Hide thumbs Also See for GS45AV221:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GS45AV221
DE GESCHIRRSPÜLER
FR LAVE-VAISSELLE
IT LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
22
42
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG GS45AV221

  • Page 1 GS45AV221 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT 4 SICHERHEITSHINWEISE 6 GERÄTEBESCHREIBUNG 7 BEDIENFELD 8 PROGRAMME 9 OPTIONEN 10 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 14 TÄGLICHER GEBRAUCH 17 REINIGUNG UND PFLEGE 18 FEHLERSUCHE 21 TECHNISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 3 DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung • Halten Sie sich an die mitgelieferte sorgfältig vor der Montage und dem ers- Montageanleitung. ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn...
  • Page 5 DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem sachgemäß installierte Schutzkontakts- Gerät und verwenden Sie es nicht zum teckdose an. Spielen. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ge- sen oder Verlängerungskabel.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Besteckkorb Unterkorb Oberkorb...
  • Page 7: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmkontrolllampen Programmwahltaste Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
  • Page 8: Programme

    PROGRAMME Verschmut- Programm- Dauer Energie Wasser Programm zungsgrad phasen (Min.) (kWh) Beladung Stark ver- Vorspülen 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 schmutzt Hauptspülgang Geschirr, Be- 70 °C steck, Töpfe Spülgänge und Pfannen Trocknen Vor Kurzem Hauptspülgang benutztes Ge- 60 °C...
  • Page 9: Optionen

    DEUTSCH OPTIONEN SIGNALTÖNE 3. Drücken Sie die Programmwahltaste. Die Kontrolllampe „Programmende“ Es ertönen akustische Signale, wenn: leuchtet auf. • Das Programm beendet ist. • Die akustischen Signale sind einge- schaltet. • Eine Störung des Geräts auftritt. 4. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti- Werkseitige Einstellung: Ein.
  • Page 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    10 www.aeg.com VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des zu schlechten Spülergebnissen führen. Wasserenthärters der Wasserhärte in Der Wasserenthärter neutralisiert diese Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie Mineralien. ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wen- Das Geschirrspülsalz hält den Wasserent- den Sie sich an Ihr örtliches Wasser-...
  • Page 11 DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 5. Drücken Sie die Programmwahltaste. • Die Programmende-Kontrolllampe 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das blinkt in gewissen Abständen auf. Gerät einzuschalten. Sie erkennen die Einstellung des 2.
  • Page 12 12 www.aeg.com FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austre- ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
  • Page 13 DEUTSCH FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschädi- gen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“...
  • Page 14: 14 Täglicher Gebrauch

    14 www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen kön- 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um nen (Schwämme, Geschirrtücher usw.). das Gerät einzuschalten. Stellen Sie si- cher, dass sich das Gerät im Einstell-...
  • Page 15 DEUTSCH Verwenden Sie nicht mehr als die 5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- angegebene Reinigungsmittel- sprechend der Wasserhärte in Ihrem menge. Siehe hierzu die Angaben Gebiet ein. auf der Reinigungsmittelverpa- 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- ckung. tels ein. Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei EINSTELLEN UND STARTEN kurzen Programmen nicht voll-...
  • Page 16 16 www.aeg.com Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Am Programmende Nach Ablauf des Programms ertönt eine Signaltonfolge. 1. Öffnen Sie die Gerätetür. • Die Kontrolllampe „Programmen- de“ leuchtet auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Schalten Sie vor Reinigungsarbei- Sprüharme beeinträchtigen das ten immer das Gerät aus und zie- Spülergebnis. hen Sie den Netzstecker aus der Prüfen Sie die Filter regelmäßig Steckdose. und reinigen Sie diese, falls nötig. REINIGEN DER FILTER Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn he-...
  • Page 18: Fehlersuche

