Download Print this page
Philips RI2820/12 User Manual
Philips RI2820/12 User Manual

Philips RI2820/12 User Manual

Philips walita steam iron ri2820 127 v

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RI2800 SERIES
4239.000.7100.1.indd 1
15-12-09 16:53

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips RI2820/12

  • Page 1 RI2800 SERIES 4239.000.7100.1.indd 1 15-12-09 16:53...
  • Page 2 4239.000.7100.1.indd 2 15-12-09 16:53...
  • Page 3 4239.000.7100.1.indd 3 15-12-09 16:53...
  • Page 4 4239.000.7100.1.indd 4 15-12-09 16:53...
  • Page 5 EnglISh 6 ESpañol 18 poRtuguêS do BRaSIl 31 4239.000.7100.1.indd 5 15-12-09 16:53...
  • Page 6 EnglISh Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com.br. general description (Fig. 1) a Spray nozzle B Cap of filling opening C Spray button 8...
  • Page 7 If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8: Filling The Water Tank

    EnglISh instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Before first use Remove any sticker or protective foil from the soleplate. Let the iron heat up to maximum temperature and pass the iron over a piece of damp cloth for several minutes to remove any residues from the soleplate.
  • Page 9 Fabric type Wool Silk Synthetic fabrics (e.g. Acrylic, nylon, polyamide, polyester). Check the laundry care label for the required ironing temperature: If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that will not be visible when you wear or use the article.
  • Page 10: Steam Ironing

