Philips 7000 Series Manual
Hide thumbs Also See for 7000 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

BeardTrimmer
フィリ ップス
バキュームヒゲ トリマー
BT7220/15
取 扱 説 明 書
保 証 書 は、 この取 扱 説 明 書 の 最 終
保証書付
ページについておりますので販売店
で記入を受けてください。

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips 7000 Series

  • Page 1 BeardTrimmer フィリ ップス バキュームヒゲ トリマー 取 扱 説 明 書 品 BT7220/15 保 証 書 は、 この取 扱 説 明 書 の 最 終 番 保証書付 ページについておりますので販売店 で記入を受けてください。...
  • Page 2 フィリップス バキュームヒゲトリマーをお買い上げいただき、 まこ とにありがとうございます。 長い間ご愛用いただくために、 ご使用前 にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 また、 お読みになった後は、 お使いになる方がいつでも見られると ころに必ず保管してください。 商品のご確認 商品をご確認ください コーム 細部用コーム 細部用コーム ( ) ( ) 細部用 トリマー 充電アダプタ クリーニングブラシ 本体 クリーニングスティ ック ソフ トポーチ ※改良の為、 仕様を予告なく変更することがあります。...
  • Page 3 目 次 ● は じ め に 商品のご確認 目次 必ずお守りください ・ 各部の名称 ・ ● ご 使 用 方 法 充電の仕方/基本的な使い方 ・ トリミングの仕方/ごく短くカッ トする より細かな トリミングの仕方 お手入れ方法 刃の交換 ● 廃棄について 製品を廃棄するとき ・ ● 困 っ た と き 故障かな?と思ったら ● 英 文 解 説 〜...
  • Page 4 安 全 上 の ご 注 意 必ずお守り ●ここに示した注意事項は、 安全に関する重要 ください な内容ですので、 必ず守ってください。 ●誤った取扱いをしたときに想定される内容を 「警告」 と 「注意」 とに区分けしています。 ○絵表示について 記号は、 「 危険、 警告、 注意」 を示します。 図の中や近くに具体的な注意内容を示します。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。 人が傷害を負う可能性及び物的損害のみの発生が想 注意 定される内容。 ・記号は、 してはいけない 「禁止」 を示します。 図の中や近くに ○絵表示の例 具体的な禁止内容 (左図の場合は分解禁止) を示します。 ・...
  • Page 5  注 意 ● 充電アダプタの電源プラグ部を抜 ● 刃やコームが破損または故障した くときは、 電源コード部を持たずに 場合は、 本製品を使用しないでくだ 必ず先端の電源プラグ部を持って さい。 ケガの原因になります。 交換 引き抜いてください。 感電やショー の際には必ずフィリップス社製の同 トして発火することがあります。 型部品とお取り替えください。 ● 充電・交流使用時以外は、 充電アダ ● 電源コネクタ受部にピンやごみを プタをコンセン トから抜いてくださ 付 着 さ せ な い でくだ さ い。 感 電・ い。 ケガややけど、 絶縁劣化による感 ショー ト・発火の原因になります。 電・漏電・火災の原因となります。...
  • Page 6 各部の名称 本体 刃 ヒゲ吸引システム 長さ設定目盛 (デジタル) ※ 電源スイッチを にすると 表示されます。 ズームロック 長さ調整リング 電源スイッチ 充電アダプタ 充電表示ランプ 電源プラグ部 電源コネクタ受部 電源コネクタ部...
  • Page 7 コーム ▶ 細部用トリマー ▶ P.10 細部用コーム ▶ P.10 クリーニングブラシ ▶ P.11 クリーニングスティック ▶ P.11 ( ) ( ) ヒゲ吸引システムについて 本製品には トリミング後のヒゲクズを回収してくれるヒゲ吸引システムが内 蔵されており、 本体の電源スイッチを にするとヒゲ吸引システムが自動 的に作動します。 これにより外に飛び散ったヒゲクズの後片付けを大幅に省 くことができ、 手軽に トリミングをすることができます。 吸い込み口 〈ヒゲ吸引システム〉...
