniteur et de l’unité de commande Vous pouvez assembler une unité de commande et un moniteur à...
Page 23
Placez le moniteur sur l’unité de commande avec les Placez le joint sur le socle gauche, puis fixez le socle socles fixés. Fixez le moniteur sur les socles à l’aide de gauche à l’arrière (côté gauche) du moniteur à l’aide de quatre vis B (4 ×...
Page 24
Fixez le capot inférieur droit et le capot inférieur Connectez le câble de connexion fourni aux gauche sur les socles à l’aide de quatre vis A (3 × 8) connecteurs DC 12V et LAN (10/100) sur le panneau pour chacun. arrière de l’unité...
Desserrez les vis d’inclinaison sur le socle droit et le Inclinaison du moniteur socle gauche. Desserrez la vis d’inclinaison située à l’intérieur du capot du socle droit et celle du socle gauche, puis inclinez le moniteur en tenant le haut et le bas du moniteur ou de Vis d’inclinaison l’unité...
Page 26
Réglage de la hauteur du socle de montage (vers le haut) Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Réglage de la hauteur vers le bas » dans le sens inverse. Remarque Rangez soigneusement les vis que vous avez retirées pour pouvoir les utiliser ultérieurement.
Page 27
Monitor anbauen ...............33 Einbauhöhe verringern..............33 Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS...
Verbindung von Monitor und Steuergerät vermeiden. • Die Standhalterung auf einem stabilen Tisch aufstellen. Die BKM-37H verbindet den Monitor und das Steuergerät Wird die Standhalterung auf einer unebenen oder BKM-17R. Die Standhalterung kann auch als geneigten Oberfläche aufgestellt, besteht die Gefahr, Neigungshalter für den Monitor verwendet werden, wenn...
Schrauben A (3 × 8) (12) Einheit: mm Schrauben B (4 × 8) (16) Komponenten Schrauben C (5 × 10) (2) Die BKM-37H besteht aus folgenden Komponenten. Vor Beginn der Montage sicherstellen, dass alle Komponenten vorhanden sind. Anschlusskabel (1) Aufnahme (rechts) (1)
Die vier Füße an der Unterseite des Steuergeräts Zusammenbau abbauen und die Schrauben auf der linken und rechten Seite von der Rückseite des Monitors entfernen. Monitor und Steuergerät zusammenbauen Mit der Standhalterung kann ein Steuergerät an den Monitor angebaut werden. Die fünf Füße an der Unterseite des Steuergeräts abbauen.
Page 31
Monitor mit angebauten Standhalterungen auf dem Verbindungsstück auf die linke Standhalterung setzen Steuergerät anordnen. Monitor mit vier Schrauben B (4 und die linke Standhalterung mit drei Schrauben B (4 × 8) an Standhalterungen anbauen und dabei die × 8) an der Rückseite (linken Seite) des Monitors Position der Schraublöcher der hinteren Streben und befestigen.
Page 32
Rechte untere Abdeckung und linke untere Abdeckung Schließen Sie das mitgelieferte Verbindungskabel an mit jeweils vier Schrauben A (3 × 8) an den die Anschlüsse DC 12V und LAN (10/100) an der Standhalterungen befestigen. Rückseite des Steuergeräts an. Bei angebautem Neigungshalter Hinweis Abdeckung von oben auf die Standhalterung setzen.
Neigungsschrauben an der rechten und linken Monitorneigung einstellen Aufnahme lösen. Neigungsschrauben im Inneren der rechten und linken Aufnahmeabdeckung lösen. Den gewünschten Neigungswinkel einstellen, dabei Monitor oben und Neigungsschraube Monitor- bzw. Steuergerät-Unterkante festhalten. Sicherstellen, dass die Neigungsschrauben nach Einstellung der Neigung wieder befestigt wurden. Neigungseinheit Jeweils sieben Schrauben aus der rechten und linken Aufnahme herausdrehen.
Page 34
Einbauhöhe vergrößern Schritte 1 bis 4 in „Einbauhöhe verringern“ in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Hinweis Ausgebaute Schrauben für eine spätere Verwendung sorgfältig aufbewahren. Zusammenbau...
Page 35
Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
La base di fissaggio del controller BKM-37H è una base e ciò potrebbe causare una scossa elettrica. inclinabile per unire un BVM-E251 e un’unità di controllo •...
