Philips FC6050/99 User Manual
Hide thumbs Also See for FC6050/99:

Advertisement

Quick Links

FC6050/99
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC6050/99

  • Page 1 FC6050/99 User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 11 ČEŠTINA 17 EESTI 22 HRVATSKI 27 MAGYAR 32 ҚАЗАҚША 37 LIETUVIŠKAI 42 LATVIEŠU 47 POLSKI 52 ROMÂNĂ 57 РУССКИЙ 62 SLOVENSKY 68 SLOVENŠČINA 73 SRPSKI 78 УКРАЇНСЬКА 83...
  • Page 6: English

    ENGLISH General description (Fig. 1) Brush tool 2 Outer filter 3 Inner filter with holder 4 Adapter 5 Dust compartment 6 Dust compartment release button 7 Exhaust air openings 8 Charging light 9 On/off slide 10 Charging socket 11 Small plug Important Read this user manual before you use the appliance and save it for future reference. Danger Never vacuum up water or any other liquid, flammable substances or hot ashes. Warning Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the vacuum cleaner or the adapter if it is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Only charge the vacuum cleaner with the adapter supplied. During charging, the adapter feels warm to the touch. This is normal. Always switch off the vacuum cleaner after use and when you charge it. Never block the exhaust air openings during vacuuming. Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Preparing for use Charging the appliance Charge the appliance for at least 16 hours before you use it for the first time. Tip: If you are not going to use the appliance for a longer period of time, remove the adapter from the wall socket to save energy.
  • Page 8: Emptying The Dust Compartment

    ENGLISH Using the appliance Push the on/off slide forwards to switch on the appliance (Fig. 4). Push the on/off slide backwards to switch off the appliance (Fig. 5). Accessories The appliance comes with a brush tool to clean delicate surfaces. Attach the brush tool to the nozzle of the appliance (Fig. 6). Cleaning Always remove the adapter from the wall socket before you clean the appliance.
  • Page 9 Gently turn the inner filter anticlockwise (1) and remove it from the holder (2) (Fig. 11). Place a new filter on the holder (1) and turn the filter clockwise (2) to attach it to the holder (Fig. 12). Push the tip of the inner filter inwards (Fig. 13). Place the outer filter on the holder (1) and turn the filter clockwise (2) to attach it to the holder (Fig. 14). Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). New inner filters are available under type no. FC8035.
  • Page 10 15). The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way. Removing the rechargeable batteries Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty. Rechargeable batteries may explode when exposed to high temperatures or fire.
  • Page 11: Български

    БЪЛГАРСКИ Общо описание (фиг. 1) 1 Четка 2 Външен филтър 3 Вътрешен филтър с държач 4 Адаптер 5 Отделение за прах 6 Бутон за отваряне на отделението за прах 7 Отвори за изходящ въздух 8 Светлинен индикатор за зареждане 9 Плъзгач за вкл./изкл. 10 Гнездо за зареждане 11 Малък жак Важно Преди да използвате уреда, прочетете това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност Никога не всмуквайте вода или друга течност, нито запалими вещества или гореща пепел. Предупреждение Преди да свържете уреда, проверете дали напрежението, посочено върху адаптера, отговаря на това на местната електрическа мрежа.
  • Page 12 адаптер. По време на зареждането адаптерът е топъл на пипане. Това е нормално. Винаги изключвайте прахосмукачката след употреба и когато я зареждате. Никога не закривайте отворите за изходящ въздух при работа на прахосмукачката. Използвайте прахосмукачката винаги със сглобен филтърен блок. Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Подготовка за употреба Зареждане на уреда Оставете уреда да се зарежда в продължение на поне 16 часа, преди да го използвате за пръв път. Съвет: Ако по-продължително време няма да използвате уреда, извадете адаптера от контакта, за да пестите енергия.
  • Page 13 БЪЛГАРСКИ Забележка: За да се оптимизира срокът на употреба на акумулаторните батерии, те трябва периодично да се разреждат напълно, като се остави уредът да работи, докато спре, а след това се заредят отново докрай. Използване на уреда Преместете плъзгача за вкл./изкл. напред, за да включите уреда (фиг. 4). Преместете плъзгача за вкл./изкл. назад, за да изключите уреда (фиг. 5).
  • Page 14 можете да ги почистите с обикновена прахосмукачка. Забележка: Ако е необходимо, можете да измиете външния филтър и вътрешния филтър със студена или хладка вода. Закрепете външния филтър обратно към държача и го сложете обратно в отделението за прах. Проверете дали сте поставили правилно държача (фиг. 9). Никога не използвайте прахосмукачката с още влажен филтър. Подмяна Сменете вътрешния филтър, ако вече не може да се почисти добре (обикновено след като е почистван около 50 пъти). Винаги сменяйте вътрешния филтър с оригинален вътрешен филтър на Philips с номер FC8038. Извадете филтърния комплект от отделението за прах (фиг. 8). Завъртете външния филтър обратно на часовниковата стрелка (1) и го извадете от държача (2) (фиг. 10). Завъртете внимателно вътрешния филтър обратно на часовниковата стрелка (1) и го извадете от държача (2) (фиг. 11). Поставете нов филтър върху държача (1) и го завъртете по часовниковата стрелка (2), за да го закрепите за държача (фиг. 12). Натиснете навътре върха на вътрешния филтър (фиг. 13).
  • Page 15 БЪЛГАРСКИ Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за контакт в международната гаранционна карта). Нови вътрешни филтри се предлагат под № FC8035. Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазване на околната среда (фиг. 15). Вградените акумулаторни батерии съдържат вещества, които замърсяват околната среда. Винаги изваждайте батериите, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране. Изхвърляйте батериите в официален пункт за събиране...
  • Page 16 БЪЛГАРСКИ Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция.
  • Page 17: Čeština

