Download Print this page
Samsung HARMAN AKG DMS100 Quick Start Manual

Samsung HARMAN AKG DMS100 Quick Start Manual

Digital wireless microphone & instrument systems

Advertisement

Quick Links

QUICK START GUIDE
DIGITAL WIRELESS MICROPHONE & INSTRUMENT SYSTEMS
GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
GUIDA INTRODUTTIVA RAPIDA
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
English (EN), Español (ES), Français (FR), Deutsch (DE), Italiano (IT), Português (PT) and Russian (RU)
Vocal Set: Handheld Transmitter with Receiver
Instrument Set: Bodypack Transmitter with Receiver
Conjunto vocal: Transmisor portátil con receptor
Conjunto de instrumentos: Transmisor de cuerpo con receptor
Jeu vocal : Émetteur portatif avec récepteur
Jeu d'instruments : Émetteur de poche avec récepteur
Gesangsset: Handsender mit Empfänger
Instrumentenset: Taschensender mit Empfänger
CONNECTIONS
1.
Connect the AC-DC power adapter (US/EU) to the DMS receiver DC power jack and then to AC
mains power.
2a.
Connect the receiver XLR output (Mic/Line level switchable) to an audio mixer XLR input
2b. Or connect the receiver 1/4" output to an amplifier or other gear.
3.
Unscrew the cover from the handheld transmitter to access the battery compartment. For the bodypack
transmitter, push the "AKG" logo in and slide the cover off. Then install 2 x AA alkaline batteries following
the correct "+/-" polarity and re-attach the cover.
CONEXIONES
1.
Conecte el adaptador de alimentación de CA-CC (EE. UU./UE) al conector de alimentación de CC del
receptor DMS y luego a la red de alimentación de CA.
2a.
Conecte la salida XLR del receptor (nivel de micrófono o línea conmutable) a una entrada XLR del
mezclador de audio
2b.
O conecte la salida de 1/4 pulg. del receptor a un amplificador u otro equipo.
3.
Desenrosque la cubierta del transmisor portátil para acceder al compartimiento de la batería. En el
transmisor de cuerpo, presione el logotipo "AKG" y deslice la cubierta hacia afuera. Luego instale 2
baterías alcalinas AA siguiendo la polaridad correcta "+/-" y vuelva a colocar la cubierta.
SISTEMAS DIGITALES E INALÁMBRICOS PARA MICRÓFONO E INSTRUMENTO
SYSTEMES NUMÉRIQUES DE MICROPHONE ET D'INSTRUMENT
DIGITALES FUNKSYSTEM FÜR MIKROFONE & INSTRUMENTE
SISTEMI STRUMENTO E MICROFONO WIRELESS DIGITALI
SISTEMAS INSTRUMENTAIS & MICROFONE DIGITAL SEM FIO
DMS100
Vocal Set: Trasmettitore portatile con ricevitore
Instrument Set: Trasmettitore body-pack con ricevitore
Conjunto Vocal: Transmissor com receptor de mão
Conjunto de instrumentos: Transmissor com receptor de corpo
:
:
RACCORDEMENTS
1.
Branchez l'adaptateur de courant AC-DC (US/UE) à la prise jack d'alimentation DC du récepteur DMS, puis à
l'alimentation réseau AC.
2a. Branchez la sortie XLR du récepteur (commutable au niveau ligne/micro) à une entrée de mixage audio XLR
2b. Ou bien branchez la sortie 1/4 pouce du récepteur à un amplificateur ou à un autre matériel.
3.
Dévissez le couvercle de l'émetteur portatif pour accéder au compartiment des piles. Pour l'émetteur de poche,
poussez le logo « AKG » et faites glisser le couvercle. Installez ensuite les deux piles alcalines AA en respectant la
polarité « + / - » puis refermez le couvercle.
ANSCHLÜSSE
1.
Verbinden Sie das AC/DC-Netzteil (US/EU) mit der Netzbuchse des DMS-Empfängers und schließen Sie es
dann an den Netzstrom an.
2a. Verbinden Sie den XLR-Ausgang (Mic/Line-Level umschaltbar) mit einem Audiomischer-XLR-Eingang.
2b. Verbinden Sie alternativ den 1/4"-Ausgang des Empfänger mit einem Verstärker oder anderem Equipment.
3.
Schrauben Sie die Abdeckung vom Batteriefach des Handsenders ab. Drücken Sie beim Taschensender auf das
AKG-Logo und ziehen Sie den Batteriefachdeckel ab. Legen Sie 2 x AA alkalische Batterien ein und achten Sie
dabei auf die richtige „+/-" Polarität der Batterien. Befestigen Sie wieder die Abdeckung.
CONNESSIONI
1.
Connettere l'adattatore di alimentazione AC/DC (US/EU) al jack di alimentazione DC del ricevitore DMS e quindi alla
rete di alimentazione AC.
2a. Collegare il ricevitore all'uscita XLR (Mic/Line con bilanciamento di livello) a un ingresso XLR del mixer audio
2b. Oppure collegare l'uscita da 1/4" del ricevitore a un amplificatore e a un'altra apparecchiatura.
3.
Svitare la copertura dal trasmettitore portatile per accedere al vano batterie. Per il trasmettitore body-pack, premere
il logo "AKG" e togliere il coperchio facendolo scorrere. Quindi installare 2 batterie alcaline AA rispettando la corretta
polarità "+/-" e riapplicare il coperchio.
CONEXÕES
1.
Conecte o adaptador de energia CA-CC (EUA/UE) ao conector de energia CC do receptor DMS e depois à rede elétrica CA.
2a.
Conecte a saída XLR do receptor (nível de mic/linha selecionável) a uma entrada XLR do mixer de áudio.
2b.
Ou conecte a saída de 1/4"do receptor a um amplificador ou outra engrenagem.
3.
Desparafuse a tampa do transmissor de mão para acessar o compartimento da bateria. Para o transmissor de corpo,
empurre o logotipo "AKG" para dentro e deslize a tampa para fora. Em seguida, instale 2 pilhas alcalinas AA seguindo a
polaridade "+/-" correta e volte a colocar a tampa.
1.
AC-DC (
(AC).
2a.
XLR
(
2b.
1/4"
3.
AKG
.
(+/-),
DMS100-DMS300
DMS300
dB
ID
/
)
(DC)
Mic/Line)
XLR
.
,
.
2
AA,
.
DMS,
.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung HARMAN AKG DMS100