  • Page 8 お客様による充電池の交換はできません。 充電の仕方 本製品は通常 時間充電です。 充電式 (コー ドレス) で使う場合 初めてお使いになるときや、 長い間ご使用にならなかったときは、 充電しないと使用できません。 ご使 用前に充電してください。 初めての充電時間は約 時間です。 本製品は完全に充電した状態で、 約 分 間コードレスでご使用になれます。 海外 ( 〜 ) でのご使用も可能です。 ただし、 コンセン トの 240V 形状や電圧など現地で充分お確かめのうえご使用ください。 ※本製品はリチウムイオン電池を使用しているため、 ご使用の都度充電をしても充電池の寿命には  影響ありません。 充電表示ランプの一番 充電中は、 充電表示ラ 下がオレンジ色に点滅 ンプの一番下がまず白 したら、 充 電 が 少 なく 色に点滅し、...
  • Page 9 交流式 (充電アダプタをつなげたまま) で使う場合 ●交流式でお使いの時に、 充電残量がない状態でご使用されますと、 作動しません。 充電アダプタを接 続した状態で約 分程度待ってから、 ご使用ください。 ●充電アダプタはご使用の都度コンセン トから抜いてください。 電源スイッチが に 充電アダプタの電源コ なっていることを確か ネクタ部を本体の電源 めてください。 コネクタ受部に差し込 み、 充電アダプタをコン セン トに差し込みます。 本体を水や液体の中に浸したり、 水道 基本的な使い方 水ですすいだりしないでください。 ヒゲの長さ トリミングの準備 電源スイッチの / 0 .5 mm トリミングを始める前に、 必ず目の細かい 電源スイッチを一度押す 1 .0 mm クシでヒゲの流れを整えてください。...
  • Page 10 トリミングの仕方 上手に トリミングするには 上手に トリミングするには、 ヒゲの流れに逆らってヒゲ トリマーを動 かします。 コーム表面が常に肌に触れているようにしてください。 ポイント〈初めてご使用になる時は〉 ●初めてトリミングをするときは慎重に行ってください。 ヒゲトリマーはゆっくりと、 滑らかに優しく動かすようにしましょう。 ●使い始めは最も長い設定である からご使用されることをおすすめします。 10mm ●ヒゲは様々な方向にはえていますので、 ヒゲの流れに逆らって様々な方向にヒゲ トリマーを動かしてください。 ●肌やヒゲが乾いている状態でご使用されることをおすすめします。 ご使用後は毎回必ずお手入れをしてください。 お手入れの仕方は を参照ください。 P.11 あごひげや口ひげ、 もみあげ、 襟足などをごく短く ごく短くカッ トする カッ トしたい場合は、 コームをはずしてヒゲトリ マーを使います。 コームを取り外 ヒゲ トリマーを軽くカッ ト します。 したい部分にあて、 丁寧 に動かしていきます。...
  • Page 11 より細かな もみあげ、 口ひげ、 あごひげをより細かくカッ トし たい場合は、 本体についている刃をはずして細部 トリミングの仕方 用 トリマーを使います。 本体についている刃を取り外します。 細部用トリマーに細部用コームを取り 付けます。 ※ 電源スイッチが になっていることを確 かめてください。 ※ 細部コームは と の 種類が あります。 本体に細部用 トリマーを取り付けます。 もみあげ、 口ひげ、 あごひげなどフェイ スラインの細かい部分をお好みのスタ イルに トリミングすることができます。...
