Table of Contents

Advertisement

Quick Links

GT 25
Automatic Scrubber/ 自动洗地机
OPERATOR'S MANUAL/操作说明书

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GADLEE GT 25 Series

  • Page 1 GT 25 Automatic Scrubber/ 自动洗地机 OPERATOR’S MANUAL/操作说明书...
  • Page 3 Technical Specifications 主要技术参数 GT25 B GT25C Cleaned track width 清洗宽度 Squeegee width 吸水扒宽度 Hourly performance 最大工作效率 Number of brushes n° 刷子数量 Brush diameter 刷盘直径 Max brush pressure 最大刷盘压力 Brush rotation speed 刷盘转速 Brush motor power 刷盘电机功率 Drive control Mechanical Mechanical 驱动方式...
  • Page 4 GT25 B GT25C Wheel diameter 驱动轮直径 Net weight without batteries 40.5 净重(不含电瓶) Number of batteries n° 电瓶数量 Series battery voltage 电瓶电压 Single battery capacity Ah (5h) Ah (20h) 单个电瓶最大容量(仅供参考) Single battery weight 单个电瓶重量(仅供参考) Power supply cable length 1200 电源线长度 Power supply voltage 24 DC 220/240 AC 工作电压...
  • Page 5 Machine Dimensions 机器尺寸 GT25 X-Y-Z: See table “TECHNICAL SPECIFICATIONS” X-Y-Z: 请参阅表格“主要技术参数...
  • Page 6 DIPSWITCH SETTING Dipswitches are located behind the round black cap located on the front side of the charger and next to the green led you will find 2 sets of dipswitches (SW1 and SW2). RED LED YELLOW LED GREEN LED Charging current Charger termination Curve...
  • Page 7                                                                                  ...
  • Page 8                                                                                  ...
  • Page 9                                                                                  ...
  • Page 10                                                                                  ...
  • Page 11                                                                                  ...
  • Page 13 ENGLISH...
  • Page 14: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ....................... 2 GENERAL INFORMATION ....................4 ....................... 4 COPE OF THE MANUAL ..................5 DENTIFICATION OF THE MACHINE ............... 5 OCUMENTATION ANNEXED TO THE MACHINE TECHNICAL INFORMATION ....................5 ...................... 5 ENERAL DESCRIPTION ..........................5 EGEND ........................
  • Page 15 TROUBLESHOOTING ....................19 10.1 ................19 OW TO OVERCOME POSSIBLE FAILURES ENGLISH...
  • Page 16: General Information

    GENERAL INFORMATION Read this manual carefully before starting any operations on this machine Scope of the manual This manual has been drawn up by the Manufacturer and is considered as an integral part of the machine. It defines the purpose for which the machine has been manufactured and contains all information the operators require.
  • Page 17: Identification Of The Machine

    Identification of the machine The number plate, which is attached at the rear of the machine, shows the following information: • Model code; • Machine model; • Power supply voltage; • Total rated power; • Serial number (registration number); • Year of manufacture;...
  • Page 18: Accessories

    the solution tank. B -Control panel: danger of shortcircuits. C -Bottom of washing head: danger caused by the brush/roller rotation. D -Rear wheels: danger of crushing between wheels and chassis. E -Battery compartment (located within the solution tank): danger of short circuits between the battery poles and presence of hydrogen during battery charging.
  • Page 19 acceleration. Overcome ramps and/or steps exclusively with the brush head and squeegee lifted. Never park the machine on slopes. The machine must never be left unmanned with the motors running; before abandoning the machine, switch the motors off, ensure that it cannot move accidentally, engage the parking brake and remove the key from the ignition.
  • Page 20: Handling And Installation

    explicitely described in this manual) carried out a specialised and trained technical staff only. In case of replacement of the power supply cable, plug or terminals, perform the repair by properly fixing the electric connections and the cable blocking strap that is located in the control panel, to guarantee the resistance of the cable.
  • Page 21: Unpacking

    accepting the goods, reserve by written the right to present a claim for the refund of the damages. Unpacking  IMPORTANT On unpacking the machine, the operator must be provided with the necessary accessories (e.g. gloves, protective goggles etc.) to limit possible hazards of accidents.
  • Page 22: Batteries: Preparation