  • Page 1 QUICK START GUIDE DIGITAL WIRELESS MICROPHONE & INSTRUMENT SYSTEMS GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN SISTEMAS DIGITALES E INALÁMBRICOS PARA MICRÓFONO E INSTRUMENTO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SYSTEMES NUMÉRIQUES DE MICROPHONE ET D’INSTRUMENT SCHNELLSTART-ANLEITUNG DIGITALES FUNKSYSTEM FÜR MIKROFONE & INSTRUMENTE GUIDA INTRODUTTIVA RAPIDA SISTEMI STRUMENTO E MICROFONO WIRELESS DIGITALI GUIA DE INÍCIO RÁPIDO SISTEMAS INSTRUMENTAIS &...
  • Page 2 CONTROLS, PORTS AND DISPLAYS BEDIENELEMENTE, ANSCHLÜSSE UND DISPLAYS CONTROLES, PUERTOS Y PANTALLAS CONTROLLI, PORTE E DISPLAY COMMANDES, PORTS ET AFFICHAGES CONTROLES, PORTAS E VISORES DMS100 DMS300 2 3 4 5 6 2 3 4 5 8 12 13 12 13 RECEIVER Reglerknopf-Einstellungen: a.
  • Page 3 HANDSENDER 1. Ein-/Aus- und Mute-Schalter sowie rot-grüne Batteriestandsanzeige-LED 2. LCD-Display (nur DMS300) 3. Ein-/Aus-Taste und Mute-Schalter 4. Verbinden von RGB-LED-Anzeigen (DMS100 Kanal-ID/RGB-LED-Fabe gleiche wie Empfänger) 5. Taste für Pairing der Kanal-IDs 6. Batteriefach für 2 x AA Batterien 3 2 1 TRASMETTITORE PORTATILE HANDHELD TRANSMITTER 1.
  • Page 4 To pair DMS100/DMS300 transmitter to receiver, press-and-hold the receiver control knob for 2 seconds. Display will flash more rapidly, then: Para emparejar el transmisor DMS100 o DMS300 con el receptor, mantenga presionada la perilla de control del receptor durante 2 segundos. La pantalla parpadeará más rápidamente, entonces: Pour appairer l’émetteur DMS100/DMS300 avec le récepteur, maintenez le bouton de commande du récepteur enfoncé...
  • Page 5 4. The input gain/trim control on the bodypack transmitter can be adjusted TECHNISCHE DATEN using the flat tab on the battery cover (or a small flat head screwdriver). • Audio-Frequenzbandbreite: 20-20KHz +-1dB (PT), 70-20KHz +1/- It allows setting an optimal dynamic range for different types of •...
  • Page 6 pas directement au soleil, à une poussière excessive, à l’humidité, à la pluie, à • L’imballo del dispositivo è riciclabile. Smaltire l’imballo in un SAFETY & ENVIRONMENT Attention! des vibrations mécaniques ou à des chocs. contenitore appropriato fornito dall’ente locale di raccolta e riciclaggio •...
  • Page 7: Key Messages

