Download Print this page
Philips HL3829/38 User Manual
Philips HL3829/38 User Manual

Philips HL3829/38 User Manual

Hl3829 floorpolisher 220v

Advertisement

Quick Links

Français
Deutsch
f
• Pour faciliter le recyclage, les
• Die Kunststoffe am Gerät sind
parties plastiques de l'appareil ont
gekennzeichnet worden, um ihre
été codifiées.
Wiederverwertung zu ermöglichen.
• L'emballage en carton a été fabriqué à partir
• Die Verpackung besteht aus Karton mit 90%
de matériaux recyclés et est entièrement
Altpapieranteil und ist voll wiederverwertbar.
recyclable.
Wichtig
Important
• Verwenden Sie das Gerät niemals auf
nassem Boden, auf Asche oder auf
• N'opérez jamais sur sols mouillés,
brennbaren bzw. explosiven
cendres, liquides inflammables ou
Flüssigkeiten.
explosifs.
• Richten Sie den Stiel des Geräts
• Avant de brancher sur le secteur assu-
senkrecht hoch, bevor Sie den Stecker
rez-vous que la poignée est en position
in die Steckdose stecken. Damit ist das
verticale (c'est-à-dire appareil arrêté).
Gerät ausgeschaltet.
• Retirez toujours la fiche de la prise de
• Ziehen Sie stets den Stecker aus der
courant avant de retourner la cireuse
Steckdose, bevor Sie das Gerät
(par ex. pour changer les brosses ou les
umdrehen, um z.B. Bürsten oder
disques feutre).
Polierscheiben zu wechseln.
• Assurez-vous que le cordon
• Achten Sie beim Gebrauch darauf, daß
d'alimentation n'aille pas sous l'appareil
das Netzkabel nicht unter das Gerät
pendant l'utilisation. Evitez le contact
gelangt. Auch Hände, Füße und Haare,
des mains, pieds, cheveux, vêtements,
Kleidungsstücke usw. müssen von
etc... avec les disques ou les brosses
rotierenden Bürsten und Polierscheiben
rotatives en action.
ferngehalten werden.
Préparation de l'appareil pour l'utilisation
Vor dem Gebrauch
• Assemblez la poignée : (fig. 1, 2, 3).
• Setzen Sie den Stiel in das Gerät (Abb. 1 bis 3).
Vissez l'écrou à la main à la partie basse.
Schrauben Sie die Mutter am unteren Ende
(N'utilisez pas d'outils pour éviter tout
des Stieles mit der Hand fest. Verwenden Sie
dommage.)
kein Werkzeug, um Beschädigungen zu
• Mettez en place le sac à poussières: (fig. 4, 5).
vermeiden.
• Fixez les brosses ou disques feutre ("Click!") :
• Bringen Sie den Staubsack an (Abb. 4 und 5).
(fig. 6).
• Setzen Sie die Bürsten oder die Polierschei-
Pour enlever : (fig. 7).
ben ein ("Klick") (Abb. 6).
• Déroulez le cordon d'alimentation (fig. 8) et
Herausnehmen: s. Abb. 7.
insérez la fiche dans la prise de courant.
• Wickeln Sie das Netzkabel ab (Abb. 8), und
(Conseil : Pour plus de sécurité enroulez le
stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
cordon autour de la poignée comme indiqué
Hinweis: Zur zusätzlichen Sicherung legen Sie
sur la fig. 9.)
eine Schlaufe um den oberen Haken am Stiel
• Mettez en marche : appuyez sur la poignée (1)
(Abb. 9).
et courbez-la en arrière (2) (fig. 10).
• Einschalten: Drücken Sie den Stiel hinunter
Pour arrêter : remettez la poignée en position
(Abb. 10, 1), und beugen Sie ihn nach hinten
verticale (fig. 11).
(Abb. 10, 2).
Ausschalten: Stellen Sie den Stiel senkrecht
(Abb. 11).
Polissage
- Nettoyez le sol avec un aspirateur. Enlevez les
Bohnern
taches, etc. (fig. 12, 13).
- Recouvrez le sol sans excès de cire liquide
- Reinigen Sie den Boden mit einem Staub-
(de bonne qualité) (fig. 14).
sauger.
- Utilisez les brosses dures pour frotter (fig. 15).
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz (Abb. 12
- Quand la cireuse est sèche, frottez avec les
und 13).
brosses douces (fig. 16).
- Sprühen Sie den Boden sparsam mit einer
- Vous pouvez lustrer les parquets en utilisant
hochwertigen Bohnerflüssigkeit ein (Abb. 14).
les disques feutre (fig. 17).
- Verwenden Sie die harten Bürsten, um die
Flüssigkeit einzureiben (Abb. 15).
• Travaillez toujours en lignes droites (fig. 18).
- Wenn die Flüssigkeit trocken ist, bürsten Sie
Des mouvements circulaires peuvent donner
mit den weichen Bürsten nach (Abb. 16).
des résultats décevants.
- Mit den Poliersheiben aus Filz (Abb. 17)
• Pour faire rouler l'appareil sans polissage,
können Sie hartem Holzboden, z.B. Parkett,
mettez la poignée en position verticale (1)
einen brillanten Glanz verleihen (Abb. 17).
(verrouillée) et penchez l'appareil en arrière (2)
• Bewegen Sie das Gerät in geraden Linien, die
(fig. 19).