    ČEŠTINA Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Kartáč 2 Vnější filtr 3 Vnitřní filtr s držákem 4 Adaptér 5 Prachová komora 6 Tlačítko pro otevření prachové komory 7 Výstupní otvory vzduchu 8 Kontrolka nabíjení 9 Posuvný vypínač 10 Nabíjecí konektor 11 Malá zástrčka Důležité Před použitím přístroje si přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu, hořlavé látky ani popel. Varování Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
  • Page 18 Hladina hluku: Lc = 77 dB [A] Upozornění Vysavač nabíjejte vždy jen pomocí dodaného adaptéru. Adaptér se během nabíjení zahřívá, což je normální jev. Po použití a při nabíjení vysavač vždy vypněte. Nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu během vysávání. Vysavač používejte vždy s nasazenou jednotkou filtru. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Příprava k použití Nabíjení přístroje Před prvním použitím nabíjejte akumulátory přístroje po dobu alespoň 16 hodin. Tip: Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte adaptér ze zásuvky, abyste ušetřili energii. Zasuňte malou zástrčku do nabíjecího konektoru přístroje. Adaptér zapojte do síťové zásuvky (Obr. 2).
  • Page 19 ČEŠTINA Použití přístroje Zapněte přístroj posunutím vypínače směrem dopředu (Obr. 4). Vypněte přístroj posunutím vypínače směrem dozadu (Obr. 5). Příslušenství Přístroj je dodáván kartáč pro čištění choulostivých povrchů. Připevněte kartáč k hubici přístroje (Obr. 6). Čištění Před čištěním přístroje vždy vyjměte adaptér ze síťové zásuvky. Přístroj očistěte vlhkým hadříkem. Vyprazdňování prachové komory Ujistěte se, že je prostor prachového filtru prázdný a pravidelně čistěte filtr. Podržte přístroj nad odpadkovým košem a stiskněte tlačítko pro otevření prachové komory (Obr. 7). Vyjměte filtr z prachové komory (Obr. 8). Volnou rukou vyprázdněte prachovou komoru. Vnější i vnitřní filtr vyčistěte kartáčkem. Poznámka: Abyste vyčistili vnitřní filtr, sejměte vnější filtr z držáku tak, že jím otočíte proti směru pohybu hodinových ruček. Poznámka: Jestliže je vnější...
  • Page 20 ČEŠTINA Výměna Vnitřní filtr vyměňte, pokud ho již nelze řádně vyčistit (ve většině případů po padesáti čištěních). Vždy vyměňujte vnitřní filtr za originální vnitřní filtr Philips FC8038. Vyjměte filtr z prachové komory (Obr. 8). Vnějším filtrem otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte jej z držáku (2) (Obr. 10). Vnitřním filtrem jemně otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte jej z držáku (2) (Obr. 11). Nový filtr vložte do držáku (1) a otáčením ve směru hodinových ručiček (2) jej připevněte k držáku (Obr. 12). Dno vnitřního filtru zatlačte směrem dovnitř (Obr. 13). Vnější filtr vložte do držáku (1) a otáčením ve směru hodinových ručiček (2) jej připevněte k držáku (Obr. 14). Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností). Nové vnitřní filtry jsou k dispozici pod typovým označením FC8035.
  • Page 21 ČEŠTINA Životní prostředí Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 15). Vestavěné akumulátory obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací přístroje nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy akumulátory vyjměte. Akumulátory odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám akumulátory vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního střediska společnosti Philips. Personál střediska akumulátory vyjme a zajistí jejich bezpečnou likvidaci. Vyjmutí baterií Nabíjecí baterie vyjměte z přístroje pouze po úplném vybití. Nabíjecí baterie mohou pod vlivem vysoké teploty nebo ohně explodovat. Akumulátory vyjměte následujícím způsobem: Nechte přístroj běžet tak dlouho, dokud se sám nezastaví. Odšroubujte šrouby a otevřete přístroj (Obr. 16). Postupně odpojte přívodní vodiče akumulátorů a akumulátory vyjměte (Obr. 17).
  • Page 22: Eesti

