Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
Page 8
EnglisH The maximum cooking time that can be set is 30 minutes for type HD4493 and 45 minutes for type HD4495. The power-on light goes on. Note: To set a cooking time of less than 5 minutes, turn the timer knob past the 5-minute indication and then turn it back to the required time.
Page 9
HD9 only: wrap the food to be defrosted in aluminium foil to prevent it from being cooked during defrosting. Put the food to be defrosted on the baking tray. Place the baking tray on the wire rack in the toaster oven. HD95 only: Set the temperature selector to 80°C.
Page 10
(Fig. 14). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 11
Problem I want to change the temperature during cooking. The food is not well-cooked. Cooking guide Type of food HD95 (quantity) only Toast/rolls (1-4) Gratin (1) Frozen fried food (250g) Frozen pizza (1) Hot dog (3-5) Steak (200g) Hamburger (2-4) Chicken wings (200g) Foil-wrapped food...
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Asa de la puerta Ventana de cristal Selector de temperatura (sólo modelo HD4495)
Page 13
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño.
Page 14
Español Coloque los alimentos que va a cocinar sobre la bandeja para hornear, directamente en la rejilla metálica o en la rejilla metálica dentro de un recipiente adecuado (fig. 5). Nota: Utilice siempre la bandeja para hornear o un recipiente adecuado cuando cocine alimentos jugosos.
Page 15
Si desea dorar o gratinar aderezos como queso y pan rallado, coloque los alimentos en un recipiente adecuado o en la bandeja para hornear. Coloque el recipiente o la bandeja para hornear en la rejilla metálica del horno tostador. Sólo modelo HD95: coloque el selector de temperatura en la temperatura adecuada. Para conocer las temperaturas de preparación, consulte la guía de cocina al final de este manual de usuario.
Page 16
Español Consejo: Para evitar que los alimentos se doren demasiado rápidamente, cúbralos con papel de aluminio durante los últimos minutos de horneado. Doble el papel alrededor de los bordes de la bandeja para hornear. Asegúrese de que el papel no toca las resistencias para evitar el riesgo de incendio. Horneado (sólo HD4495) Consulte la sección “Cómo utilizar el horno tostador”.
Page 17
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Page 18
Tipo de alimento Sólo (cantidad) modelo HD95 Pizza congelada (1) Perrito caliente (3 - 5) Filete (200 g) Hamburguesa (2 - 4) Alitas de pollo (200 g) * Alimentos envueltos en papel de aluminio Bizcocho / tarta Galletas (6 ud.) Tiempo de Temperatura preparación...
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig. 1) Poignée de porte Vitre Thermostat (HD4495 uniquement) Ramasse-miettes Élément chauffant...
Page 20
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. S’il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d’emploi, la garantie peut être caduque et Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés.
Page 21
HD4495 uniquement : réglez le thermostat sur la température de cuisson requise. (fig. 6) Pour obtenir des conseils sur les températures de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de ce mode d’emploi. Programmez la minuterie sur le temps de cuisson requis. (fig. 7) Pour obtenir des conseils sur les temps de cuisson, consultez le guide de cuisson à...
Page 22
Pour obtenir des conseils sur les températures de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de ce mode d’emploi. Programmez la minuterie sur le temps de cuisson requis. Pour obtenir des conseils sur les temps de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de ce mode d’emploi.
Page 23
Réglez le thermostat sur la température de cuisson requise (fig. 6). Pour obtenir des conseils sur les températures de cuisson, consultez le guide de cuisson à la fin de ce mode d’emploi. Réglez la minuterie sur 5 minutes pour préchauffer le minifour. Placez le plat à...
Page 24
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 25
Type HD95 d’aliment uniquement (quantité) Hot-dog (3- Steak (200 g) Hamburger (2-4) Ailes de poulet (200 g) Aliments emballés dans du papier aluminium Gâteau Biscuits (6 pièces) Temps de Température cuisson en cC (minutes) (HD95 uniquement) 9-15 6-10 10-15 10-16 25-30 10-14 Recommandations...
Page 26
Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alatnya sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang telah dibumikan.