    The technical specifications must correspond to those indicated in the paragraph concerning the machine technical data: actually, the use of heavier storage batteries can cause serious problems to the machine controllability and overheat the drive motor, whereas storage batteries with a lower capacity require recharges more frequently. They must be kept charged, dry and clean, with their connections tight.
  • Page 23: Batteries: Removal

    5.5.3 Batteries: removal ! DANGER When removing the batteries, the operator must be equipped with suitable personal protection devices (gloves, goggles, overalls, safety shoes, etc) to reduce the risk of accidents. Make sure the switches on the control panel are in the "0" position (off) and the machine is turned off.
  • Page 24: Practical Guide For The User

    PRACTICAL GUIDE FOR THE USER Control devices - Description With reference to fig. C the machine has the following controls and leds: • Power supply led (fig. C, ref. 1 – in models with cable only): it is green and indicates that the power supply cable of the machine is connected to mains.
  • Page 25: Installing And Replacing The Brushes / Drive Discs / Rollers

    Installing and replacing the brushes / drive discs / rollers  IMPORTANT Do not work if the brushes or drive discs are not perfectly installed. Brush/drive disk attachment: turn the machine on by pressing the main switch (fig. C, ref. 3) (LED on), Rest the brush on the floor in front of the machine. Raise the front of the machine by levering on the handle, then lower it onto the brush, centring it with the brush cover.
  • Page 26: Work

    i INFORMATION If you use the machine for the first time, it is advisable that you train with it for a short time on a wide surface without any obstacles, to acquire the necessary familiarity. Always empty the recovery tank before refilling the solution tank. For an effective cleaning and long life of the equipment, it is necessary to follow some simple rules: •...
  • Page 27: Some Useful Suggestions For The Optimal Use Of The Machine

    Some useful suggestions for the optimal use of the machine If the floor presents a particularly resistant type of dirt, it is possible to make the machine wash and dry it in separate stages. 6.8.1 Prewashing with brushes or pads •...
  • Page 28: Draining Off Clean Water

    6.10 Draining off clean water ! DANGER Use suitable personal protection devices. Drain the water with the machine disconnected from the power supply. To empty the tank: • Take the machine next to a drain; • ake off the drain cock (fig. G, ref. 1) •...
  • Page 29: Instructions For Maintenance

     IMPORTANT Use only a battery-charger that is specific for gel storage batteries. • Charge the batteries as described in the battery charger manual; • At the end of charging, disconnect the connectors; • Reconnect the battery wiring connector to the machine connector (machine with external battery charger).
  • Page 30: Fuses: Replacement (Cable Models) (Fig. M)

    • Replace the squeegee in its support following the instructions in paragraph 6.2. 9.2.3 Fuses: replacement (cable models) (fig. M) The fuses protecting the electrical components are on the electrical components box. To replace: • Make sure the dirty water tank is empty and empty if necessary; •...
  • Page 31 TROUBLESHOOTING 10.1 How to overcome possible failures [B]= machines with battery [C]= machines with cable Possible failures affecting the whole machine FAILURES CAUSES REMEDIES The machine does not work • [B]= connect the batteries to •[B]= the battery connector is disconnected the machine •...
  • Page 32 The solution does not come • the detergent button LED is off • press the detergent button • the solution tank is empty • fill it up • the brush motor is off • turn the motor on by operating the brush lever •...
  • Page 33 The storage battery gets flat • the storage battery is new and • it is necessary to “run-in” the does not give 100% of its storage battery by 20-30 too fast during use, although it expected capacity charges and discharges to has been charged in the obtain maximum correct way and when tested...
  • Page 34 • The battery has not been • connect the battery charger At the end of charging with the connected to the battery charger to the battery connector electronic battery charger, the (for example, because the low battery does not provide the voltage connector of the battery correct voltage (about 2.14 V charger has been erroneously...
  • Page 35 中文...
  • Page 36 目录 目录 ............................2 概述 ............................4 2.1. 手册的内容 ............................ 4 2.2. 机器的识别 ............................ 5 2.3. 随机文档 ............................5 技术信息 ..........................5 3.1. 概述 ..............................5 3.2. 图例 ..............................5 3.3. 危险区域 ............................5 3.4. 附件 ..............................5 安全信息 ..........................6 4.1.
  • Page 37 保险管更换(拖线型号) ..................... 16 9.2.3 9.3. 周期性维护 ..........................16 9.3.1. 日常维护 ..........................16 9.3.2. 每周维护 ..........................16 9.3.3. 每半年维护 ..........................16 故障速查及错误代码 ....................... 17 10.1. 如何解决可能出现的问题 ......................17 中文...
  • Page 38: 手册的内容