    EESTI Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Hariotsak 2 Välimine filter 3 Sisemine filter koos filtrihoidjaga 4 Adapter 5 Tolmukamber 6 Tolmukambri vabastusnupp 7 Õhu väljalaskeavad 8 Laadimise märgutuli 9 Sisse-välja liuglüliti 10 Laadimispesa 11 Väike pistik Tähtis Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku, tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka. Hoiatus Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas adapterile märgitud pinge vastab vooluvõrgu pingele. Ärge kasutage kahjustatud tolmuimejat või adapterit. Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks välja vahetada originaalvaruosa vastu.
  • Page 23 EESTI Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada. Müratase: Lc = 77 dB (A) Ettevaatust Laadige tolmuimejat ainult kaasasoleva adapteriga. Kui laadimise ajal adapterit puudutate, siis see on soe. See on normaalne. Lülitage tolmuimeja välja pärast igat kasutuskorda ja laadimise ajaks. Tolmuimemise ajal ei tohi õhu väljalaskeavasid kinni katta. Kasutage tolmuimejat alati koos filtriga. Elektromagnetväljad (EMF) See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele. Kasutamiseks valmistumine Seadme laadimine Enne esimest kasutamist laadige seadet vähemalt 16 tundi. Nõuanne. Kui te ei kavatse seadet pikemat aega kasutada, soovitame elektrisäästmise eesmärgil adapter seinakontaktist välja võtta. Sisestage väike pistik seadme laadimispessa.
  • Page 24 EESTI Seadme kasutamine Seadme sisselülitamiseks lükake sisse/välja liuglüliti ettepoole (Jn 4). Seadme väljalülitamiseks lükake sisse/välja liuglüliti tahapoole (Jn 5). Tarvikud Seade on varustatud hariotsikuga õrnade pindade puhastamiseks. Paigaldage hari seadme otsiku külge (Jn 6). Puhastamine Enne kui hakkate seadet puhastama, tõmmake alati adapter seinakontaktist välja. Puhastage seadet niiske lapiga. Tolmukambri tühjendamine. Tühjendage tolmukambrit ja filtreid korrapäraselt. Hoidke seadet prügikasti kohal ja vajutage tolmukambri vabastusnuppu (Jn 7). Eemaldage filter tolmukambrist (Jn 8). Tühjendage vaba käega tolmukamber. Puhastage nii välist kui ka sisemist filtrit harjaga. Märkus. Sisemise filtri saate eemaldada välimise filtri hoidikust seda vastupäeva keerates.
  • Page 25 Paigaldage välimine filter tagasi filtrihoidikusse ja pange hoidik tagasi tolmukambrisse. Kontrollige, et filtrihoidik oleks korralikult oma kohal (Jn 9). Ärge kunagi kasutage tolmuimejat, kui filter on veel märg. Osade vahetamine Vahetage sisemine filter, kui seda ei saa enam puhastada (tavaliselt pärast seda, kui olete seda puhastanud umbes 50 korda). Vahetage sisemine filter alati originaalse Philipsi FC8038 sisemise filtriga. Eemaldage filter tolmukambrist (Jn 8). Keerake välist filtrit vastupäeva (1) ja tõmmake see filtrihoidikust välja (2) (Jn 10). Keerake sisemist filtrit ettevaatlikult vastupäeva (1) ja võtke see filtrihoidikust välja (2) (Jn 11). Sisestage uus filter hoidjasse (1) ja keerake filtrit hoidjasse kinnitamiseks päripäeva (2) (Jn 12). Lükake sisemise filtri ots sissepoole (Jn 13). Sisestage väline filter hoidjasse (1) ja keerake filtrit hoidjasse kinnitamiseks päripäeva (2) (Jn 14). Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt). Uued sisemised filtrid on saadaval tüübinumbriga FC8035.
  • Page 26 Seadmesse sisseehitatud taaslaetavad akud sisaldavad keskkonda saastavaid aineid. Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikku kogumispunkti viimist peate akud alati seadmest eemaldama. Akud tuleb utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti. Kui teil endal ei õnnestu akusid eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia. Seal eemaldatakse ja utiliseeritakse akud keskkonda säästvalt. Aku eemaldamine Taaslaetava aku eemaldamisel peab see täiesti tühi (laadimata) olema. Taaslaetavad akud võivad suurte temperatuuride korral või tules plahvatada. Eemaldage akud järgmisel viisil: Laske seadmel töötada, kuni see seiskub. Keerake kruvid lahti ning avage tolmuimeja (Jn 16). Lõigake juhtmed ükshaaval läbi ja eemaldage aku (Jn 17). Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
  • Page 27: Hrvatski