    EnglISh using the appliance Note: The iron may give off some smoke when you use it for the first time. This stops after a short while. Steam ironing Make sure that there is enough water in the water tank. Set the recommended ironing temperature (see chapter ‘Preparing for use’, ‘Temperature and steam setting table’).
  • Page 11 Press and release the steam boost button (Fig. 6). Vertical shot of steam You can also use the steam boost function when you hold the iron in vertical position. This is useful for removing creases from hanging clothes, curtains etc. Hold the iron in vertical position and press and release the steam boost button (Fig.
  • Page 12 EnglISh Cleaning and maintenance Cleaning Set the steam control to position 0, remove the plug from the wall socket and let the iron cool down. Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent. To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects.
  • Page 13 Put the mains plug in an earthed wall socket. Unplug the iron when the temperature light goes out. Hold the iron over the sink. Push the steam control to the Calc- Clean position and hold it. Gently shake the iron to and fro (Fig.
  • Page 14 & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com.br or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 15 Problem The steam boost function does not work properly. Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing. The light on the handle flashes (RI2860 only). 4239.000.7100.1.indd 15 Cause Solution The iron is not hot Set an ironing temperature enough and/or the that is suitable for steam drip-stop function...
  • Page 16 EnglISh Problem Water droplets drip on the fabric during ironing. Water drips from the soleplate after the iron has cooled down or has been stored. 4239.000.7100.1.indd 16 Cause Solution You have not Press the cap until you hear a closed the cap of click.
  • Page 17 Problem Water spots appear on the garment during ironing. 4239.000.7100.1.indd 17 Cause Solution These wet spots Iron wet spots without steam may be caused by from time to time to dry them. steam that has condensed onto the ironing board. If the underside of To prevent steam from the ironing board...
  • Page 18 ESpañol Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com.br. descripción general (fig. 1) a Boquilla del spray B Tapa de la abertura de llenado C Botón spray 8...
  • Page 19 Si el cable de alimentación del aparato está dañado, siempre debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corriente.
  • Page 20 ESpañol Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 21 Selección de ajustes de temperatura y vapor Tipo de tejido Lino Algodón Lana Seda Fibras sintéticas (por ejemplo, acrílico, nylon, poliamida, poliéster) Compruebe en la etiqueta de la prenda la temperatura de planchado apropiada: Si no sabe de qué tipos de tejido está compuesta la prenda, determine la temperatura correcta planchando una parte de la prenda que no se vea cuando la use o la lleve puesta.
  • Page 22 ESpañol Cuando se apague el piloto de temperatura, espere unos minutos antes de comenzar a planchar. Durante el planchado el piloto de temperatura se ilumina de vez en cuando. Esto indica que la plancha se está calentando a la temperatura seleccionada. uso del aparato Nota: La plancha puede despedir un poco de humo al usarla por primera vez.
  • Page 23 Características Función spray Puede utilizar la función spray a cualquier temperatura para humedecer la prenda que vaya a planchar. Esto le ayudará a eliminar las arrugas rebeldes. Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua. Pulse varias veces el botón spray para humedecer la prenda que vaya a planchar (fig.
  • Page 24 ESpañol El piloto rojo de desconexión automática parpadea para indicar que la plancha se ha apagado mediante la función de desconexión automática (fig. 8). Para que la plancha se caliente de nuevo: Levante la plancha o muévala ligeramente. El piloto de desconexión automática deja de parpadear. Si la temperatura de la suela es inferior a la temperatura de planchado seleccionada, el piloto de temperatura se iluminará.
  • Page 25 El sistema antical de doble acción consiste en una pastilla antical situada dentro del depósito de agua que se combina con la función Calc-Clean. La pastilla antical evita que las partículas de cal obstruyan los orificios de salida del vapor. Esta pastilla está siempre activa y no es necesario sustituirla (fig.
  • Page 26 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com.br, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
  • Page 27 Problema La plancha está enchufada, pero la suela está fría. La plancha no produce vapor. 4239.000.7100.1.indd 27 Causa Solución Hay un problema Compruebe el cable de de conexión. alimentación, la clavija y el enchufe. El control de Coloque el control de temperatura está...
  • Page 28 ESpañol Problema La función supervapor no funciona correctamente. Durante el planchado salen partículas de cal e impurezas por la suela. El piloto del asa parpadea (sólo modelo RI2860). 4239.000.7100.1.indd 28 Causa Solución Ha utilizado la Continúe planchando en función posición horizontal y espere supervapor con unos minutos antes de volver a demasiada...
  • Page 29 Problema Caen gotas de agua en la prenda durante el planchado. 4239.000.7100.1.indd 29 Causa Solución No ha cerrado la Presione la tapa hasta que oiga tapa de la un “clic”. abertura de llenado correctamente. La temperatura Ajuste una temperatura de ajustada es planchado adecuada para demasiado baja...
  • Page 30 ESpañol Problema El agua gotea por la suela después de que la plancha se haya enfriado o se haya guardado. Aparecen manchas de agua en la prenda durante el planchado. 4239.000.7100.1.indd 30 Causa Solución Se ha colocado la Después de utilizar la plancha, plancha en vacíe el depósito de agua y posición...
  • Page 31 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.philips.com.br. descrição geral (fig. 1) a Bocal do spray B Tampa da abertura do reservatório C Botão do spray 8 d Controle do vapor b= Função Calc-Clean...
  • Page 32 Se o cordão elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, em uma das assistências técnicas autorizadas para evitar situações de risco. Nunca deixe o aparelho ligado à corrente elétrica sem vigilância.
  • Page 33 Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual, a utilização do aparelho é segura, baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis. antes da primeira utilização Retire todos os adesivos e todas as proteções da base do ferro.
  • Page 34 poRtuguêS do BRaSIl Seleção dos ajustes de temperatura e vapor Tipo de tecido Linho Algodão Lã Seda Tecidos sintéticos (exemplo: acrílico, náilon, poliamida, poliéster). Verifique a etiqueta da peça de roupa para saber qual a temperatura indicada: Se não souber o tipo do tecido, calcule a temperatura certa passando o ferro sobre uma parte da peça de roupa que não fique à...
  • Page 35 Quando a luz piloto de temperatura apagar, aguarde alguns instantes antes de começar a passar. A luz piloto de temperatura acende de vez em quando durante o uso. Isso indica que o ferro está aquecendo para manter a temperatura selecionada. utilização do aparelho Nota: Quando você...
  • Page 36 poRtuguêS do BRaSIl Verifique se há água suficiente no reservatório de água. Aperte o botão do spray várias vezes para umedecer a peça de roupa que será passada (fig. 5). Sistema de vapor Um poderoso sistema de vapor ajuda a remover as rugas mais teimosas. O sistema de vapor só...
  • Page 37 Se a luz piloto de temperatura acender depois que você mover o ferro, aguarde até que ela se apague antes de recomeçar a passar. Nota: Se a luz piloto de temperatura não acender após a movimentação do ferro, a base ainda estará na temperatura certa e o ferro estará pronto para o uso.
  • Page 38 poRtuguêS do BRaSIl base do ferro enquanto estiver passando), use a função anticalcário (‘Calc Clean’) com mais freqüência. Verifique se o aparelho está desconectado da tomada elétrica. Regule o controle do vapor para a posição 0. Encha o reservatório de água até o nível máximo. Não insira vinagre ou outros agentes descalcificadores no reservatório de água.
  • Page 39 Se você precisar de informações ou assistência técnica, ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com.br ou entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente da Philips no seu país (o telefone está disponível no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, entre em...
  • Page 40 poRtuguêS do BRaSIl Problema O ferro não produz vapor. O sistema de vapor não está funcionando corretamente. 4239.000.7100.1.indd 40 Causa Solução O botão de Regule-o para a temperatura temperatura está apropriada. na posição MIN. O reservatório Encha o reservatório de água não possui água (vide ‘Preparação para o uso’, suficiente.
  • Page 41 Problema Partículas e impurezas saem da base do ferro durante sua utilização. A luz na alça começa a piscar (RI2860 somente). Pingos d’água caem no tecido quando uso o ferro. 4239.000.7100.1.indd 41 poRtuguêS do BRaSIl Causa Solução A água dura (com Use a função Calc-Clean uma calcário) forma ou mais vezes (consulte o...
  • Page 42 poRtuguêS do BRaSIl Problema A água pinga da base depois que o ferro esfriou ou foi guardado. Manchas de água aparecem na roupa durante o uso do ferro. 4239.000.7100.1.indd 42 Causa Solução O sistema de Coloque o controle de vapor foi usado temperatura em uma posição em uma entre 3 e MAX.
  • Page 43 é imprescindível que seja apresentada a competente NOTA FISCAL de compra do produto. Com este produto, a Philips tem como objetivo atender plenamente o consumidor, proporcionando a garantia na forma aqui estabelecida. 1. Esta garantia é complementar à legal e estipula que todas as partes e componentes, ficam garantidos integralmente contra eventuais defeitos de peças ou de fabricação que venham a ocorrer no...
  • Page 44 4239.000.7100.1.indd 44 15-12-09 16:53...
  • Page 45 4239.000.7100.1.indd 45 15-12-09 16:53...
  • Page 46 4239.000.7100.1.indd 46 15-12-09 16:53...
  • Page 47 4239.000.7100.1.indd 47 15-12-09 16:53...
  • Page 48 4239.000.7100.1 4239.000.7100.1.indd 48 15-12-09 16:53...