    概述  在对机器进行任何操作之前,请先认真阅读本操作说明 2.1. 手册的内容 使用手册是由制造商起草写成的.被当作是整体机器的一个部分.他的内容是所生产的机器使 用时所包含的所有具体要求。 在此手册中包含了使用者 必须掌握的基本信息。其他文件也有阐述的,他包含了保养 的 特别技术信息。 按照手册来操作,可以确保操作人员和机器的安全。同时使机器运作消耗低,洗地效果佳 和持久的工作时间。如果不遵循手册来操作就会伤害工作人员和机器,损坏工作地面,甚 至那里的环境。 请看手册的前部分的目录你就可以以最快的方式找到专门针对的主题。 以下章节是不可忽视的,请务必注意下面的粗体文字和图形的说明。 ! 危险 表示必须要注意小心操作,要了解清楚操作说明事项,否则会引起人员的受伤甚至会导致 死亡。  重要提示 表示必须要注意小心操作,要了解清楚操作说明事项,否则会引起一系列不良后果。 如:损坏机器,损坏机器使用的场所,从而造成经济损失。 i 信息 需特别注意的操作 由于制造商会对产品进行必要的更新及改进,制造商有权在没有任何预先通知的情况下对 机器进行更新。 机器可能会和说明书的图标略有不同,但在说明书上显示的信息及安全可以获得保证。 1 本操作说明书中"机器"的定义为实际产品的型号 2 对机器进行维护操作的授权人员必须具备精确的技术知识. 3 对机器进行安装, 使用及维护操作的人员, 必须具备相关经验, 做好技术准备, 熟知相关的法律规章, 并且能够识别及避免有可 能发生的危险.
  • Page 39: 机器的识别

    2.2. 机器的识别 机器的铭牌在机器的后方座椅的下方(图. B, 位置. 8),列出机器的具体信息: • 型号; • 动力源; • 标称功率; • 序列号; • 制造年份; • 重量; • 爬坡能力; • 制造商信息 2.3. 随机文档 • 用户手册; • 质保卡; • EC 符合性声明. 技术信息 3.1. 概述 这台机器是一款全自动洗地机,能够在居住区或者在工业区环境下进行清洗工作,能够自 动完成洗地和吸干工作,有交流式和电瓶式可供选择,以满足不同的工作时间和场所的要 求。 洗地机能够将清洁剂和清水自动分配到地面上进行清洗,清除脏物。配合选择正确的清洁 剂和洗地刷.这款机器可以适合任何地面使用。 机器内置清水箱及污水箱,能够在洗地的同时,完成吸水的功能,吸水功能工作原理是利 用安装于污水箱的吸水电机,形成一个真空吸水器,通过吸水扒将地面的污水吸干并将它...
  • Page 40: 安全信息