    HRVATSKI Opći opis (Sl. 1) 1 Mala četka 2 Vanjski filter 3 Unutarnji filter s držačem 4 Adapter 5 Spremnik za prašinu 6 Gumb za otpuštanje spremnika za prašinu 7 Otvori za zrak 8 Indikator punjenja 9 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje 10 Utičnica za punjenje 11 Mali utikač Važno Prije uporabe aparata pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. Opasnost Nikada nemojte usisavati vodu ili neku drugu tekućinu, zapaljive tvari niti vrući pepeo. Upozorenje Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na adapteru naponu lokalne mreže. Usisavač ili adapter nemojte upotrebljavati ako je oštećen. Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.
  • Page 28 Razina buke: Lc = 77 dB (A) Oprez Usisavač punite samo pomoću priloženog adaptera. Tijekom punjenja adapter postaje topao na dodir. To je normalno. Usisavač obavezno isključite nakon uporabe ili tijekom punjenja. Tijekom usisavanja nemojte blokirati otvore za izlaz zraka na usisavaču. Usisavač obavezno koristite s pričvršćenom jedinicom filtera. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Priprema za uporabu Punjenje aparata Aparat punite najmanje 16 sati prije prve uporabe. Savjet: Ako aparat nećete koristiti duže vrijeme, izvadite adapter iz zidne utičnice kako biste uštedjeli energiju. Mali utikač umetnite u utičnicu za punjenje na aparatu. Adapter umetnite u zidnu utičnicu (Sl. 2).
  • Page 29 HRVATSKI Uporaba aparata Klizni gumb za uključivanje/isključivanje gurnite prema naprijed kako biste uključili aparat (Sl. 4). Klizni gumb za uključivanje/isključivanje gurnite prema natrag kako biste isključili aparat (Sl. 5). Dodatna oprema Aparat se isporučuje s četkicom za čišćenje osjetljivih površina. Pričvrstite četkicu na otvor aparata (Sl. 6). Čišćenje Prije čišćenja aparata obavezno izvadite adapter iz zidne utičnice. Čistite aparat vlažnom krpom. Pražnjenje spremnika za prašinu Redovito praznite spremnik za prašinu i čistite filtere. Držite aparat iznad kante za otpatke i pritisnite gumb za otpuštanje spremnika za prašinu (Sl. 7). Izvadite jedinicu s filterom iz spremnika za prašinu (Sl. 8). Slobodnom rukom ispraznite spremnik za prašinu. Vanjski i unutarnji filter očistite četkicom. Napomena: Za čišćenje unutarnjeg filtera možete izvaditi vanjski filter iz držača za filter, okrećući ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Napomena: Ako su vanjski i unutarnji filter vrlo prljavi, možete ih očistiti običnim usisavačem.
  • Page 30 HRVATSKI Vanjski filter vratite u držač za filter, a držač za filter u spremište za prašinu. Pazite da držač za filter ispravno umetnete (Sl. 9). Nemojte koristiti usisavač ako je jedinica za filter još uvijek vlažna. Zamjena dijelova Unutarnji filter zamijenite ako se više ne može pravilno čistiti (obično nakon približno 50 čišćenja). Uvijek zamijenite unutarnji filter originalnim unutarnjim filterom FC8038 tvrtke Philips. Izvadite jedinicu s filterom iz spremnika za prašinu (Sl. 8). Vanjski filter zakrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz držača (2) (Sl. 10). Nježno zakrenite unutarnji filter u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz držača filtera (2) (Sl. 11). Na držač stavite novi filter (1) i okrenite filter u smjeru kazaljke na satu (2) kako biste ga pričvrstili na držač (Sl. 12). Vrh unutarnjeg filtera pogurajte prema unutra (Sl. 13). Vanjski filter stavite na držač (1) i okrenite filter u smjeru kazaljke na satu (2) kako biste ga pričvrstili na držač (Sl. 14). Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu). Novi unutarnji filteri dostupni su pod brojem FC8035.
  • Page 31 Zaštita okoliša Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 15). Ugrađene baterije s mogućnošću punjenja sadrže tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite baterije prije odlaganja aparata u otpad i predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Baterije predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterija, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdje će izvaditi baterije umjesto vas i odložiti ih na ekološki prihvatljivom odlagalištu. Vađenje punjivih baterija Punjive baterije vadite samo ako su potpuno prazne. Punjive baterije mogu eksplodirati kod izloženosti visokim temperaturama ili vatri. Baterije izvadite na sljedeći način: Pustite aparat da radi dok se ne zaustavi. Izvadite vijke i otvorite aparat (Sl. 16).
  • Page 32: Magyar