    DMS100 FOUR CHANNEL 2.4GHZ DIGITAL WIRELESS INSTRUMENT SYSTEM HIGHLIGHTS 6 Easy Setup and Operation Seamless setup and operation of up to four simultaneous, coexisting DMS100 systems Wireless Range 30m (100') operating range Long-Lasting Power Up to 12-hour battery life using 2x AA batteries High-Resolution Sound 24-bit, 48kHz digital audio resolution Rack Mountable...
  • Page 8: Specifications

    DMS100 FOUR CHANNEL 2.4GHZ DIGITAL WIRELESS INSTRUMENT SYSTEM APPLICATIONS 6 8 LIVE SOUND INSTRUMENTAL PERFORMANCE 8 PUBLIC SPEAKING, BUSINESS PRESENTATION AND TRAINING (WITH OPTIONAL AKG HEADWORN OR LAVALIER MICROPHONES) IN THE BOX 6 1x PT100 Beltpack Transmitter 1x SR100 Stationary Receiver 1x Universal AC Power Adapter 1x Instrument Cable 2x AA Batteries...
  • Page 9 DMS100 FOUR CHANNEL 2.4GHZ DIGITAL WIRELESS MICROPHONE SYSTEM HIGHLIGHTS 6 Easy Setup and Operation Seamless setup and operation of up to four simultaneous, coexisting DMS100 systems Wireless Range 30m (100’) operating range Long-Lasting Power Up to 12-hour battery life using 2x AA batteries High-Resolution Sound 24-bit, 48kHz digital audio resolution Rack Mountable...
  • Page 10 DMS100 FOUR CHANNEL 2.4GHZ DIGITAL WIRELESS MICROPHONE SYSTEM APPLICATIONS 6 8 LIVE SOUND VOCAL PERFORMANCE 8 PUBLIC SPEAKING, BUSINESS PRESENTATION AND TRAINING IN THE BOX 6 1x HT100 Handheld Microphone/Transmitter 1x SR100 Stationary Receiver 1x Universal AC Power Adapter 1x Microphone Stand Adapter 2x AA Batteries SPECIFICATIONS 6 Carrier frequency:...
  • Page 11 V1.0 Tips and Best Practices for Using AKG DMS100 and DMS300 Digital Wireless Systems Congratulations on your purchase of the AKG DMS100/300 digital wireless system. We know that you are anxious to get up and running. The quick user guide included with your DMS system provides you with the basics needed to set up and operate your wireless system right out of the box.
  • Page 12  Universal AC/DC power adapter – incorporates cable routing/strain relief on receiver  DMS100 uses color coded LEDs (green, blue, yellow or purple) for easy channel assignment and identification. Up to four simultaneous, co-existing DMS100 systems can be used at the same time. The number of systems and operating range may vary based on the complexity/density of the wireless environment where the system is used.
  • Page 13 MULTIPLE, SIMULTANEOUS, CO-EXISTING DMS100/DMS300 DIGITAL WIRELESS SYSTEM OPERATION The basic instructions for multiple DMS100/DM300 systems operation are included in the user guide. Here are some additional points that will help you understand the setup and operation:  With DMS100, you can support up to a maximum of four simultaneous, co-existing DMS100 systems being used at the same time while DMS300 can support up to a maximum of eight simultaneous, co-existing DMS300 systems being used at the same.
  • Page 14: Connections And Setup

    DMS100-300 INTEGRATION WITH SOUNDCRAFT UI24R DIGITAL MIXER/USB MULTI-TRACK RECORDER (to be included in an upcoming Ui24 firmware release) DMS100/300 is designed to send Harman CPA IOSYS messages to Soundcraft Ui24R mixers. This feature provides a quick, easy way to see which wireless microphone/instrument system is plugged into which Soundcraft Ui24R mixer input channel as follows: ...
  • Page 15 DMS100 – Ui24R IOSYS Messages  “DHT100” = DMS100 handheld transmitter or “DPT100” = DMS100 pocket/bodypack transmitter  Channel ID colors “G” = green, “B” = blue, “Y” = yellow and “P” = purple DMS300 – Ui24R IOSYS Messages  “DHT300”...
  • Page 16 In the Ui24R SETTINGS / LOCAL page, the default settings for CPA, Hide CPA Serial Number and Hide CPA Message are “ON”. These settings can be changed as follows if desired:  If you change “CPA” to OFF, then no IOSYS channel messages will be displayed. ...
  • Page 17 TIPS AND BEST PRACTICES FOR DIGITAL WIRELESS MIC/INSTRUMENT SYSTEM OPERATION Here are some tips, tricks and best practices to keep in mind that will enable you to get the most reliable, real-world performance from your DMS100/DMS300 wireless systems:  Ideally, you should always maintain line-of-sight between the transmitter and receiver within the operating range of the system whenever possible.

This manual is also suitable for:

Harman akg dms300