Page 27
Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 28
HD95 saja: Setel pengatur suhu pada suhu memasak yang diperlukan. (Gbr. 6) Untuk suhu memasak, lihat petunjuk memasak pada akhir petunjuk pengguna ini. Setel kenop timer pada waktu memasak yang diperlukan. (Gbr. 7) Untuk waktu memasak, lihat panduan memasak pada akhir petunjuk pengguna ini. Setelan maksimum waktu memasak yaitu 30 menit untuk tipe HD4493 dan 45 menit untuk tipe HD4495.
Page 29
Catatan: Awasi makanan agar tidak dimasak terlalu matang. Jika hasil memuaskan, putar kenop timer hingga 0 dan keluarkan makanan. Mencairkan Lihat bagian ‘Cara menggunakan alat pemanggang’. Lepaskan semua pembungkus kertas dan plastik dari makanan. Hanya HD9: bungkus makanan yang akan dicairkan dengan aluminium foil agar tidak dimasak saat proses pencairan.
Page 30
Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 14). garansi & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
Page 31
Jika steker berada pada stopkontak dinding dan alat tetap tidak bekerja, sistem elektronik tidak berfungsi. Mintalah agar alat diperiksa dan diperbaiki oleh Philips atau pusat layanan Philips. Putar kenop timer hingga 0 untuk mematikan oven pemanggang. HD4495 saja: Putar pengatur suhu untuk menyetel suhu yang berbeda.
Page 32
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Maniglia dello sportellino Finestra in vetro Selettore della temperatura (solo HD4495) Vassoio raccoglibriciole Resistenza...
Page 33
Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
Page 34
Posizionate gli alimenti da cuocere sulla griglia da forno direttamente sopra la rastrelliera metallica oppure su quest’ultima utilizzando un recipiente adatto (fig. 5). Nota Quando cucinate cibi ricchi di liquidi, utilizzate sempre la griglia da forno o un recipiente adatto. Solo HD4495: impostate il selettore alla temperatura desiderata.
Page 35
Se desiderate rosolare o rendere croccante dei condimenti quali formaggio e briciole di pane per la cottura al gratin, ponete gli alimenti in recipienti adatti o nella griglia da forno. Ponete il recipiente o la griglia da forno sulla rastrelliera metallica nel forno con tostapane. Solo HD95: impostate il selettore alla temperatura desiderata.
Page 36
Assicuratevi che la carta di alluminio non tocchi le serpentine per evitare il rischio di incendi. arrostire (solo HD4495) Consultate la sezione ‘Modalità d’uso del forno con tostapane’. Impostate il selettore alla temperatura desiderata (fig. 6). Per le temperature di cottura dei vari alimenti, consultate la guida alla cottura presente alla fine di questo manuale dell’utente.
Page 37
(fig. 14). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
Page 38
Tipo di Solo pietanza HD95 (quantità) Hot dog (3-5) Carne (200g) Hamburger (2- Ali di pollo (200g) Pietanze avvolte in fogli di alluminio Torte Biscotti (6 pz) Tempo di Temperatura cottura in cC (solo (minuti) HD95) 9-15 6-10 10-15 10-16 25-30 10-14 Raccomandazioni...
제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 도어 손잡이 유리창 온도 선택기(HD4495만 해당) 빵 부스러기 받침대 열판 타이머 스위치 전원 표시등 분리형 석쇠 요리용 받침대(HD4495만 해당: 눌러붙음방지 코팅 처리) 중요사항...
Page 40
한국어 조리 중인 음식에서 연기가 나거나 타기 시작하면 즉시 토스터의 플러그를 뽑으십시 오. 이때 토스터 오븐의 도어를 닫아두십시오. 토스터 오븐 내부로 공기가 들어가면 불이 붙을 위험이 있습니다.불꽃이 작아지고 연기가 줄어들어 멈출 때까지 기다린 후 도어를 여십시오. 주의 본 제품은 가정용입니다. 제품을 부적절하게 사용하거나 사업장이나 준사업장에서 사용하는...
