Philips HP4634/00 User Manual

Philips HP4634/00 User Manual

Airstyler 300w 3 attach. pink
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Español
  • Italiano
  • Português
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Dansk
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Airstylist trio 300
HP4634

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP4634/00

  • Page 1 Airstylist trio 300 HP4634...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 19 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 34 ITALIANO 42 PORTUGUÊS 50 NORSK 57 SVENSKA 64 SUOMI 71 DANSK 78 TÜRKÇE 93...
  • Page 4: English

    ENGLISH Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 300 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way. In order to get the best results, please read the instructions carefully before use. Important Before you connect the appliance, check if the voltage indicated on the appliance corresponds to your local mains voltage.
  • Page 5 If the mains cord is damaged, the appliance should be discarded. Always ensure that the attachments are completely dry (on the inside as well as at the outside!) before affixing them to the styler. The barrel will become hot during use. Prevent contact with the skin.
  • Page 6 ENGLISH your hair to achieve a good result. Start with 8 to 10 seconds.You may have to hold the brush longer in your hair for tighter curls. Less tight curls will require less than 8 seconds. - Do not wind too much hair around the barrel - The thinner the lock of hair, the tighter the curl - Do not wind a lock of hair more than twice - Make sure the lock of hair is in contact with the...
  • Page 7 Keep the brush in your hair until the hair is warm to touch. Switch the appliance off and remove the brush from your hair by pushing and turning the bristle retraction knob in the direction of the arrows. Leave the curls to cool down, before finishing by combing, brushing or fingercombing the hair into its final style.
  • Page 8 ENGLISH Volume The shape volume brush is suitable for straight and wavy hair of any length. The hair will be lifted and fall lightly back onto the head. Polishing and shaping Leave the waves to cool down, before finishing by combing, brushing or finger combing the hair into its final style.
  • Page 9 Root lift Insert the brush pins in your hair until they touch your scalp. Switch the appliance on by selecting speed setting I or II. Starting from the front, brush backwards and forwards across the centre parting. Soft flowing hair Lift the hair at the roots on the sides of your head and follow the hair lengths with the styler.
  • Page 10 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 11: Deutsch

    Einführung Der neue Philips beauty Airstylist Trio 300 ist speziell dazu entwickelt worden, auf schnelle und bequeme Weise eine attraktive Frisur zu zaubern. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie das beste Resultat erzielen. Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, ob die auf dem Gerät angegebene...
  • Page 12 DEUTSCH Vor dem Gebrauch des Geräts Bringen Sie stets die Aufsätze auf dem Gerät an bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Das Netzkabel dieses Geräts lässt sich nicht ersetzen.Wenn es defekt oder beschädigt ist, kann das Gerät nicht repariert werden, sondern ist zu tauschen.
  • Page 13 Der Gebrauch des Geräts Kurzes oder mittellanges Haar locken Wir empfehen Ihnen, durch einen Test festzustellen, wie lange die Setzen Sie die Bürste mit den einziehbaren Bürstenreihen auf das Gerät.Achten Sie darauf, dass die Pfeile auf den beiden Teilen zueinander hin zeigen. Drücken Sie beide Teile zusammen ("Klick").
  • Page 14 DEUTSCH Gehen Sie auf die gleiche Weise vor, wenn Sie einen der anderen Aufsätze verwenden. Locken in langem Haar Position II erhalten Sie einen stärkeren und wärmeren Luftstrom. Halten Sie die Bürste im Haar, bis es sich warm anfühlt. Schalten Sie das Gerät aus, drücken Sie die Auslösetaste für die Bürstenreihen und drehen Sie die Bürste in Pfeilrichtung.
  • Page 15 Schalten Sie das Gerät aus, sobald das Haar sich warm anfühlt, und nehmen Sie die Bürste vorsichtig aus dem Haar. Lassen die Wellen abkühlen, bevor Sie die Frisur durch Bürsten, Kämmen oder mit den Fingern in die gewünschte Form bringen. Volumen Verwenden Sie die Volumen-Bürste, um dem Haar Stand und maximales Volumen...
  • Page 16 DEUTSCH Das Haar formen Toupieren Weich fallendes Haar Auf diese Weise lässt sich widerspenstiges Haar bändigen sowie Glanz und Geschmeidigkeit erzeugen. Reinigung Mit dem Glättungskissen können Sie das Haar glätten und formen. Setzen Sie die Bürste so ins Haar, dass die Borsten die Kopfhaut berühren.
  • Page 17 Das Gerät kann zum Aufbewahren an der Öse aufgehängt werden. Ersatzteile Wenn das Gerät defekt oder beschädigt ist, so lassen Sie es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt prüfen oder reparieren. Unsachgemäße Reparaturen sind äußerst gefährlich und können zum Verkust der Garantie führen.
  • Page 18 DEUTSCH Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 19: Français