Unità: mm Viti B (4 × 8) (16) Componenti Viti C (5 × 10) (2) Il BKM-37H consiste dei seguenti componenti. Accertarsi di disporre di tutti i componenti prima di avviare la procedura di montaggio. Cavo di collegamento (1) Base (lato destro) (1)
Rimuovere i quattro piedini dalla parte inferiore del Montaggio monitor e le viti sui lati sinistro e destro dalla parte posteriore del monitor. Fissaggio di monitor e unità di controllo È possibile fissare un’unità di controllo a un monitor usando la base di supporto. Rimuovere i cinque piedini dalla parte inferiore dell’unità...
Page 39
Posizionare il monitor sull’unità di controllo con le Posizionare il giunto sulla base di sinistra e fissarla basi fissate. Fissare il monitor alle basi usando quattro sulla parte posteriore (lato sinistro) del monitor usando viti B (4 × 8), regolando le posizioni dei fori delle viti tre viti B (4 ×...
Quando viene rimossa l’unità inclinabile Collegare il cavo di collegamento ai connettori DC Prima posizionare la parte anteriore del coperchio 12V OUT e LAN (10/100) sul pannello posteriore del sopra la base, quindi montare il retro del coperchio, monitor. piegandolo verso l’esterno. Nota Quando si collega il cavo al connettore DC 12V OUT, verificare di collegare il connettore del cavo nel...
Rimuovere le unità inclinabili dalla base destra e Fissaggio del monitor sinistra. La base di supporto può essere fissata solo al monitor anche quando l’unità di controllo non è fissata al monitor. Per il montaggio, vedere i punti da 3 (pagina 38) a 9 (pagina 39) di “Fissaggio di monitor e unità...
Page 42
Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O...
Asegúrese de que la ubicación de instalación es El BKM-37H conecta el monitor y la unidad de control suficientemente resistente. BKM-17R. El soporte de fijación también se puede usar •...
Unidad: mm Tornillos B (4 × 8) (16) Componentes Tornillos C (5 × 10) (2) El BKM-37H consta de los siguientes componentes. Asegúrese de disponer de todos los componentes antes de iniciar el montaje. Cable de conexión (1) Soporte (derecho) (1)
Desmonte las cuatro patas de la parte inferior del Montaje monitor y los tornillos de los laterales izquierdo y derecho de la parte posterior del monitor. Conexión del monitor y la unidad de control Puede acoplar una unidad de control a un monitor mediante el soporte de fijación.
Page 46
Coloque la unidad de control con los soportes Coloque la unión en el soporte izquierdo y fije el montados en el monitor. Fije los soportes al monitor soporte izquierdo a la parte posterior (izquierda) del con los cuatro tornillos B (4 × 8) ajustando las monitor con tres tornillos B (4 ×...
Page 47
Fije la cubierta inferior derecha y la cubierta inferior Conecte el cable de conexión suministrado a los izquierda a los soportes con cuatro tornillos A (3 × 8) conectores DC 12V y LAN (10/100) del panel en cada una. posterior de la unidad de control. Si la unidad de basculamiento está...
Afloje los tornillos de basculamiento del soporte Basculamiento del monitor derecho y el soporte izquierdo. Afloje el tornillo de basculamiento situado dentro de la cubierta del soporte derecho y el del soporte izquierdo y, a Tornillo de continuación, bascule el monitor sujetando la parte basculamiento superior del monitor y la parte inferior del monitor o la unidad de control.
Page 49
Elevación de la altura del soporte de fijación Siga los pasos del 1 al 4 de “Reducción de la altura” en orden inverso. Nota Guarde los tornillos desmontados en un lugar seguro para su uso en un futuro. Montaje...
拆除倾斜装置时 将连接电缆插入监视器后面板上的 DC 12V OUT 和 先将护盖的前部放在支座上,然后将护盖的后部 LAN (10/100) 接口。 向外弯曲,同时将它装好。 注意 将电缆连接到 DC 12V OUT 接口中时,务必按正 确的方向将电缆的接头插入监视器上的 DC 12V OUT 接口。 LAN (10/100) 接口 DC 12V OUT 接口 螺钉 A 按正确的方向插 入接头。 下部护盖 将附带的连接电缆连接到控制单元后面板上的 DC 12V 和 LAN (10/100) 接口。 倾斜监视器...
Page 61
將顯示器接合至附接底座的控制元件。使用 4 顆 將連接支架接合左側底座, 使用 3 顆螺絲 B (4 × 8) 螺絲 B (4 × 8) 將顯示器附接至底座,調整背面支 將左側底座固定在顯示器背面 (左側) 。 架和控制元件的螺絲孔位置。 將控制元件的突出部分放入背面支架上的孔,如 圖所示。 螺絲 B 連接支架 螺絲 B 底座 (左側) 突出部分 分別使用 2 顆螺絲 A (3 × 8) 將右上方外蓋和左上 方外蓋附接至底座。 控制元件...