    18 www.aeg.com FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- Bei einigen Störungen blinken einige rend des Betriebs stehen. Kontrolllampen kontinuierlich und/oder Versuchen Sie zunächst selbst eine Lö- periodisch und zeigen so einen Alarm- sung für das Problem zu finden (siehe Ta- code an.
  • Page 19 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Aqua-Control-System Drehen Sie den Wasserhahn ist eingeschaltet. Im Gerät zu und wenden Sie sich an sind Wasserlecks aufgetre- den Kundendienst. ten. Das Gerät pumpt Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon. das Wasser nicht ab. Der Wasserablaufschlauch Vergewissern Sie sich, dass ist geknickt oder gebogen.
  • Page 20 20 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Reinigungsmittelmenge Bevor Sie ein neues Pro- war nicht ausreichend. gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe- hälter mit der richtigen Men- ge Reinigungsmittel gefüllt ist. Es befand sich kein Reini- Füllen Sie den Reinigungs- gungsmittel im Reinigungs- mittelbehälter mit Reini-...
  • Page 21: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Ursache kann in der Verwenden Sie eine andere Qualität des Klarspülmittels Klarspülmittelmarke. liegen. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz...
  • Page 22 22 www.aeg.com SOMMAIRE 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 26 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 27 BANDEAU DE COMMANDE 28 PROGRAMMES 29 OPTIONS 30 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 34 UTILISATION QUOTIDIENNE 37 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 38 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 40 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT...
  • Page 23 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    24 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Raccordement à l'arrivée d'eau lisez soigneusement les instructions four- • Veillez à ne pas endommager les nies. Le fabricant ne peut être tenu pour tuyaux de circulation d'eau. responsable des dommages et blessures liés à...
  • Page 25 FRANÇAIS tactez le service après-vente ou un • Ne placez pas de produits inflamma- électricien pour remplacer le câble bles ou d'éléments imbibés de produits d'alimentation s'il est endommagé. inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à...
  • Page 26: Description De L'appareil

    26 www.aeg.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Sélecteur de dureté de l'eau Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur...
  • Page 27: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Voyants Voyants des programmes Touche de programme. Voyants Description Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme.
  • Page 28: Programmes

    28 www.aeg.com PROGRAMMES Degré de sa- Phases des Durée Con- Programme lissure programmes (min) somma- Type de char- tion électri- (KWh) Très sale Prélavage 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 Vaisselle, cou- Lavage à 70 °C verts, plats et Rinçage...
  • Page 29: Options

    FRANÇAIS OPTIONS SIGNAUX SONORES • Les signaux sonores sont activés. 4. Éteignez l'appareil pour confirmer. Les signaux sonores retentissent dans les conditions suivantes : • Lorsque le programme est terminé. • En cas de dysfonctionnement du lave- vaisselle. Réglage d'usine : activés. Vous pouvez désactiver les si- gnaux sonores.
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    30 www.aeg.com AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR l'adoucisseur d'eau est compatible D'EAU avec la dureté de l'eau de votre ré- gion. Dans le cas contraire, réglez L'eau dure contient une grande quantité...
  • Page 31 FRANÇAIS Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 5. Appuyez sur la touche de programme. • Le voyant de fin clignote de façon 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt intermittente. Le nombre de cligno- pour allumer l'appareil.
  • Page 32 32 www.aeg.com REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régé- nérant pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endomma- ger l'appareil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion.
  • Page 33 FRANÇAIS REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endomma- ger l'appareil. Lors de la dernière phase de rin- çage, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    34 www.aeg.com UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alumi- 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt nium, en étain et en cuivre. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- •...
  • Page 35 FRANÇAIS UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ATTENTION Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez du produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan- tité...
  • Page 36 36 www.aeg.com 4. Démarrez le programme le plus court tionné s'éteigne et que le voyant de par une phase de rinçage, sans pro- fin clignote. duit de lavage ni vaisselle. Assurez-vous que le distributeur 5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de produit de lavage n'est pas vi- de la dureté...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'asper- Avant toute opération d'entretien, sion obstrués diminuent les résul- éteignez l'appareil et débranchez tats de lavage. la prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES Tournez le filtre (A) vers la gau- che et sortez-le.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    38 www.aeg.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Pour certaines anomalies, certains voy- cours de programme. ants clignotent simultanément de façon Dans un premier temps, essayez de trou- continue ou intermittente pour indiquer ver une solution au problème (reportez- un code d'alarme.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne vidan- Le siphon de l'évier est bou- Nettoyez le siphon de ge pas l'eau. ché. l'évier. Le tuyau d'évacuation d'eau Vérifiez que la position du est plié ou tordu. tuyau est correcte. Après avoir effectué...
  • Page 40: Caracteristiques Techniques