    • 鬃毛地刷:用于刷洗较细致的地面; • 聚丙烯地刷:用于普通地面; • 聚酰胺纤维地刷:用于有顽固污渍的地面; • 针座:驱动以下百洁垫: ∗ 白垫: 用于大理石或者类似地面; ∗ 红垫: 用于较硬地面;; ∗ 黑垫: 用于有顽固污渍的地面。 安全信息 4.1. 安全守则  在启动和使用机器前,或者进行维护和操作前,请先认真阅读“用户手册”.  重要提示 请严格遵守本操作手册中所有的使用说明(尤其是有关危险和警告部分)和机身上的所有安 全提示标签。 制造商对违反操作说明而导致的人员和财产损坏不付赔偿责任。 机器必须由受过培训的人员进行操作使用,此员工必须熟悉操作及经过认证. 未成年人严禁使用机器. 本机器不能用于超出设计范围的其他用途.在特殊环境(例如制药业,医院,化工业等)使 用时,必须要严格遵守相关的安全标准及条例. 本机器不能在黑暗无光的地方,易引起爆炸的地方,存在对人体有害物质的场所及不合适 的环境使用. 本机器使用时的合适温度是+4°C 至+35°C.当机器闲置存储时的温度为+0°C 至+50°C 机器适宜工作的湿度介于 30%至 95%。 本机器不能用来吸收易燃易爆液体(如:汽油,燃油等等);易燃气体,干灰尘,酸性和溶解性物质 (如:溶解性油漆,丙铜等).不能吸收燃烧的热的物体.
  • Page 41 请确保交流电型号的电源线插头及电瓶型号的充电器电源线插头及插座必须正确连接地及 使用保护开关进行保护 保证机器标牌上的各项电气参数(电压、频率、功率)与供应电源标配一致。交流电式的 机器配备有三线的电缆和一个三脚插头。接地线是黄绿色的,只可以插到地线插口。 必须根据电瓶制造商的指引及当地的法律使用电瓶,电瓶表面必须保持干净及干燥,以防 止表面泄漏。 电瓶必须远离金属粉尘。 不要遗留任何工具在电瓶上方,会容易引起电瓶短路及爆炸。 当使用酸性电瓶时,必须严格遵守安全指引。 使用电缆式机器时,不可辗破或者拖拉电源线。定期检查电源线有无破损。如有破损时, 不可使用机器。 机器在高磁场的地方工作,会容易导致电子控制系统失效。 严禁用高压水枪直接喷洗机器。 机器工作时候回收的污水、清洁剂等等,请根据当地法例处理。 如果机器操作时,发生任何故障失去控制,请立刻关闭机器(拔下主电源),然后立刻尽 快联系厂方技术人员。 所有的维修工作必须先断开机器的电源连接后,在平整的地方进行(如果是电缆式机器则 拔掉电源插座,如果是电瓶式机器则断开电瓶连接)。 所有电路部分及所有维护操作必须由经过认证的技术人员进行。 更换电缆、插头或者接线头时,必须保证控制面板里的电线和电缆头连接紧固,然后才装 回控制面板,以保证操作者的安全。 本机器只能使用原厂提供的附件及零配件,以确保机器的安全及运行。严禁使用从其他机 器上卸下的零配件。 本机器的设计使用寿命为 10 年,使用期后,无论机器是否继续使用,必须根据当地的法规 对机器进行报废处理: 机器必须断开所有电源,排出所有液体及清洁剂; 本 机 器 的 报 废 分 类 于 WEEE ( 电 子 电 器 废 弃 物 ) , 符 合 新 的 环 境 保 护 规 则 (2002/96/CE WEEE)。必须区别于普通物件,遵照当地的相关法律和标准进行单独...
  • Page 42: 操控及安装

    操控及安装 5.1. 机器(含包装)的运输及升降  重要提示 在进行升降操作时,必须确保机器安全固定,避免机器发生意外翻侧或者跌落。 使用叉车运输机器时,必须保证在光线充足的环境下进行。 机器出厂时由制造商固定好在木底板上,必须使用适当的设备(参阅 EC Directive 2006/42 指引及附加文件)装载到运输车辆上。到达目的地点后,必须使用同样符合指引的机器装 卸。. 机器的吸水扒是用塑料保护膜包装。 使用叉车搬运机器时,必须连同包装一起操作。操作过程中,要小心避免机器碰撞和翻 侧。 5.2. 运输过程的检查 接收机器时,请检查运输途中机器和包装有否损坏。如果发现机器或者包装发生任何损 坏,请告知运输者,填写索赔申请申请赔偿。 5.3. 包装拆卸  重要提示 机器拆包时,操作人员必须配备必要的工具(手套、护目镜等),以最大限度预防意外事 故的发生。 请跟随以下步骤取出机器: • 使用剪刀及钳子剪开塑料胶带 • 移开纸箱 • 根据不同的机器型号,卸下木底板上用于固定机器的金属支架 • 拿出电瓶箱里的袋子并检查里面的物件: 质保卡; 使用说明书; 电瓶连接线及螺母 • 取决于不同的型号,从地台板上卸下固定机器的支架或者塑料带 •...
  • Page 43: 电瓶: 预备事项