Page 41
참고: 즙이 많은 음식을 조리하는 경우 항상 요리용 받침대나 적당한 용기를 사용하십시 오. HD4495만 해당: 온도 조절기를 필요한 요리 온도에 맞추십시오. (그림 6) 요리 온도는 이 설명서 마지막 부분의 조리법을 참조하십시오. 필요한 조리 시간을 설정하십시오. (그림 7) 조리 시간은 이 설명서 마지막 부분의 조리법을 참조하십시오. 최대...
Page 42
한국어 참고: 음식이 타지 않도록 주의깊게 지켜보십시오. 원하는 만큼 구워졌으면 음식을 꺼내고 타이머 스위치를 “0”으로 돌리십시오. 해동 ’토스터 오븐 사용 방법’란을 참조하십시오. 음식을 싼 종이 및 비닐 포장지를 제거하십시오. HD4493만 해당: 해동할 음식을 알루미늄 호일에 싸서 해동하는 도중 익지 않도록 하십시오.
Page 43
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 14). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 44
한국어 문제점 토스터 오븐이 작동하 지 않습니다. 조리 도중에 작동을 중 단하고 싶습니다. 조리 도중에 온도를 변 경하고 싶습니다. 음식이 제대로 익혀지 지 않았습니다. 조리법 음식 유형 HD4495만 해 (수량) 당 토스트/롤 빵(1-4조 각) 그라탕 (1접시) 튀김 (250g) 냉동 피자 핫도그...
Page 46
Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 47
Perkakas ini bertujuan untuk kegunaan dalam rumah sahaja. Jika perkakas ini disalahgunakan atau untuk tujuan profesional atau semiprofesional atau jika ia digunakan tidak mengikut arahan yang terdapat dalam manual pengguna, jaminan menjadi tidak sah dan Philips tidak menerima tanggungjawab bagi apa-apa kerosakan yang berlaku.
Page 48
Tarik pemegang pintu untuk membuka pintu (Gamb. ). Letakkan rak dawai di dalam pemanggang ketuhar. Letak makanan yang hendak dimasak di atas dulang pembakar, langsung di atas rak dawai atau di atas rak dawai dalam alat memasak yang sesuai (Gamb. 5). Nota: Sentiasa gunakan dulang pembakar atau alat memasak yang sesuai apabila anda memasak makanan yang banyak airnya.
Page 49
Jika anda hendak memerangkan atau menggaringkan hias atas makanan seperti keju dan serbuk roti untuk memasakkan gratin, letak makanan tersebut dalam alat memasak yang sesuai atau di atas dulang pembakar. Letak alat memasak atau dulang pembakar di atas rak dawai di dalam pemanggang ketuhar. HD95 sahaja: Tetapkan pemilih suhu pada suhu yang dikehendaki.
Page 50
Membakar (HD4495 only) Lihat bahagian ‘Cara untuk menggunakan ketuhar pembakar roti’. Tetapkan pemilih suhu pada suhu memasak yang dikehendaki (Gamb. 6) Untuk maklumat mengenai suhu memasak, lihat panduan memasak di hujung manual pengguna ini. Tetapkan tombol pemasa ke 5 minit untuk memprapanaskan pemanggang ketuhar. Letakkan tin pembakar atau dulang pembakar yang berisi makanan yang hendak dibakar di atas rak dawai di dalam ketuhar pemanggangyang telah diprapanaskan.
Page 51
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan.
Page 52
Jenis makanan HD95 (kuantiti) sahaja Hot dog (3-5) Stik (200g) Hamburger (2- Kepak ayam (200g) Makanan dibalut kerajang Biskut (6 keping) Masa Suhu dalam memasak (minit) (HD95 sahaja) 9-15 6-10 10-15 10-16 25-30 10-14 Saranan Cucuk atau belah hot dog sebelum memasak;...
Page 53
Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Pega da porta Vidro Selector de temperatura (apenas HD4495) Tabuleiro das migalhas Resistência...
Page 54
Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Se for utilizado incorrectamente ou para fins profissionais ou semi-profissionais, ou se for utilizado de uma forma que não esteja nas instruções de utilização no manual do utilizador, a garantia é considerada inválida e a Philips recusa qualquer responsabilidade pelos danos causados.