    Introduction Votre nouveau Philips beauty Airstylist Trio 300 a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser de merveilleuses coiffures d'une manière rapide et facile. Pour obtenir de meilleurs résultats, lisez soigneusement les instructions avant utilisation. Important Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond...
  • Page 20 FRANÇAIS Avant l'utilisation de l'appareil Branchez toujours l'appareil après avoir connecté les accessoires. Mode d'emploi Boucler des cheveux courts et mi-longs Nous vous conseillons de faire un test sur une boucle pour déterminer combien de temps vous devez tenir le fer à friser dans vos cheveux pour obtenir de bons résultats.
  • Page 21 fer à friser dans vos cheveux quelque temps de plus pour obtenir des boucles plus serrées. Les boucles moins serrées nécessitent moins de 8 secondes. Tenez la brosse à picots retractables dans le prolongement du corps de l'appareil, en vous assurant que les flèches de la brosse soient bien alignées avec celles de l'appareil.Vous entendrez un "clic".
  • Page 22 FRANÇAIS Suivez cette procédure pour tous les accessoires. Onduler des cheveux longs sur la position II pour un flux d'air plus puissant et plus chaud. Dès que les cheveux sont chauds, retirez la brosse. Arrêtez l'appareil et retirez la brosse de vos cheveux en appuyant sur le bouton de commande des picots et en tournant dans le sens de la flèche.
  • Page 23 Dès que les cheveux sont chauds, arrêtez l'appareil et retirez doucement la brosse. Laissez refroidir les vagues avant de mettre la touche finale à votre coiffure en brossant ou peignant les cheveux, ou en arrangeant quelques mèches avec les doigts. Volume Utilisez la brosse volume pour donner un maximum de volume à...
  • Page 24 FRANÇAIS Brillance et mise en forme Volume à la racine Cheveux souples et aérés Cette technique met en ordre les extrémités rebelles et rend vos cheveux doux et brillants. Nettoyage Utilisez la grande brosse pour la mise en forme. Placez les pointes de la brosse contre le cuir chevelu.
  • Page 25 Remplacement Pour des contrôles ou des réparations, adressez- vous toujours à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips. En effet, une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger pour l'utilisateur. Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le...
  • Page 26: Nederlands

    NEDERLANDS Introductie Deze nieuwe Philips beauty Airstylist Trio 300 is speciaal ontwikkeld om uw haar snel en makkelijk goed in model te brengen. Om een goed resultaat te bereiken, moet u deze instructies goed doorlezen voordat u het apparaat gaat gebruiken.
  • Page 27 Controleer de toestand van het netsnoer regelmatig.Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. Als het netsnoer beschadigd is, moet u het apparaat afdanken. Zorg er altijd voor dat de opzetborstel zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant helemaal droog is voordat u hem op de styler zet.
  • Page 28 NEDERLANDS Gebruik van het apparaat Kort en halflang haar krullen We adviseren u een krultest uit te voeren om vast te stellen hoe lang u de borstel in het haar moet houden om goede resultaten te bereiken. Begin met 8 tot 10 seconden.Voor strakkere krullen moet de borstel langer in het haar gehouden worden.Voor lossere krullen is minder tijd nodig.
  • Page 29 dat uw haar voller wordt en zo veel mogelijk volume krijgt. Schakel het apparaat in door stand I te kiezen voor een zachte, warme luchtstroom. Schakel over naar stand II voor een sterkere en warmere luchtstroom. Houd de borstel in uw haar totdat het haar warm aanvoelt.
  • Page 30 NEDERLANDS Volume De volumemodelleerborstel is geschikt voor steil en golvend haar van iedere lengte. Schakel het apparaat in door stand I of II te kiezen. Schakel het apparaat uit zodra het haar warm aanvoelt en verwijder de borstel voorzichtig uit het haar. Laat de krullen afkoelen voordat u het haar verder in model brengt door het te kammen, borstelen of met de vingers te...
  • Page 31 Draai de borstel vervolgens weg van het hoofd. Hierdoor wordt het haar opgetild en valt het weer luchtig terug op het hoofd. Glanzend maken en in model brengen Gebruik de glansmodelleerborstel om uw haar glans te geven en in model te brengen.
  • Page 32 Schoonmaken Opbergen Vervangen Breng het apparaat voor onderzoek of reparatie altijd naar een Philips servicecentrum. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. Haal de stekker uit het stopcontact. Leg het apparaat op een veilige plaats en laat het afkoelen.
  • Page 33 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 34: Español

