Husqvarna 135 Mark II Operator's Manual

Husqvarna 135 Mark II Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 135 Mark II:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
130, 135 Mark II
10-23
24-38
39-53
H13038HV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 135 Mark II

  • Page 1 130, 135 Mark II Operator's manual 10-23 ES-MX Manual del usuario 24-38 H13038HV FR-CA Manuel d’utilisation 39-53...
  • Page 2 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 3 NOISE dBA...
  • Page 8 Ø...
  • Page 10: Table Of Contents

    17. Guide bar 18. Chain tensioning screw (130) (Fig. 15) This product agrees with the applicable 19. Chain tensioning screw (135 Mark II) Ukraine directives 20. Spiked bumper (Fig. 16) This product agrees wtih the applicable 21. Chain catcher Korea directives 22.
  • Page 11: Safety

    (Fig. 23) This product agrees with the applicable Note: Other symbols/decals on the product refer to Australia and New Zealand electromagnetic certification requirements for other commercial areas. compatibility directives. Proposition 65 (Fig. 2) EU V • the product is incorrectly repaired. •...
  • Page 12 • The product can eject objects and cause injuries. conditions. Dangerous conditions, such as slippery Obey the safety instructions to decrease the risk of surfaces, can occur because of bad weather. injury or death. • Make sure that you can move freely and work in a •...
  • Page 13 • Only operate the product with your feet on stable the left hand on the front handle. Tightly hold with ground. Without stable ground, operation can cause thumbs and fingers around the handles. Do not let serious injury or death to the operator or others. Do not do operate the product on a ladder or in a tree.
  • Page 14 To examine the throttle trigger lockout • Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can occur. 1. Make sure that the throttle trigger (B) is locked at idle • Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) from speed when you release the throttle trigger lockout the position where you filled the tank before a start.
  • Page 15: Assembly

    Assembly 7. Make sure that the drive links of the saw chain fit correctly on the drive sprocket. Also make sure that WARNING: Read and understand the safety the saw chain is correctly engaged in the groove in chapter before you assemble the product. the guide bar.
  • Page 16 To fill the fuel tank obey these instructions, it can cause damage to the engine. 1. Make sure that the fuel mixture is correct and that the fuel mixture is in a fuel container with an antispill Note: Do not pull the throttle trigger when you start valve.
  • Page 17: Maintenance

    12. Wait 10-15 seconds. 3. Make the lower horizontal notch cut. This helps prevent pinching the saw chain or the guide bar 13. Pull the throttle trigger lightly to set normal idle. when the second notch is made. 14. Use the product. 4.
  • Page 18: Fuel Tank

    Monthly maintenance product each day. Only do the maintenance work that is found in this manual. Speak to an approved service • Examine the brake band on the chain brake for center about other maintenance work not found in this wear.
  • Page 19 To do maintenance on the spark To sharpen the cutting teeth arrester mesh Use a round file and a file gauge to sharpen the cutting Saw chain filing and saw chain combinations teeth. See • Use a wire brush to clean the spark arrester mesh. on page 22 for information on the recommended (Fig.
  • Page 20: Transportation

    Empty the fuel tank and the chain oil tank when the product is in storage for longer periods of time. Discard used fluids correctly. Technical data unit 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Engine specifications Cylinder displacement Spark plug —...
  • Page 21: Saw Chain

    130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Equivalent vibration level (ahv, eq) left handle 3.72 3.72 Equivalent vibration level (ahv, eq) right handle Sound power level, guaranteed (L dB(A) Sound power level, measured dB(A) Sound pressure level at operator's ear...
  • Page 22: Accessories

    0.025 / 0.65 5056981-03 5052437-01 (H37) 4.0 mm 5878090-01 (S93G) Contents of the EC declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Directive/Regulation Description declare under our sole responsibility that the represented product: 2000/14/EC “relating to outdoor noise” 2011/65/EU “restriction of use of cer-...
  • Page 23 This chainsaw conforms to the example that underwent EC type examination. 862 - 002 - 03.12.2018...
  • Page 24: Introducción

    17. Espada guía 18. Tornillo de tensado de cadena (130) (Fig. 14) Este producto cumple con las directivas 19. Tornillo de tensado de cadena (135 Mark II) EAC pertinentes 20. Apoyo de corteza (Fig. 15) Este producto cumple con las directivas de 21.
  • Page 25: Seguridad