Page 55
Coloque os alimentos a cozinhar no tabuleiro de preparação de alimentos, directamente na grelha ou na grelha em recipientes adequados (fig. 5). Nota: Utilize sempre o tabuleiro de preparação de alimentos ou recipientes adequados ao cozinhar alimentos com sucos. Apenas HD4495: coloque o selector de temperatura na temperatura pretendida. (fig. 6) Para obter as temperaturas dos cozinhados, consulte o guia de culinária no fim deste manual do utilizador.
Page 56
português Apenas HD95: coloque o selector de temperatura na temperatura pretendida. Para obter as temperaturas dos cozinhados, consulte o guia de culinária no fim deste manual do utilizador. Coloque o botão do temporizador no tempo de cozinhado pretendido. Para obter os tempos dos cozinhados, consulte o guia de culinária no fim deste manual do utilizador. Nota: Fique atento aos alimentos para se certificar de que não queimam.
Page 57
Coloque o selector de temperatura na temperatura de cozinhado pretendida (fig. 6). Para obter as temperaturas dos cozinhados, consulte o guia de culinária no fim deste manual do utilizador. Coloque o botão do temporizador na posição de 5 minutos para pré-aquecer o miniforno. Coloque o tabuleiro ou recipiente com os alimentos a cozinhar na grelha, no miniforno pré- aquecido.
Page 58
Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
Page 59
Tipo de Apenas alimento HD95 (quantidade) Bife (200 g) Hambúrguer (2- Asas de frango (200 g) Alimentos embrulhados em papel de alumínio Bolo Biscoitos (6 unidades) Tempo de Temperatura preparação em cC (minutos) (apenas HD95) 9-15 6-10 10-15 10-16 25-30 10-14 Recomendações Utilize o tabuleiro de...
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 66
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 67
Khi thời gian chế biến định trước đã hết, bạn sẽ nghe thấy tiếng chuông và máy sẽ tự động tắt (Hình 9). Nếu bạn muốn lấy đồ ăn ra khỏi lò nướng hoặc nếu bạn muốn ngừng nấu trước khi hết thời gian nấu đã đặt trước, xoay núm hẹn giờ về 0 để tắt thiết bị (Hình 10). Nếu vẫn còn đồ ăn trong lò nước cần được chế biến tiếp, hãy xoay núm hẹn giờ đến vị trí chỉ thời gian thích hợp. Hãy thận trọng: giá thép và/hoặc khay nướng và đồ ăn đã chế biến rất nóng Hãy sử dụng găng tay hoặc vải khô dầy để lấy đồ ăn và giá thép hoặc khay nướng nóng ra khỏi lò nướng. nướng Xem phần ‘Cách sử dụng lò nướng’. Lưu ý: Không cần thiết phải làm nóng lò...
Page 68
Chỉ có ở kiểu HD4495: Đặt nút điều chỉnh nhiệt độ ở 80°C. Đặt núm hẹn giờ ở mức thời gian chế biến cho đồ ăn gói trong giấy nhôm (xem hướng dẫn nấu ăn). Để đồ ăn trong lò nướng cho tới khi đồ ăn được rã đông. Thời gian yêu cầu phụ thuộc vào loại và lượng đồ ăn. Khi đồ ăn đã đã được rã đông, hãy xoay núm hẹn giờ về 0 và lấy đồ ăn đã rã đông ra. Để tránh trường hợp thức ăn được rã đông bị hỏng, nên cất thức ăn vào tủ lạnh hoặc nấu chín sau khi rã đông. Quay (chỉ có ở kiểu HD4495) Xem phần ‘Cách sử dụng lò nướng’. Đặt nút điều chỉnh nhiệt độ ở nhiệt độ chế biến thích hợp. Để biết cách đặt nhiệt độ, xem hướng dẫn nấu ăn ở cuối hướng dẫn sử dụng này. Đặt núm hẹn giờ ở mức 5 phút để làm nóng sơ bộ lò nướng.
Page 69
điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
Page 70
Hướng dẫn chế biến Kiểu thức ăn (khối chỉ có ở lượng) kiểu HD4495: Nướng lát/ổ bánh mỳ (1-4) Món rắc vụn bánh bỏ lò (1) Đồ ăn chiên để đông lạnh (250g) Pizza đông đá (1) Xúc xích (3-5) Món thịt Steak (200g) Món bánh...