Page 62
分別使用 4 顆螺絲 A (3 × 8) 將右下方外蓋和左下 將隨附的連接纜線連接至控制元件背面面板上的 方外蓋附接至底座。 DC 12V 和 LAN (10/100) 接頭。 當附接傾斜元件時 注意 將外蓋置於底座上方。 將直流電纜線接頭 (L 形)插入 DC 12V 接口。 螺絲 A 將連接纜線插入顯示器背面面板上的 DC 12V OUT 和 LAN (10/100) 接口。 下蓋 注意 當拆下傾斜元件時 將纜線連接到 DC 12V OUT 接口時,務必將纜線 請先將外蓋前側置於底座上方,然後將它向外彎...
Page 64
높이 낮추기 ................70 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오. SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의 책임을 지지 않습니다. 목차...
모니터와 제어 기기 결합 경우 모니터가 떨어져 부상을 입을 수 있습니다. 설치 장소가 충분히 안정된 곳인지 확인합니다. BKM-37H는 모니터와 BKM-17R 제어 기기를 결합합 • 지정된 나사 이외의 나사를 사용하면 도중에 풀리거 니다. 부착 스탠드는 BKM-17R을 부착하지 않더라도 나 빠질 수 있고 이로 인해 부상을 입을 수 있습니다.
경사도 조절 기기가 분리된 경우 조인트(2) 나사 A(3 × 8)(12) 단위: mm 나사 B(4 × 8)(16) 구성품 나사 C(5 × 10)(2) BKM-37H는 다음 구성품으로 이루어져 있습니다. 조립을 시작하기 전에 모든 구성품이 있는지 확인하십 시오. 연결 케이블(1) 스탠드(우측)(1) 스탠드(좌측)(1) 후면 스테이(1)
모니터 하단에서 4개의 다리를 제거하고 모니터 뒷 조립 면에서 좌측과 우측에 있는 나사를 제거합니다. 모니터와 제어 기기 결합 부착 스탠드를 사용하여 모니터에 제어 기기를 결합할 수 있습니다. 제어 기기 하단에서 5개의 다리를 제거합니다. 모니터 뒷면 참고 제어 기기 부드러운 헝겊을 깐 바닥에 모니터를 올려 놓으십 시오.
Page 68
스탠드가 부착된 제어 기기에 모니터를 놓습니다. 조인트를 좌측 스탠드에 놓고 좌측 스탠드를 모니 후면 스테이와 제어 기기의 나사 구멍의 위치를 잘 터 뒷면(좌측)에 3개의 나사 B(4 × 8)를 사용하여 고 맞추어 나사 B(4 × 8) 4개를 사용하여 모니터를 스 정합니다. 탠드에...
Page 69
각각 나사 A(3 × 8) 4개씩 사용하여 스탠드에 우측 제공된 연결 케이블을 제어 기기 후면 패널의 DC 하단 커버 및 좌측 하단 커버를 부착합니다. 12V 및 LAN (10/100) 커넥터에 연결합니다. 경사도 조절 기기가 부착된 경우 참고 커버를 위에서부터 스탠드에 씌웁니다. DC 케이블의...
우측 및 좌측 스탠드의 경사도 조절 나사를 풉니다. 모니터 경사도 조절 우측 및 좌측 스탠드의 커버 안쪽에 위치한 경사도 조 경사도 조절 나사 절 나사를 풀고 모니터의 상단이나 하단 또는 제어 기 기를 잡고 모니터 경사도를 조절합니다. 경사도 조절 후 반드시 경사도 조절 나사를 조이십시오. 경사도...
Page 71
부착 스탠드 높이 올리기 "높이 낮추기"의 단계 1에서 4를 역순으로 따르십시오. 참고 분리된 나사는 나중을 대비해서 잘 보관합니다. 조립...
Page 73
El material incluido en este manual contiene informacion このマニュアルに記載されている事柄の著作権は当社にあ propiedad de Sony Corporation y es para uso exclusivo de los り、説明内容は機器購入者の使用を目的としています。 compradores del equipo descrito en este manual. 従って、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内容(操 Sony Corporation prohibe a titulo expreso la copia de 作、保守等)と異なる目的で本マニュアルを使用することを cualquier parte de este manual o su uso para ningun otro 禁止します。...