sich ein wenig überdecken (Abb. 18). Die Spur
von kreisenden Bewegungen kann
enttäuschend aussehen.
Rangement
• Wenn Sie das Gerät fahren wollen ohne zu
bürsten oder zu polieren, dann kippen Sie es
- Enroulez le cordon d'alimentation autour des
nur am Stiel in eine waagerechte Position
crochets de rangement (fig. 20).
(Abb. 19, 1) und ziehen es hinter sich her
- Si vous désirez vous pouvez enlever les
(Abb. 19, 2).
brosses et disques feutre (fig. 21) avant de
ranger l'appareil.
Aufbewahrung
Nettoyage
- Wickeln Sie das Netzkabel um die Haken am
Stiel (Abb. 20).
- Enlevez la fiche de la prise de courant avant
- Bevor Sie das Gerät fortstellen, können Sie die
de nettoyer l'appareil.
Bürsten und Polierscheiben abnehmen
Vous pouvez utiliser un chiffon humide, si
(Abb. 21).
désiré avec un peu de détergent.
- Les brosses peuvent être nettoyées avec de
l'eau et un détergent.
Reinigung
- Les disques feutre peuvent être nettoyés en
les brossant avec de l'eau savonneuse.
- Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker
Essuyez-les ensuite avec un chiffon.
aus der Steckdose.
- Laissez les brosses et les disques sécher
Sie können das Gerät mit einem feuchten
horizontalement.
Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas
Spülmittel aufgetragen haben.
- Die Bürsten können mit Wasser und
Sac à poussières
Waschpulver gereinigt werden.
- Die Polierscheiben aus Filz können mit
En frottant, votre cireuse récupère la poussière
Wasser abgebürstet werden, dem Sie etwas
et la cire sur le sol, dans un sac à poussières.
Spülmittel beigefügt haben. Säubern Sie
De temps en temps enlevez ce sac (fig. 22, 23)
anschließend noch mit einem feuchten Tuch.
et videz-le (fig. 24).
- Lassen Sie Bürsten und Polierscheiben
N'oubliez pas de le remettre avant d'utiliser de
liegend trocknen.
nouveau la cireuse.
Den Staubsack leeren
Remplacement du cordon d'alimentation
Während des Gebrauchs reiben die Bürsten und
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est
Scheiben Staub und Schmutzpartikel vom Boden
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
ab, die im Staubsack aufgefangen werden.
équivalent. Adressez-vous à votre revendeur
Von Zeit zu Zeit muß der Staubsack abgenom-
Philips ou au réparateur agréé Philips Appareils
men (Abb. 22 und 23) und geleert (Abb. 24)
Domestiques de votre région.
werden. Anschließend muß der Staubsack vor
dem nächsten Gebrauch des Geräts wieder
angebracht werden.
Auswechseln des Netzkabels
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist,
muß es durch ein Original Philips Netzkabel
ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren
Philips-Händler oder an die Philips-Organisation
in Ihrem Lande.
1
2
f
5
6
9
10
1
2
13
14
17
18
1
2
3
4
6
21
22
English
• To enable recycling the plastics of
f
the product have been coded.
• The cardboard packaging has
been made of recycled material
and is entirely suitable for
recycling.
Important
• Never operate on wet floors, ashes,
inflammable or explosive liquids.
• Before connecting to mains power
ensure thet the handstick is in upright
position (i.e. appliance is switched off).
• Always remove the mains plug from the
wall socket before turning the polisher
(e.g. for changing brushes or polishing
discs).
• Ensure that the mains cord does not get
under the appliance while operating.
Avoid hands, feet, hairs, articles of
dress, etc. to come into contact with the
rotating brushes or discs.
Getting the floor polisher ready for use:
• Connecting the handstick: fig. 1, 2, 3.
Screw the nut at the lower end hand tight.
(Do not use tools to prevent damage.)
• Positioning the dustbag: fig. 4, 5.
• Fixing brushes or polishing discs ("Click!"):
fig. 6.
To remove: fig. 7.
• Unwind the mains cord (fig. 8) and insert the
mains plug into the wall socket. (Advice: For
extra safety loop the cord around the handle
as shown in fig. 9.)
• Switching on: press the handstick (1) and
bend it backwards (2) (fig. 10).
To switch off: put the handstick back into a
vertical position (fig. 11).
Polishing
- Clean the floor with a vacuum cleaner.
Remove stains, etc. (fig. 12, 13).
- Sprinkle the required quantity of (high quality)
fluid floor polish onto the floor (fig. 14). Do not
take too much polish.
- Use the hard brushes to rub in (fig. 15).
- When the polish is dry, rub out with the soft