    ESPAÑOL Introducción Este nuevo moldeador Philips beauty Trio 300 ha sido especialmente diseñado para obtener unos bonitos resultados en el moldeado de forma fácil y rápida. A fin de obtener los mejores resultados, lean atentamente estas instrucciones antes de usarlo.
  • Page 35 Comprueben regularmente el estado del cable de red. No enrollen el cable de red alrededor del aparato. Si el cable de red se deteriora, el aparato deberá ser desechado. Asegúrense siempre de que los accesorios estén completamente secos (tanto en el interior como en el exterior) antes de fijarlos al moldeador.
  • Page 36 ESPAÑOL Cómo usar el aparato Cómo hacer rizos en cabellos cortos o de longitud media Les aconsejamos que realicen una prueba de rizado para determinar cuánto tiempo debe permanecer el cepillo en su cabello para obtener un buen resultado. Empiecen con un período de 8 a 10 segundos.
  • Page 37 Si enrollan el cabello formando ángulo recto con el cuero cabelludo, darán a su cabello cuerpo y volumen óptimos. Pongan en marcha el aparato seleccionando la posición de velocidad I para un flujo de aire suave y caliente. Para un flujo de aire más caliente y más fuerte pasen a la posición de velocidad II.
  • Page 38 ESPAÑOL Cómo hacer ondulaciones en cabello largo Volumen El cepillo de dar forma y volumen es adecuado para cabello liso y ondulado de cualquier longitud. Cojan las puntas del cabello y enróllenlas alrededor del cepillo de púas retráctiles en la dirección deseada. Pongan en marcha el aparato seleccionando la posición de velocidad I o II.
  • Page 39 Pongan en marcha el aparato seleccionando la posición de velocidad I o II. Cepillen en dirección contraria a la del crecimiento del cabello, tocando el cuero cabelludo con las púas del cepillo. Hagan girar el cepillo alejándolo de la cabeza. El cabello será...
  • Page 40 ESPAÑOL Cabello suelto y suave Esta técnica domará las puntas rebeldes y ayudará a dar mayor brillo y suavidad al cabello. Limpieza Almacenamiento Eleven el cabello de los laterales de su cabeza desde la raíz y sigan la longitud del cabello con el moldeador.
  • Page 41 Web de Philips en www.philips.com o contacten con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallarán su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, contacten con su...
  • Page 42: Italiano

    ITALIANO Introduzione Il nuovo Philips beauty Airstylist Trio 300 è stato progettato per realizzare splendide acconciature in modo semplice e veloce. Per ottenere i migliori risultati, leggete con attenzione le istruzioni prima dell'uso. Importante Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella della rete locale.
  • Page 43 Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, l'apparecchio dovrà essere gettato. Controllate che gli accessori siano completamente asciutti (sia all'interno che all'esterno) prima di inserirli sull'apparecchio. Il corpo cilindrico diventerà caldo durante l'uso: evitate il contatto con la pelle. Non bloccate mai le aperture della griglia.
  • Page 44 ITALIANO Come usare l'apparecchio. Come ottenere morbidi ricci con i capelli corti o di media lunghezza. Vi consigliamo di effettuare una prova per stabilire per quanto tempo la spazzola deve rimanere a contatto con i capelli per ottenere il risultato desiderato.
  • Page 45 Per ottenere il massimo volume, avvolgete le ciocche ad angolo retto rispetto al cuoio capelluto. Accendete l'apparecchio selezionando la velocità I per un getto d'aria tiepido e delicato oppure la velocità II per un getto più caldo e deciso. Tenete la spazzola nei capelli fino a quando risulteranno caldi al tatto.
  • Page 46 ITALIANO Volume La spazzola volume è particolarmente adatta per i capelli lisci e ondulati di qualsiasi lunghezza. I capelli risulteranno gonfi e vaporosi. Accendete l'apparecchio selezionando la velocità I o II. Non appena i capelli saranno caldi, spegnete l'apparecchio e togliete delicatamente la spazzola dai capelli.
  • Page 47 Come dare volume e lucentezza ai capelli. Usate la spazzola modellante per dare volume e lucentezza ai capelli. Come gonfiare le radici Infilate i dentini della spazzola fra i capelli, fino a quando toccheranno il cuoio capelluto. Accendete l'apparecchio selezionando la velocità...
  • Page 48 ITALIANO Come riporre l'apparecchio Sostituzione Per qualunque controllo o riparazione, l'apparecchio dovrà essere affidato a un centro d'assistenza autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell'utente. Pulite l'apparecchio con un pennellino o un panno asciutto. Togliete la spina dalla presa.
  • Page 49 ITALIANO Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci siano Centri...
  • Page 50: Português

