Download Print this page

Fujitsu RMK-F1 DROP-IN QRL Mounting Instructions page 2

Rack mounting kit quick release lever

Advertisement

Mounting the rail systems / Schienensysteme montieren /
b
c
d
Option
オプション
e
Online documentation for 3rd party rack installation can be found on / Online-Dokumentation für den Einbau in 3rd-Party Racks finden Sie unter /
Identify the right and the left rail (see
label on the rail).
Position the left rail in the support
bracket (or the rear left support
upright) by inserting the retaining
bolts a.
a
Position the left rail on the front left
support upright so that the support
upright resides between the two
brackets of the rail:
Press the left rail together
Move the left rail outwards until the
designated position (grid of support
upright) is reached c.
The black bolts must lock in the cor-
responding holes.
Press the bracket backwards until the
rail engages d.
v
Check if the rail will be fixed by press-
ing the left rail backwards.
Repeat this procedure to install the
right rail.
Option
Fix each rail with one earthquake
security screw M5 e.
Fitting in the server / Server einheben /
i
Fully extend the telescopic rails until
they lock in place a.
The telescopic rails must click into
place so that they can no longer be
moved.
At a slight angle, lower the server
onto the rear mounting point on the
telescopic rails b.
Fold down the server
Ensure that all six rack mounting bolts
are properly seated in the mounting
points on the telescopic rails and that
the locking bars engage d.
Completing installation / Installation abschließen /
Release the locking mechanism of
both rails a.
Push the server as far as it will
go into the rack b until the QRLs
engage c.
i
v
http://manuals.ts.fujitsu.com/index.php?id=5406-5605-5606
ラックの取り付けに関するオンラインドキュメントは下記のページにあります。
http://primeserver.fujitsu.com/primergy/manual/peri_rack.html
スライドレールの取り付け
Bestimmen Sie die rechte und die
linke Schiene (siehe Aufkleber auf der
Schiene).
Positionieren Sie die linke Schiene
am Tragewinkel (oder am linken
hinteren Montageholm), indem Sie die
Haltebolzen einsetzen a.
Positionieren Sie die linke Schiene am
vorderen linken Montageholm so, dass
sich der Montageholm zwischen den
beiden Backen der Schiene befindet:
b.
Drücken Sie die linke Schiene zusam-
men b.
Bewegen Sie die linke Schiene nach
außen bis die gewünschte Position
erreicht ist (Raster im Montageholm)
c. Die schwarzen Bolzen müssen in
die entsprechenden Löcher einrasten.
Drücken Sie den Haken ganz nach
The toothed levers must
hinten, bis die Schiene einrastet d.
be closed.
v
The two black bolts must
be flush with the bracket.
Drücken Sie die linke Schiene etwas
nach hinten, um den sicheren Sitz der
Schiene zu prüfen.
Wiederholen Sie die Schritte um die
rechte Schiene zu installieren.
Option
Fixieren Sie jede Schiene mit einer
Erdbebensicherungsschraube M5 e.
サーバの取り付け
i
Before inserting the server in
the rack ensure the stability
of the rack.
Ziehen Sie die Teleskopschienen
vollständig auseinander, bis sie
einrasten a.
Die Teleskopschienen müssen einge-
rastet sein und dürfen sich nicht mehr
bewegen lassen.
Setzen Sie den Server in einem
leichten Winkel am hinteren Montage-
Punkt der Teleskopschienen ab b.
c.
Senken Sie den Server ab
Stellen Sie sicher, dass alle sechs
Rack-Montage-Bolzen in die Mon-
tage-Punkte der Teleskopschienen
passen und dass die Verriegelungs-
hebel einrasten d.
Lösen Sie den Verriegelungsmecha-
nismus von beiden Schienen a.
Schieben Sie den Server so weit wie
möglich ins Rack b bis die QRLs
einrasten c.
i
Note that the QRLs are
engaged properly on both
sides.
v
Be careful with your finger.
You can pinch it if the QRL
changes to the release
position.
左右のレールを確認してください
(レールのラベルを参照)。
スライドレールの後面側のピンを
ラックの取り付け位置に合せて差
し込みます。a
スライドレール前側の2つのフラン
ジでラック支柱を挟み、ラックの取り
付け位置に合わせる
スライドレールを縮めて長さを調
 整します。b
スライドレール前側のフランジ部
でラック支柱前側の所定の位置
を挟みます。c
前側のピンを対応する穴に差し
込んでください。
レールが固定されるまでフック
付きフランジを後ろに押し込みま
す。d
v
Die Zahnhebel müssen
dann geschlossen sein.
Die beiden schwarzen
Bolzen müssen bündig mit
dem Winkel abschließen..
スライドレールを後方へ押して、
スライドレールが確実に固定され
ていることを確認してください。
反対側のスライドレールも同じ手
順で取り付けます。
オプション
より強固な固定や耐震対策が必
要な場合、左右のレールを耐震
対策・セキュリティロック用M5ネ
ジで固定します。e
i
Gewährleisten Sie vor dem
Einbau des Servers die
Kippsicherheit des Racks.
インナーレールを最後まで引き
出します。a
カチッという音がして固定され
ます。
少し傾けて、サーバ本体を後方
側からスライドレールに載せま
す。b、c
6箇所の搭載用フックに取り付
けられ、ロックが掛かっているこ
とを確認してください。 d
c.
ラック搭載完了
スライドレールのレバーをあげて
ロックを解除します(左右共)。a
サーバ本体を最後までラックに
挿入します。bその際、QRLが
スライドレールフックに固定され
ます。c
Achten Sie darauf, dass die
QRLs auf beiden Seiten
i
richtig eingerastet sind.
Achten Sie auf Ihren
Finger. Sie können ihn
v
eineinklemmen, wenn der
QRL in die Release-Position
wechselt.
ラッチレバーのロック
がかかっていることを
確認します。
フック付きフランジの前
面をピンの前端面と同
面に合せます。
サーバをラックに挿入す
る前に、ラックの安定性
を確認してください。
両側のQRLが確実に固
定されているかどうかを
確認してください。
QRLにかけた指に注意し
て下さい。QRLのロック/
リリース動作の際に指
を挟むことがありますの
で、注意してください。

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rmk-f2 drop-in qrl