    ! 危险 没有遵照本手册的指引可能导致对人员或者物体的严重伤害,同时机器也会失去制造商的 质量保证。 5.5. 电瓶 本机器可能会配置两种电瓶: • 湿电瓶: 该类型电瓶需要定期维护,检查电解液的水位,如果电解液不足,请使用蒸馏 水添加到足够的水平(浸过极板 5mm) 。 • AGM / 胶体电瓶: 该类型电瓶属于免维护类型. 电瓶的参数必须符合机器技术规格中的范围,如果使用过重的电瓶,会导致机器操控不灵 活及发生危险,也会导致电机过载。如果配置容量过小的电瓶,会使机器充电的频率增加. 电瓶必须经常保持充电,保持表面干燥及清洁,连接线必须确保连接完好。 5.5.1. 电瓶: 预备事项 ! 危险 在安装或者进行任何维护电瓶的期间,操作人员必须准备必要的装备(例如:手套、护目 镜、防护衣……等);为了防止事故的风险,请保持远离火焰,预防短接电瓶的电极,预 防产生火花和严禁吸烟。 正常情况下,随机提供的电瓶是加好了酸的,随时可以使用的; 如果提供的电瓶是没有加液的电瓶(没有加酸),安装电瓶到机器前,必须按照以下步骤 进行: • 打开电瓶小盖,给每个电瓶单元加入酸性电解液(密度在 1.27 至 1.29 千克之间 25° C),务必确定金属板完全被溶液浸没; •...
  • Page 44: 电瓶: 卸装

    5.5.3. 电瓶: 卸装 ! 危险 在安装或者进行任何维护电瓶的期间,操作人员必须准备必要的装备(例如:手套、护目 镜、防护衣……等);为了防止事故的风险,请保持远离火焰,预防短接电瓶的电极,预 防产生火花和严禁吸烟。检查控制面板上所有的开关处于 "0" (关闭) 位置. 请确保电瓶线连接标线标有 "+"终端连接到电瓶的正极上,在有火花的环境下严禁检查电 瓶: • 从电瓶接线柱上断开电源线. • 如有需要,请将电瓶移离机器. • 向上取出电瓶前,请使用适当的工具. 5.6. 电瓶充电器 (电瓶型号)  重要提示 禁止将电瓶过度放电,这样会导致电瓶永久损坏.  重要提示 如果已由制造商随机配置了内置充电器,机器无需进行配置就可以进行使用。 5.6.1. 电瓶充电器的选择(没有配置随机的内置充电器) 请确保电瓶充电器与所安装的电瓶相匹配: − 加水铅酸电瓶: 建议使用 24V-5A 的自动充电器,或者根据充电器制造商的手册去选择 合适的充电器. − AGM / 胶体电瓶: 建议使用专用的充电器. 5.6.2.
  • Page 45: 使用者操作指引

    使用者操作指引 6.1. 操控 – 描述 有关机器的操控及指示灯,请参阅 图. C: • 电源指示灯 (图. C, 位置. 1 – 只限于交流电型号): 绿色显示灯,当机器电源线连接到电 源后长亮。 • 电瓶电量指示灯 (图. C, 位置. 2 – 只限于电瓶型号): 3 个 LED 指示灯(红,黄,绿) 显示电瓶的电量,显示模式如下: a) 红,黄,绿 LED 灯同时亮起:电瓶电压>24V; b) 红,黄 LED 灯同时亮起:电瓶电压<24V; c) 红 LED 长亮:电瓶电压<23V; d) 红...
  • Page 46: 刷子/针盘的安装及更换