    PORTUGUÊS Introdução Este novo modelador Philips beauty Airstylist Trio 300 foi especialmente concebido para proporcionar bonitos penteados de forma rápida e simples. Para obter sempre os melhores resultados, por favor leia atentamente as instruções que se seguem. Importante Antes de ligar à corrente, certifique-se que a voltagem indicada no aparelho corresponde à...
  • Page 51 Verifique o estado do fio com alguma regularidade. Não enrole o fio à volta do aparelho. Se o cabo de alimentação estiver estragado, deverá desfazer-se do aparelho. Certifique-se sempre que os acessórios estão completamente secos (por dentro e também por fora!) antes de os acoplar ao modelador. Durante a utilização, a barra fica quente.
  • Page 52 PORTUGUÊS Utilização Fazer caracóis em cabelos curtos e médios É aconselhável fazer primeiro uma experiência para calcular o tempo em que o modelador deve ficar no cabelo para se obter bons resultados. Comece por 8 a 10 segundos. Se quiser caracóis mais apertados, talvez tenha que manter o modelador mais tempo no cabelo.
  • Page 53 Ligue o modelador, seleccionando I para um fluxo de ar suave e quente. Ligue na posição II para obter um fluxo de ar mais forte e mais quente. Mantenha a escova no cabelo até o sentir quente ao toque. Desligue o modelador e retire a escova do cabelo, empurrando e rodando o botão de retracção dos dentes na direcção das setas.
  • Page 54 PORTUGUÊS Volume A escova de volume é própria para cabelos lisos e ondulados de qualquer comprimento. O cabelo levanta e cairá solto e leve sobre a cabeça. Assim que sentir o cabelo quente ao toque, desligue o aparelho e retire a escova com cuidado.
  • Page 55 Dar brilho e forma Use a escova modeladora para dar brilho e forma ao seu cabelo. Levantamento da raíz Introduza os dentes da escova no cabelo até tocar o couro cabeludo. Ligue o aparelho, seleccionando as velocidades I ou II. Comece pela frente, escovando da frente para trás e de trás para frente.
  • Page 56 Assistência ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 57: Norsk

    Innledning Nye Philips beauty Airstylist Trio 300 er spesielt utviklet for å gjøre håret vakkert på en hurtig og enkel måte. For å oppnå best mulig resultat, bør De lese bruksanvisningen nøye før bruk. Viktig Før De kobler til apparatet, bør De kontrollere at spenningen som er angitt på...
  • Page 58 NORSK Før De bruker apparatet Sett alltid støpselet i veggkontakten etter at De har koblet til tilbehøret. Slik bruker De apparatet Slik lager De krøller i kort til halvlangt hår Vi anbefaler at De utfører en krølletest for å finne ut hvor lenge børsten skal holdes i håret for å...
  • Page 59 10 sekunder. Det kan hende at De må holde børsten lenger i håret for å få tettere krøller. Løsere krøller vil ta mindre enn 8 sekunder. Plasser børsten med inntrekkbare nåler inn på varmluftbørsten. Pass på at pilene på tilbehøret er på nivå med pilene på varmluftbørsten.
  • Page 60 NORSK Følg denne fremgangsmåten for alt tilbehør. Slik lager De bølger i langt hår Hold børsten i håret til håret kjennes varmt. Slå av apparatet og trekk børsten ut av håret ved å trykke på og vri utløserknappen i pilenes retning. La krøllene avkjøles før De grer eller børster håret eller former det med fingrene.
  • Page 61 Volum Bruk formingsbørsten for volum for å få maksimalt volum og løft i håret. Formingsbørsten for volum passer for bruk i glatt og bølgete hår i alle hårlengder. Frisyren holder lenger hvis De tar litt hårskum i håret før friseringen. Før børsten inn i håret.
  • Page 62 NORSK Mykt, bølgete hår Ved hjelp av denne teknikken formes gjenstridige hårtupper i frisyre, og håret blir skinnende og mykt. Rengjøring Oppbevaring Start forfra, og børst bakover og fremover over midtskillen. Løft håret ved røttene på siden av hodet, og følg hårlengdene med børsten. Koble fra apparatet.
  • Page 63 Apparatet kan oppbevares ved å la det henge i opphengsringen. Utskiftning Lever alltid inn apparatet til et autorisert Philips servicesenter for kontroll eller reparasjon. Om ukvalifiserte personer foretar reparasjoner av apparatet, kan det oppstå svært farlige situasjoner for brukeren. Garanti & service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips Web-område på...
  • Page 64: Svenska