brushes (fig. 16).
- You can give wooden floors (parquetry) a high
gloss using the felt polishing discs (fig. 17).
3
4
7
8
11
12
15
16
19
20
2
1
5
23
24
• Always make straight lanes (fig. 18). Circular
movements may give disappointing results.
• To wheel the appliance without polishing, put
the handstick in a vertical position (1) and then
tilt the appliance backwards (2) (fig. 19).
Storage
- Wind the mains cord around the storage hooks
(fig. 20).
- If you wish you may remove the brushes and
polishing discs (fig. 21) before storing the
appliance.
Cleaning
- Remove the mains plug from the wall socket
before cleaning the appliance.
You may use a damp cloth, if required with
some detergent.
- The brushes may be cleaned with water and a
detergent.
- The felt polishing pads may be cleaned by
brushing them with soapy water. Then wipe
the discs off with a damp cloth.
- Let the brushes and discs dry in a horizontal
position.
Emptying the dustbag
While rubbing, your floor polisher also brushes
dust and particles of polish from the floor,
gathering them in the dustbag.
From time to time remove the dustbag
(fig. 22, 23). Empty the bag (fig. 24).
Do not forget to position the dustbag back before
you use the polisher again.
Replacing the mains cord
If the mains cord of this appliance is damaged, it
must be replaced by the original type only.
Please apply to your Philips dealer or to the
Philips organisation in your country for
replacement.
HL 3829
;
For U.K. only:
This appliance is supplied with a non-rewirable
13 Amp. plug. The plug must never be used
without the fuse cover being in place.
If a replacement fuse cover is required, it must
Connect to mains supply. This cleaner is a
be of the same type or colour as the coloured
double insulated appliance designed to British
insert around the fuse cover.
Safety Requirement BS3456 Part 3, section
Replacement fuse covers are available from
3.3. and does not require to be earthed,
Electrical Retailers or direct from Philips,
consequently it is fitted with a two core
tel. 0181 - 689 - 2166, ext. 8014.
flexible lead.
Replacement 13 Amp. fuses must be BSI or
Ensure that the flexible lead is connected
ASTA BS 1362 approved.
correctly to the power supply as set out
below:
Important safety information
Important: The wires in the mains lead are
coloured in accordance with the following
If the non-rewirable plug is not suitable for the
code:
socket outlets in your home, it can be removed
and replaced by a plug of the correct type.
The non-rewirable plug must be cut from the
mains cord, the fuse removed, and the plug
As the colours of the wires in the mains lead
safely discarded to prevent further use.
of this appliance may not correspond with the
The removed plug can be hazardous if inserted
markings identifying the terminals in your
into a live mains socket.
plug, proceed as follows:
The wire which is coloured Blue must be
connected to the terminal which is marked
with the letter "N" or coloured Black.
The wire which is coloured Brown must be
connected to the terminal which is marked
with the letter "L" or coloured Red.
DO NOT CONNECT either of these wires to
the earth terminal in the plug which is marked
with the letter "E" or by the earth symbol E
or coloured GREEN, or GREEN AND
YELLOW.
Note: If the terminals of the plug are
unmarked or if you are in any doubt
consult a qualified electrician.
If a 13 amp. (BS. 1363) plug is used, it should
be fitted with a 13 amp. fuse.
If any other plug is used, the appliance should
be protected by a 5 amp. fuse either in the
plug or adaptor.
4222 000 43831
Wiring Instructions U.K.
IMPORTANT
Blue - neutral
Brown - live.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HL3829/38

  • Page 1 If the mains cord of this appliance is damaged, it To switch off: put the handstick back into a must be replaced by the original type only. vertical position (fig. 11). Please apply to your Philips dealer or to the Philips organisation in your country for replacement. Polishing - Clean the floor with a vacuum cleaner.
  • Page 2 Wend u daartoe tot uw Philips leverancier of tot de Philips organisatie in uw land. Come sostituire il cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio si dovesse rovinare, occorrerà...

This manual is also suitable for:

Hl 3829