    6.4. 刷子/针盘的安装及更换  重要提示 严禁机器在没有安装刷子或针盘的情况下工作. 刷子/针座安装: 按下主开关(图.C, 位置.3),启动机器(灯亮),将刷子/针座放置于机器前 方,使用机器手柄将机器翘起,将机器向前推,直到刷子到达刷盘保护罩中央并将机器头 部放下到工作位置。按下刷子开关(图. D, 位置. 1), 刷子转动,完成装刷程序。如果刷子 未能装卸成功,请重新调整刷子位置,重复上述操作。 刷子/针座卸下: 按下主开关(图.C, 位置.3),启动机器(灯亮). 使用机器手柄将机器翘起,然后按下刷子开关(图. D, 位置. 1), 刷子启动 1-2 秒后释放刷 子开关,刷子自动脱落到地面 6.5. 清洁剂 – 使用方法  重要提示 请根据生产商指示稀释清洁剂,不要使用漂白水及氧化剂(特别是高浓缩类型),不要使 用熔剂及碳氢化合物,清洁剂的使用温度不能超过规定的范围,不能含有沙子及杂质。 本机器只能使用低泡沫的专门为洗地机设计的清洁剂. 请联系制造商,以获得最新及全部的清洁剂资讯. 请根据地面及污垢状况选择合适的清洁剂. 请根据相关的安全手则使用清洁剂。 6.6. 工作前准备 ...
  • Page 47: 机器的工作

    6.7. 机器的工作 机器设置完毕后,请跟随以下步骤开始工作: • 连接电源: 拖线式型号 插上电源线; • 使用吸水扒手柄(图.D 位置.2)将吸水扒放下; • 按下主开关(图.C,位置.3),指示灯亮起; 吸水电机及水量控制同时自动激活; • 按下刷子开关 (图. D, 位置. 1); • 经常查看刷子的水量及清洁剂量是否足够; • 工作时,请查看清洗的质量及使用水量调节阀门(图.G,位置.2)调节水量及清洁剂 重要提示 每次添加清水前,请务必将污水箱排清. • 当污水箱水满时,污水箱内的浮球可以关闭吸水系统,如果浮球系统生效,请停止工作 并将污水排清; • 电瓶型号: 如果电量指示-红灯(图. C, 位置. 2)闪烁,表示机器电量解决耗尽,几秒后, 刷子及吸水电机会自动关闭,进入电池保护状态,请对电池进行充电. 结束工作: • 释放刷子开关(图. D,位置. 1); •...
  • Page 48: 污水排放

    如果需要洗地/吸水同时进行,请同时启动洗地,放水,吸水系统。. 6.9. 污水排放 ! 危险 操作人员请穿戴合适的保护衣物. 排放污水时,请断开电源 污水排放管位置在机器的右后方。 排放污水: • 将机器推到污水排放处 • 将污水管(图.A ,位置.6)从固定座水平拨出,并将污水管保持在与固定座的水平位置。 • 保持污水管高度,拔出污水管管塞 • 慢慢将污水管放下到排水处,注意污水溅出。 • 检查污水箱内是否有污水残余,如有需要,请清洗检查污水箱内部。 • 将管塞重新安装到污水管,拧紧管塞螺帽,将污水管放回固定座。 • 现在机器可以重新进行清洗和吸干工作了。 6.10. 清水排放 ! 危险 操作人员请穿戴合适的保护衣物. 排放清水时,请断开电源 排放清水: • 将机器推到污水排放处 • 拧开清水排放盖(图.G,位置.1) • 清水排放完毕后,重新装上排放盖(图.G,位置.1),注意检查排放盖是否安装完好。 i 信息 清水箱内的清水及清洁剂可以用于清洗污水箱 机器长时间停止运行...
  • Page 49: 电瓶的维护与充电