    40 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Le niveau réglé pour Assurez-vous que le niveau l'adoucisseur d'eau est in- réglé pour l'adoucisseur correct. d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Le bouchon du réservoir de Serrez le bouchon.
  • Page 41 FRANÇAIS Capacité Couverts 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 42 42 www.aeg.com INDICE 44 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 46 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 47 PANNELLO DEI COMANDI 48 PROGRAMMI 49 OPZIONI 50 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 53 UTILIZZO QUOTIDIANO 56 PULIZIA E CURA 57 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 59 DATI TECNICI CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo .
  • Page 43 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Page 44 44 www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparec- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di chiatura. Il produttore non è responsabile carico e scarico dell'acqua. se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e •...
  • Page 45 ITALIANO qualificato per sostituire un cavo dan- suo interno o nelle immediate vicinan- neggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non usare acqua spray né vapore per presa solo al termine dell'installazione. pulire l'apparecchiatura. Verificare che la spina di alimentazione •...
  • Page 46 46 www.aeg.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Cestello portaposate Cestello inferiore Cestello superiore...
  • Page 47 ITALIANO PANNELLO DEI COMANDI Tasto on/off Spie Spie dei programmi Tasto Programmi. Spie Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program-...
  • Page 48 48 www.aeg.com PROGRAMMI Grado di Fasi dei pro- Durata Energia Acqua Programma sporco grammi (min) (kWh) Tipo di carico Sporco intenso Prelavaggio 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 Stoviglie mi- Lavaggio 70°C ste, posate e Risciacqui pentole...
  • Page 49 ITALIANO OPZIONI SEGNALI ACUSTICI • I segnali acustici sono attivi. 4. Spegnere l'apparecchiatura per con- I segnali acustici entrano in funzione in fermare. queste condizioni: • Il programma è terminato. • Si verifica un guasto nell'apparecchiatu- Impostazione di fabbrica: attivi. I segnali acustici si possono disat- tivare.
  • Page 50 50 www.aeg.com PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifica- all’apparecchiatura e risultati di lavaggio tore dell'acqua preimpostato dalla scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neu- fabbrica sia conforme alla durezza del- tralizza tali minerali. l'acqua locale. In caso contrario, rego- Il sale per lavastoviglie mantiene il decal- lare il decalcificatore dell'acqua.
  • Page 51 ITALIANO Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac- qua nella posizione 1 o 2. Impostazione elettronica 5. Premere il tasto di selezione dei pro- grammi. 1. Premere il tasto On/Off per attivare • La spia di fine programma lampeg- l’apparecchiatura.
  • Page 52 52 www.aeg.com RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatu- ra delle stoviglie senza lasciare striature e macchie. Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C).
  • Page 53 ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Non inserire nell'apparecchiatura og- getti che possano assorbire acqua (spu- 2. Premere il tasto On/Off per accendere gne, panni). l’apparecchiatura. Verificare che l'ap- parecchiatura sia in modalità imposta- • Eliminare i residui di cibo dalle stovi- zione.
  • Page 54 54 www.aeg.com UTILIZZO DEL DETERSIVO ATTENZIONE Utilizzare solo detersivi per lava- stoviglie. Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C). Mettere il detersivo nel contenitore del detersivo (A). Se il programma ha una fase di prela- vaggio, mettere una piccola quantità...
  • Page 55 ITALIANO IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI Al termine del programma UN PROGRAMMA Quando il programma giunge al termine, viene emesso un segnale acustico inter- Modalità impostazione mittente. 1. Aprire la porta dell'apparecchiatura. L’apparecchiatura deve essere in modalità • La spia di fine è accesa. impostazione per accettare alcune opera- 2.
  • Page 56 56 www.aeg.com PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ri- Prima di eseguire qualunque in- ducono i risultati di lavaggio. tervento di manutenzione, spe- Eseguire controlli periodici e pulir- gnere l'apparecchiatura ed estrar- li, se necessario. re la spina dalla presa.
  • Page 57 ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca In alcuni casi, delle spie lampeggiano in durante il funzionamento. modo continuo e/o ad intermittenza Cercare dapprima di risolvere il problema contemporaneamente per indicare un (fare riferimento alla tabella). Se non è codice allarme.
  • Page 58 58 www.aeg.com Problema Causa possibile Possibile soluzione L'apparecchiatura Lo scarico del lavello è Pulire lo scarico del lavello. non scarica l'acqua. ostruito. Il tubo di scarico dell’acqua Controllare che il tubo sia è strozzato o piegato. stato installato correttamen- Una volta effettuati questi controlli, ac- In caso di ricomparsa dell'anomalia, con- cendere l'apparecchiatura.
  • Page 59 ITALIANO Problema Possibile causa Possibile soluzione Il livello impostato del de- Accertarsi che il livello del calcificatore dell'acqua non decalcificatore dell'acqua è corretto. preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua locale. Il tappo del contenitore del Avvitare a fondo il tappo. sale è...
  • Page 60 60 www.aeg.com Capacità Coperti 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
  • Page 61 Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice.
  • Page 62 62 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 63: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • Before you connect the appliance to pliance, carefully read the supplied in- new pipes or pipes not used for a long structions. The manufacturer is not re- time, let the water flow until it is clean. sponsible if an incorrect installation and •...
  • Page 64 64 www.aeg.com • Cut off the mains cable and dispose of • This appliance is intended to be used in • Remove the door catch to prevent chil- household and similar applications such dren and pets to get closed in the ap- pliance.
  • Page 65: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Water hardness dial Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket...
  • Page 66: Control Panel