    SVENSKA Introduktion Nya Philips beauty Airstylist Trio 300 har tagits fram specifikt för att forma vackra frisyrer snabbt och enkelt. För bästa möjliga resultat ska du läsa bruksanvisningen noga innan du använder apparaten. Viktigt Innan du ansluter apparaten ska du kontrollera att den spänning som anges på...
  • Page 65 Kontrollera nätsladdens skick regelbundet. Linda inte upp nätsladden kring apparaten. Kassera apparaten om nätsladden är skadad. Var alltid noga med att alla tillbehör är helt torra (såväl invändigt som utvändigt!) innan de anluts till apparaten. Värmestaven blir varm under användning. Undvik kontakt med huden.
  • Page 66 SVENSKA längre tid. Mindre fasta lockar kräver mindre än 8 sekunder. - Linda inte upp för mycket hår åt gången kring - Ju mindre hår du använder desto fastare blir - Linda inte håret mer än två varv kring - Se till att hårslingan har kontakt med Rikta in den löstagbara borsten mot apparaten.
  • Page 67 Stäng av apparaten och ta bort borsten från håret genom att trycka in borstutdragningsvredet och vrida det i pilarnas riktning. Låt lockarna svalna innan du slutför frisyren genom att kamma, borsta eller fingerforma den frisyr du vill ha. Stäng av apparaten när du är klar.Ta sedan bort borsten genom att trycka på...
  • Page 68 SVENSKA Volym Volymformningsborsten lämpar sig för rakt och vågigt hår av alla längder. Håret lyfts och faller luftigt tillbaka mot huvudet. Finjustera och forma Volym från hårbotten Använd volymformningsborsten för att ge håret större volym. För att få ett mer varaktigt resultat kan du använda lite mousse innan du formar din frisyr.
  • Page 69 Börja framtill. Borsta bakåt och framåt över mittlinjen. Mjukt och tunnt hår Lyft håret vid rötterna på sidan av huvudet. För borsten utmed håret. Det fångar upp löst hår och bidrar till glansen och mjukheten. Rengöring Ta ut stickkontakten ur vägguttaget. Lägg undan apparaten på...
  • Page 70 Garanti och service Om du behöver service eller information, eller om du har ett problem, sök upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokala...
  • Page 71: Suomi

    Johdanto Uudella Philips beauty Airstylist Trio 300 - kihartimella muotoilet hiukset kauniiksi nopeasti ja helposti. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä niin saat parhaan lopputuloksen. Tärkeää Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä...
  • Page 72 SUOMI Valmistautuminen Työnnä pistotulppa pistorasiaan kun olet kiinnittänyt lisäosan. Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Älä kierrä johtoa laitteen ympärille. Jos liitosjohto on vahingoittunut, laite on poistettava käytöstä. Varmista aina ennen kuin kiinnität lisäosia kihartimeen, että ne ovat täysin kuivat (sekä sisältä että ulkoa!). Kiharrinosa kuumenee käytössä.Varo ettei metalli kosketa ihoa.
  • Page 73 Laitteen käyttö Lyhyiden ja keskipitkien hiusten kihartaminen Kannattaa kokeilla miten pitkään harjaa tulisi pitää hiuksissa, jotta lopputulos olisi hyvä. Aloita 8-10 sekunnista.Voit joutua pitämään kiharrinta hiuksissa pidempään, jos haluat napakat kiharat. Löysemmille kiharoille riittää alle 8 sekuntia. Kiinnitä sisäänvedettävillä piikeillä varustettu harja laitteeseen asettamalla lisäosan nuolet laitteessa olevien nuolien kohdalle.
  • Page 74 SUOMI Toimi tällä tavalla kaikkien lisäosien kanssa. Pitkien hiusten taivutus Käynnistä laite valitsemalla asento II, kun haluat voimakkaamman ja lämpimämmän puhalluksen. Pidä harja hiuksissa niin kauan kunnes hiukset tuntuvat lämpimiltä. Katkaise laitteen toiminta ja vedä harja pois hiuksista painamalla ja kiertämällä piikkien poistonuppia nuolen suuntaan.
  • Page 75 Anna kiharoiden jäähtyä ennen aukikampausta. Runsautta Muotoiluharjalla saat kampaukseen runsautta ja tuuheutta. Muotoiluharja sopii kaikenpituisille sekä suorille että taipuisille hiuksille. Kampaus kestää pidempään, kun hiuksiin levitetään hieman muotoiluvaahtoa ennen aloittamista. Aseta harja hiuksiin. Käynnistä laite valitsemalla nopeus I tai II. Harjaa hiuksia kasvusuuntaa vastaan siten, että...
  • Page 76 SUOMI Kohotus juuresta Pehmeästi laskeutuva kampaus Itsepäiset hiuslatvat asettuvat ja hiuksista tulee kiiltävät ja pehmeät. Puhdistus Säilytys Aseta harjan piikit hiuksiin niin että ne koskettavat hiuspohjaa. Käynnistä laite valitsemalla nopeus I tai II. Aloita edestä ja harjaa taaksepäin tai eteenpäin keskijakauksen yli. Nosta hiukset juuresta ylös pään kummaltakin sivulta ja vedä...
  • Page 77 Takuu & huolto Jos laitteen kanssa tulee ongelmia tai haluat tietää lisää, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
  • Page 78: Dansk