  • Page 12 お手入れ方法 ※本製品はご使用のたびに掃除をしてください。 お手入れの際は必ず充電アダプタの電源プラグをコンセン トから抜いてください。 警告 また、 濡れた手で抜き差ししないでください。 感電やケガをすることがあります。 ●本製品に潤滑剤を使う必要はありません。 ●圧縮空気、 研磨パッ ド、 研磨洗浄剤、 ペ トロールやアセ トンなどの刺激性の 強い液体は絶対に使わないでください。 注意 ●充電アダプタは絶対に濡らさないでください。 ●刃を傷める場合がありますので、 タオルやティッシュペーパーなどで水分を拭き取らないでください。 ●本体は乾いた布で拭いてください。 ご使用のたびに、 本体内部を掃除することをお勧めします。 また、 長いヒゲや濃いヒゲを トリミングする 場合、 吸引性能を維持するために、 使用途中でもヒゲクズがたまったら本体内部を掃除してください。 本体のお手入れ方法 コームを取り外し 本体内部のヒゲク ます。 ズをクリーニング ブラシまたはク リー ニングスティ ックな どで取り除きます。 ※...
  • Page 13 刃の交換 部品の取り替え 刃が破損した場合や切れ味が落ちた場合は、 お買い上げの販売店または小泉成器部品センターで 取扱いしているフィ リ ップス社製の同型部品をご注文していただき、 交換してください。 刃の両サイ ドを持って、 矢印の方向に引くようにし て刃を取り外します。 ※ 電源が になっていることを確かめてください。 新しい刃の突起を本体の溝に合わせます。 カチッと音がするまで、 刃を本体に押し込みます。...
  • Page 14 製品を 廃棄するとき ※ お客様による充電池の 修理交換はできません。 リチウムイオン電池のリサイクルについて このヒゲ トリマーはリチウムイオン電池を使用しています。 リチウムイオン電池はリサイクル可能な貴重な資源です。 Li-ion ご使用済みの製品の廃棄に際しては、 リチウムイオン電池を 取り出し、 各自治体の処理方法に従い、 リサイクル協力店に お持ちください。 ●製品を廃棄するとき以外は、 絶対に本体を分解しないでください。 注意 ●本体内部の金具は鋭いので、 ご注意ください。 充電池の取り外し方 電源スイッチを にして、 完全に動作しなくなるまで充電池を放電させてから、 行ってください。 ドライバーを使い、 小さい前面カバーを 底のねじを外します。 取り外します。 前面と底部のねじ 本を外します。 ドライバーをこじ入れて、 側面カバーを2 枚取り外し、 前面カバーを外します。...
  • Page 15 プリン ト回路基板のねじ 本を外します。 プリン ト回路基板から電池を取り外しま す。 プリン ト回路基板のピンを外します。 プリン ト回路基板と電池の接続部分を工 具でカッ トします。 ※充電池を取り外した後は、 通電しないでください。...
  • Page 16 故障かな? 故障かな? と思ったら、 と思ったら お調べください。 充電しても使用時間が極端に短い ▶刃の掃除はしていますか? ▶ ヒゲ トリマーが完全に止まるまで作動させてからもう一度約 時間充電してください。 それでも改善されないときは、 充電池の寿命です。 だんだん切れ味が悪くなった ▶刃が損傷または摩耗していませんか? 刃の寿命は 回約 分、 週 回の使用で約 年が目安ですが使用時間・回数により異なります。 電源スイッチを入れても作動しない ▶刃の掃除はしていますか? ▶ 充電はしましたか? 約 時間、 充電をしてください。 交流式でご使用の場合、 充電残量がない状態でご使用されますと、 作動しません。 充電アダプタを 接続した状態で約 分程度待ってから、 ご使用ください。 ▶刃と本体が正しくセッ トされていますか? 異常な音がする ▶刃に傷が付いていませんか? ▶刃が正しくセッ トされていますか? 充電できない...
  • Page 18 English...
  • Page 20 English General description (Fig.1) Cutting element 2 Vacuum system 3 Length settings 4 Zoom wheel 5 On/off button 6 Battery status indicator 7 Pouch 8 Cleaning brush 9 Cleaning sponge 10 Small plug 11 Supply unit (adapter) 12 Precision trimmer 13 Detail comb 5mm (L) 14 Detail comb 3mm (M) 15 Beard and stubble comb...