    66 www.aeg.com CONTROL PANEL On/off button Indicators Programme lights Programme button. Indicators Description End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
  • Page 67: Programmes

    ENGLISH PROGRAMMES Degree of soil Programme Duration Energy Water Programme Type of load phases (min) (kWh) Heavy soil Prewash 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 Crockery, cut- Wash 70 °C lery, pots and Rinses pans Fresh soil Wash 60 °C Crockery and Rinse...
  • Page 68: Options

    68 www.aeg.com OPTIONS ACOUSTIC SIGNALS The acoustic signals operate in these con- ditions: • When the programme is completed. • A malfunction occurs to the appliance. Factory setting: on. You can deactivate the acoustic signals. Deactivating the acoustic signals 1. Press the on/off button to activate the appliance.
  • Page 69: Before First Use

    ENGLISH BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- appliance and bad washing results. The ter softener agrees with the water water softener neutralises these minerals. hardness in your area. If not, adjust the The dishwasher salt keeps the water soft- water softener.
  • Page 70 70 www.aeg.com Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 5. Press the programme button. • The end indicator flashes intermit- 1. Press the on/off button to activate the tently. The number of flashes shows appliance.
  • Page 71 ENGLISH FILLING THE RINSE AID DISPENSER CAUTION! Only use rinse aid for dishwashers. Other products can cause dam- age to the appliance. The rinse aid, during the last rins- ing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. Press the release button (D) to open the lid (C).
  • Page 72: Daily Use

    72 www.aeg.com DAILY USE 1. Open the water tap. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and 2. Press the on/off button to activate the copper. appliance. Make sure that the appli- ance is in setting mode. Refer to ’SET- •...
  • Page 73 ENGLISH COMBI DETERGENT TABLETS 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli- These tablets contain detergent, rinse aid ance is in setting mode. and other added agents. Be sure that 3. Press continuously the programme these tablets are applicable to the water button until the indicator of the pro- hardness in your area.
  • Page 74: Care And Cleaning

    74 www.aeg.com CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
  • Page 75: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops With some problems, some indicators during operation. flash continuously and/or intermittently First try to find a solution to the problem at the same time to show an alarm (refer to the table). If not, contact the code.
  • Page 76 76 www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The water drain hose has a Make sure that the position kink or a bend. of the hose is correct. After the checks are completed, activate If other alarm codes show, contact the the appliance.
  • Page 77: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The cap of the salt contain- Tighten the cap. er is loose. Whitish streaks and The released quantity of Decrease the released quan- stains or bluish lay- rinse aid is too much. tity of rinse aid . ers on glasses and dishes.
  • Page 78 78 www.aeg.com...
  • Page 79 ENGLISH...
  • Page 80 117924630-B-432011...

Table of Contents