    (Fig. 21) Evite el contacto con la punta de la espada Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas del guía producto hacen referencia a requisitos de certificación para otras zonas comerciales. (Fig. 22) Tenga cuidado con la reculada (Fig. 23) Este producto cumple con las directivas de compatibilidad electromagnética pertinentes de Australia y Nueva Zelanda.
  • Page 26 como resultado de asfixia o intoxicación por se podrían provocar lesiones graves al usuario, a los monóxido de carbono. trabajadores, a los transeúntes o a una combinación de estas personas. • Este producto genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. El campo •...
  • Page 27 disminuir el riesgo, debe conocer las causas de las • Las reculadas giratorias pueden ocurrir cuando reculadas y cómo prevenirlas. la cadena móvil toca un objeto en la parte superior de la espada guía. Esto puede generar • Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar que la cadena se entierre en el objetivo y que se riesgos de reculada y otras fuerzas, que pueden detenga de inmediato.
  • Page 28 Equipo de protección personal 6. Si la cadena de sierra gira a régimen de ralentí, gire el tornillo de régimen de ralentí hacia la izquierda • Utilice siempre el equipo de protección personal hasta que la cadena de sierra se detenga. adecuado cuando use el producto.
  • Page 29: Montaje

    • No ponga demasiado combustible en el depósito de • Mantenga los tapones y las fijaciones bien combustible. apretados. • Asegúrese de que no se puedan provocar fugas • Los componentes de reemplazo que no están cuando mueva el producto o el recipiente de aprobados o la eliminación de dispositivos de combustible.
  • Page 30: Funcionamiento

    10. Ponga hacia arriba el extremo de la espada guía y • Examine la tensión de la cadena con apriete las tuercas de la espada con la llave de regularidad. Una correcta tensión de la cadena combinación. (Fig. 43) se traduce en un buen rendimiento y una larga vida útil.
  • Page 31 3. Quite la tapa del depósito de aceite de la cadena de 12. Tire inmediatamente de la protección contra sierra. reculadas hacia atrás en la dirección del mango delantero para desacoplar el freno de cadena. (Fig. 4. Llene el depósito de aceite para cadena de sierra con el aceite para cadena de sierra recomendado.
  • Page 32 Para arrancar el motor cuando el 4. Haga el corte posterior de derribo (X) a un mínimo de 50 mm (2 pulg.) más arriba que el corte de combustible está demasiado muesca horizontal. Mantenga el corte posterior de caliente derribo paralelo con respecto al corte de muesca horizontal de modo que quede suficiente madera Si el producto no arranca, el combustible puede estar para colocar una bisagra.
  • Page 33: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento semanal ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes • Asegúrese de que el sistema refrigerante funciona de limpiar, reparar o realizar el correctamente. mantenimiento del producto. • Asegúrese de que el motor de arranque, el cordón de arranque y el muelle de retorno funcionen Programa de mantenimiento correctamente.
  • Page 34 Mantenimiento intermitente 2. Limpie la bujía si está sucia. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta. (Fig. • Acuda a un centro de servicio autorizado para que reparen o reemplacen el silenciador después de 3. Reemplace la bujía cuando sea necesario. 50 horas de funcionamiento.
  • Page 35: Transporte

    4. Utilice la lima para mantener todos los dientes a la 2. Apriete las tuercas de la espada guía con la mano, misma longitud. Reemplace una cadena de sierra lo más fuerte que pueda. desgastada cuando la longitud de los dientes de 3.
  • Page 36: Datos Técnicos

    • Retire el sombrerete de bujía de la bujía y acople el freno de cadena antes del almacenamiento. Datos técnicos unidad 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Especificaciones del motor Cilindrada Bujía — NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A Distancia entre los electrodos mm (pulg.)
  • Page 37: Accesorios

    130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Cadena de sierra y espada guía Longitud de la espada guía estándar cm (pulg.) 35-40 (14-16) 35-40 (14-16) Longitud de la espada guía recomendada cm (pulg.) 35-40 (14-16) 35-40 (14-16) Longitud de corte utilizable cm (pulg.)
  • Page 38: Contenido De La Declaración De Conformidad De Ce

    Contenido de la declaración de conformidad de CE En nombre de Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto representado: Descripción Motosierra de gasolina Marca Husqvarna Plataforma/Tipo/Modelo Plataforma H13038HV, modelo de representación 130, 135 Mark II Lote Los números de serie de...
  • Page 39: Introduction

    Remplissage de l'huile à chaîne 17. Guide-chaîne 18. Vis du tendeur de chaîne (130) (Fig. 14) L’outil est conforme aux directives 19. Vis du tendeur de chaîne (135 Mark II) européennes en vigueur 20. Griffe d’abattage (Fig. 15) L’outil est conforme aux directives 21.
  • Page 40: Sécurité