  • Page 21 Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
  • Page 22 English General The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Display Battery status indications When the battery is almost empty, the bottom light flashes orange.
  • Page 23 English Hair length indications The selected hair length setting will show on the digital display when you select the desired length setting with the zoom wheel. Charging Charging takes approx. 1 hour. Charge the appliance before you use it for the first time and when the display indicates that the battery is almost empty.
  • Page 24 English Switching the appliance on and off Press the on/off button once to switch the appliance on or off. Trimming without comb You can use the appliance without beard and stubble comb to trim hair close to the skin or to contour the neckline and sideburns.
  • Page 25 English 2 Then, insert the precision trimmer. Trimming with comb Note: When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance. You can use the beard and stubble comb attached to the cutting element to groom your beard and moustache in your preferred style.
  • Page 26 English 3 To trim most effectively, move the appliance against the hair growth direction. Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin. Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned with water.
  • Page 27 English 5 Remove the cutting element and clean it under the tap. Shake off excess water and leave to dry completely. Caution: Never dry the cutting element with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth. 6 Shake and/or brush out the hairs that have collected in the hair chamber.
  • Page 28 We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 29 English 2 Unscrew both screws in the front and on the bottom. 3 Unscrew the screw in the bottom. 4 Break and remove the side panels to be able to remove the front cover. 5 Unscrew both screws in the printed circuit board.
  • Page 30 7 Disconnect batteries from the printed circuit board. 8 Cut the connection between the printed circuit board and battery with plier. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Page 32 ● 本製品の保証は海外においても有効です。 ( 同シリーズ製品の取り扱いがある国に限ります) ● 日本国以外のフィ リ ップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間の経過後の アフターサービスを受けることができますが、 この場合多少日数を要することもあります。 ● 海外にてアフターサービスを受けられる場合は、 現地のフィ リ ップスサービス部門に お問い合わせください。 尚、 お困りの点がございましたら下記までご連絡ください。 Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN The Netherlands Fax:+31 51 259 2785 【お客様の個人情報のお取り扱いについて】 ● お受けしましたお客様の個人情報は、 株式会社フィ リ ップスエレク トロニクスジャパンのホー ムページ...
  • Page 33 便 利 メ モ お買い上げ お買い上げ日 年  月  日 店 名   (    ) TEL. ご使用の時、 このような症状はありませんか? ● 本体にさわると時々電気を感じる。 ● こげくさい臭いがする。 ● 電源コー ド部を動かすと通電したり、 しなかったりする。 ● その他の異常、 故障がある。 このような症状の時は、 故障や事故防止のため、 スイッチを 切り、 充電アダプタをコンセン トから外して、 必ず販売店に ご相談ください。 仕    様 品     番 BT7220/15 電...
  • Page 35 換えられた場合。 ※ 保証書は、 本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束するもの です。 従って保証書を発行している者 (保証責任者) 、 及びそれ以外の事業者 に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。 保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、 お買い上げの販売店または 小泉成器修理センターにお問い合わせください。 ※ 保証期間経過後の修理 ・ 補修用性能部品の保有期間について詳しくは取扱 説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください。 ※ お客様にご記入いただいた個人情報 (保証書の控え) は保証期間内のサービス 活動及びその後の安全点検活動のために利用させていただく場合がございま す。 ご了承ください。 また個人情報は、 株式会社フィリ ップスエレク トロニクス キ リ ジャパンのホームページ に掲載されている http://www.philips.co.jp/ ト リ 「お客様の個人情報の取り扱いについての当社の方針」 に基づき適切に管理 線 いたします。...
  • Page 36 大阪市住之江区南港中 丁目 番 号 559-0033 キ ( ) 0570 2222 リ ト 受付時間 : 平日 : 〜 :   (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 夏期休暇 ・ 年末年始を除く) リ 線 ( ) 4222.002.8715.2 01/17 この印刷物は再生紙を使用しております。 ©2017 Philips Electronics Japan, Ltd.

This manual is also suitable for:

Bt7220/15

Table of Contents