    电瓶的维护与充电 ! 危险 在安装或者维护任何类型的电瓶的期间,操作人员必须准备必要的装备(例如:手套、护目 镜、防护衣……等);为了防止事故的风险,请保持远离火焰,不要短接电瓶的电极, 不要产生火花和不要吸烟,请在通风的环境进行充电操作。 为避免电瓶永久性损坏,请不要让电瓶过度放电。 请紧记当机器电量指示器的红灯(图. C, 位置. 2) 闪烁时, 必须立即对电瓶进行充电. 充电程序 • 如果机器没有配置内置充电器,请将外置充电器的充电接头连接到机器端的充电插 头。. • 如果机器配置了内置充电器,请将充电器电源线连接到内置充电器(图.H,位置.1). 重要提示 充电过程中,请不要让电解液温度超过 45°C. 重要提示 如果使用胶体电瓶,请使用专用充电器。 • 根据充电器说明书的指引进行充电程序; • 充电完成后,请断开充电器电源线; • 重新连接电瓶连接线(如果机器配置了外置充电器). 机器维护指导 ! 危险 在进行任何维护前,请务必断开机器主电源线(拖线式型号)或者断开电瓶连接线。 所有有关电器部分的保养维护,必须由经过认证及培训的专业人员进行,并必须遵守安全 规则及说明书的指引。 9.1. 维护 – 概述 依照制造商的指引进行常规维护有利于机器获得最佳的使用性能及延长机器寿命...
  • Page 50 吸水胶条安装在吸水扒上,用于贴着地面回收污水及清洁剂。使用一段时间后,胶条会因 为摩擦而发生磨损,从而影响吸水效果而需要更换,因此请经常检查胶条状况。 翻转或者更换胶条: • 使用吸水扒手柄(图.D,位置.2)放下吸水扒; • 将机器往后倾斜并放置在地面上 • 从吸水扒上取下吸水管 (图. E, 位置. 4) ; • 拧开两个固定把手(图. E 位置.2),从支架上卸下吸水扒 (图. E, 位置. 1) • 卸下固定螺母(图. E 位置. 5),卸下两个胶条固定夹片 • 将胶条翻转使用(使用新的一面),如果胶条的四面已经磨损,请更换新的胶条; • 重新安装胶条固定夹片及固定螺母; • 依照章节 6.2.重新将吸水扒安装 9.2.3 保险管更换(拖线型号)(图 M) 保险管位置在电器盒内,用于保护机器的电器电路,请跟随以下步骤更换: • 请确认污水箱内的污水已排清. •...
  • Page 51 故障速查及错误代码 10.1. 如何解决可能出现的问题 [B]= 电瓶型号 [C]= 交流型号 问题 引致原因 解决指引 •[B]= 电瓶连接接头没有正确连接 • [B]= 重新连接电瓶接头 机器无法运行 • [B]= 电瓶电量不足 • [B]= 为电瓶充电 • [C]= 保险管烧毁 • [C]= 更换保险管 •[C]= 主电源线断开 • [C]= 连接主电源线 •主开关灯不亮 • 按下主开关 刷子电机无法启动 •没有按下刷子开关 •按下刷子开关 • [B][C]= 刷子电机过热停机,电 •...
  • Page 52 • 吸水胶条已经磨损 •更换胶条 吸水效果不佳 • 吸水管或者吸风口堵塞或者损坏 • 取出堵塞物或者更换吸水管 • 浮球感应开关失效或者水满 • 排空污水箱或者清洁浮球开 关 • 吸水管堵塞 • 取出堵塞物 • 吸水管没有连接或者吸水管破损 • 连接或者更换吸水管 • 吸水电机没有电源供给或者电机 • 请检查电源连接线是否正确 故障 连接,如果属于后一种情况, 请更换电机 • 电极及接线终端发生氧化或者脏 •清洁及使用凡士林涂在电极及 电瓶使用时间比正常情况短(电 瓶型号 ) 了 终端上 • 电解液容量不足 • 添加蒸馏水,根据指引给每 个单元格加水...
  • Page 53 • 一个或者几个电瓶单元损坏 • 如果可能,请更换损坏的电 充电完成后,电瓶不能提供正常 瓶单元.使用 6 或者 12 V 的单 的电压(每个单元格在没有负载 的情况下大约 2.14 V),有一个 个电瓶,请更换整个电瓶 或者几个单元使用密度计测试 时,显示没有充电 •电瓶已经达到厂商说明充放电次 •更换电瓶 电解液变得混浊 数 • 电瓶使用了过高的电流进行充电 •更换电瓶 • 电瓶寿命已耗尽 •更换电瓶 中文...
  • Page 56 Gadlee Green Cleaning Equipment (HK) Co.,Ltd Gadlee Green Cleaning Equipment Co.,Ltd 1-2/F, Block A, Hantian Industrial Park Dongping Road , Guicheng, Nanhai District, Foshan 528200 Guangdong, China Tel:+86 757 81019199 Fax:+86 757 81019198 Toll-free: 4008-833-830 Http://www.gadlee.com E-mail:enquiry@gadlee.com PK00059 Ver:1.0...

This manual is also suitable for:

Gt25 bGt25c

Table of Contents