    (Fig. 21) Éviter tout contact avec le bout du guide- Remarque : Les autres symboles/autocollants présents chaîne sur l'outil renvoient aux exigences en matière de certification pour d’autres zones commerciales. (Fig. 22) Faire attention aux rebonds (Fig. 23) Cet outil est conforme aux directives de compatibilité...
  • Page 41 • Cet outil émet un champ électromagnétique pendant l'opérateur, aux autres travailleurs et aux personnes son fonctionnement. Le champ électromagnétique à proximité. peut endommager les implants médicaux. Parler à • Saisir la poignée avant avec la main gauche et la votre médecin et au fabricant de l’implant avant poignée arrière avec la main droite.
  • Page 42 mouvements qui peuvent causer des blessures contact avec un objet sur le haut du guide- graves, voire mortelles. chaîne. Cela peut occasionner le coincement de la chaîne dans l’objet et causer l’arrêt immédiat • Régler régulièrement la tension de la chaîne afin de de celle-ci.
  • Page 43 gravité des blessures en cas d’accident, sans Protecteur toutefois éliminer le risque d’accident. Le protecteur empêche que des objets ne soient éjectés • Ne pas utiliser des vêtements amples qui peuvent vers de l'opérateur. Le protecteur empêche également le être happés par la chaîne. contact accidentel entre l'opérateur et la chaîne.
  • Page 44: Montage

    • Ne pas placer l'outil ou un bidon d’essence dans un peuvent endommager l'outil. Cela peut également espace où il y a une flamme nue, des étincelles ou causer des blessures à l'opérateur et aux personnes une veilleuse. Vérifier que la zone de stockage ne à...
  • Page 45: Fonctionnement

    Fonctionnement de haute qualité. Les autres types d’huile pourraient endommager l'outil. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant d’utiliser l'outil. 4. Agiter le mélange de carburant pour le mélanger. 5. Verser la quantité restante d'essence dans le bidon. Utilisation du carburant 6.
  • Page 46 • Vérifier l’affûtage et la tension de la chaîne de la 4. Pousser la commande d'étrangleur vers le bas. (Fig. scie. 5. Maintenir l’outil sur le sol à l’aide de la main gauche. Démarrage d’un moteur froid 6. Placer le pied droit dans la poignée arrière. 1.
  • Page 47: Entretien

    l'arrière pour pincer la tronçonneuse. Pour éviter une Remarque : L’interrupteur d’arrêt revient telle situation, arrêter la coupe avant que le trait automatiquement à sa position initiale. d'abattage soit complété. Utiliser des cales de bois ou de plastique pour ouvrir l'entaille et faire tomber Utilisation du patin d'ébranchage l'arbre le long de la ligne de chute souhaitée.
  • Page 48 • Pour obtenir une usure plus égale, faire tourner le • Examiner le centre d'embrayage, le tambour guide-chaîne chaque jour. d'embrayage et le ressort d'embrayage pour détecter tout signe d'usure. • Vérifier que l'orifice de graissage du guide-chaîne n'est pas bouché. •...
  • Page 49 Entretien de la grille antiflamme Affûtage des dents de coupe Utiliser une lime ronde et un gabarit d'affûtage pour • Utiliser une brosse métallique pour nettoyer la grille Affûtage et affûter les dents de coupe. Voir antiflamme. (Fig. 61) combinaisons de chaîne à la page 52 pour obtenir plus Entretien de la bougie d’allumage d’information sur la dimension recommandée de la lime et du gabarit à...
  • Page 50: Transport

    Toujours conserver le carburant dans un récipient • Retirer le capuchon de la bougie d'allumage et approuvé. engager le frein de chaîne avant l’entreposage. Données techniques unité 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Spécifications du moteur Cylindrée Bougie d’allumage — NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A Écartement des électrodes...
  • Page 51 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Bruit et données de vibrations Niveau de vibration équivalent (vibrations main- 3,72 3,72 bras, éq.), poignée gauche Niveau de vibration équivalent (vibrations main- bras, éq.), poignée droite Niveau de puissance acoustique garanti (L dB(A) Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 52: Accessoires

    5056981-03 5052437-01 (H37) 4,0 mm 5878090-01 (S93G) Contenu de la déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SUÈDE, Directive/règlement Description déclarons sous notre entière responsabilité que le produit représenté : 2014/30/EU « relatif à la compatibilité électromagnétique »...
  • Page 53 l’avis 0197), Tillystraße 2 ‐ 90431 Nürnberg, Allemagne, a effectué l'examen de type européen en conformité avec la directive relative à la machinerie (2006/42/CE) article 12, point 3b. L'attestation d’examen type, conforme avec l’Annexe IX fourni dans la déclaration de conformité signée, s'applique à...
  • Page 54 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 114079749 2018-12-07 Fig. 1)

This manual is also suitable for:

130

Table of Contents