    DANSK Introduktion Den ny Philips beauty Airstylist Trio 300 er specielt designet til - hurtigt og nemt - at skabe flotte og smarte frisurer. For at opnå det bedste resultat, anbefales det at læse brugsvejledningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug.l Vigtigt Før apparatet tages i brug, kontrolleres det, at...
  • Page 79 Hvis netledningen beskadiges, skal apparatet kasseres. Sørg altid for, at tilbehøret er helt tørt (såvel indvendigt som udvendigt), inden det sættes på styleren. Stylerens metalcylinder bliver varm under brug. Undgå kontakt med huden. Blokér aldrig for luftind- og udtagene. Sørg for, at børn ikke kan få fat i apparatet. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
  • Page 80 DANSK - Rul ikke for meget hår omkring børsten ad - Jo tyndere hårlokken er, desto mere fast bliver - Rul ikke hårlokken mere end to gange op - Sørg for, at hårlokken er i god kontakt med Sæt pigbørsten med de indtrækkelige pigge på...
  • Page 81 Lad krøllerne afkøle, inden håret til slut redes eller børstes, og frisuren sættes. Når De er færdig med at krølle håret, slukkes apparatet. Derefter trækkes børsten af i pilens retning samtidig med at der trykkes på udløserknappen. Samme procedure følges ved brug af det øvrige tilbehør.
  • Page 82 DANSK Volume-formbørsten er velegnet til både glat og bølget hår i alle længder. Håret løftes og falder blødt tilbage. Polering og formning Ekstra løft Resultatet bliver ekstra holdbart, hvis der kommes lidt mousse i håret, inden stylingen. Sæt børsten ind i håret. Tænd for apparatet ved at vælge hastighedsindstilling I eller II.
  • Page 83 Blødt og naturligt look Løft håret i siderne - helt inde fra roden - og træk styleren gennem hele hårets længde. Ved hjælp af denne teknik, tæmmes "flyvsk" hår samtidig med, at håret bliver skinnende og blødt. Rengøring Tag stikket ud af stikkontakten. Læg apparatet på...
  • Page 84 DANSK Udskiftning Hvis styleren skal efterses eller repareres, skal De henvende Dem til Philips. En ufaglig og dårlig reparation kan udsætte brugeren for stor fare under brug af apparatet. Garanti og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på...
  • Page 93: Türkçe

    TÜRKÇE Giriş Önemli...
  • Page 94 TÜRKÇE Cihazı kullanmadan önce Cihazın Kullanımı...
  • Page 95 TÜRKÇE...
  • Page 96 TÜRKÇE...
  • Page 97 TÜRKÇE Saç diplerini havalandırma...
  • Page 98 TÜRKÇE Hafif hacim vermek için Temizlik Saklama...
  • Page 99 TÜRKÇE Değiştirme Garanti ve Servis...
  • Page 100 4222 002 23841...

This manual is also suitable for:

Airstylist trio 300Hp4634

Table of Contents