    MAGYAR Általános leírás (ábra 1) 1 Kefés szívófej 2 Kimeneti szűrő 3 Bemeneti szűrő szűrőtartóval 4 Adapter 5 Porkamra 6 Porkamranyitó gomb 7 Kimenőlevegő-nyílások 8 Töltésjelző fény 9 Be-/kikapcsológomb 10 Töltőcsatlakozó 11 Kisméretű csatlakozódugasz Fontos! A készülék első használata előtt olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! Víz vagy más folyadék, gyúlékony anyag vagy még forró hamu felszívása tilos! Figyelmeztetés A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a tápegységen feltüntetett feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
  • Page 33 A jelenség normális. Kapcsolja ki a porszívót minden alkalommal, ha nem használja azt, illetve ha tölti. A kimenőlevegő-nyílásokat hagyja szabadon porszívózás közben. A porszívót mindig a megfelelően behelyezett szűrőegységgel használja. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Előkészítés a használatra A készülék töltése A készüléket az első használat előtt legalább 16 óra hosszat kell tölteni. Tipp: Amennyiben hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, az energiamegtakarítás érdekében húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból.
  • Page 34 MAGYAR A készülék használata A készüléket a be-/kikapcsoló gomb előretolásával kapcsolhatja be (ábra 4). A készüléket a be-/kikapcsoló gomb hátratolásával kapcsolhatja ki (ábra 5). Tartozékok A készülékhez kefés szívófej tartozik a kényes felületek tisztítására. Csatlakoztassa a kefés szívófejet a készülék szívócsövéhez (ábra 6). Tisztítás A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból. A készülék tisztítását nedves ruhával végezze. A porkamra kiürítése Rendszeresen ürítse ki a porkamrát, és tisztítsa meg a szűrőket. Tartsa a készüléket szemetes fölé, és nyomja meg a porkamra kioldó gombját (ábra 7). Vegye ki a szűrőegységet a porkamrából (ábra 8). Szabad kezével ürítse ki a porkamrát. Tisztítsa meg a kimeneti és a bemeneti szűrőt egy kefével. Megjegyzés: A bemeneti szűrő tisztításához a kimeneti szűrőt a szűrőtartó óramutató járásával ellentétes elfordításával veheti ki. Megjegyzés: Ha a kimeneti és a bemeneti szűrő...
  • Page 35 MAGYAR Helyezze vissza a kimeneti szűrőt a szűrőtartóra, majd tegye vissza a szűrőtartót a porkamrába. Ügyeljen arra, hogy a szűrőtartót helyesen illessze vissza (ábra 9). Ne használja a porszívót, amíg a szűrőegység nedves. Csere Ha a bemeneti szűrőt már nem lehet tökéletesen kitisztítani, cserélje újra (általában kb. 50 tisztítás után). A bemeneti szűrőt mindig eredeti Philips FC8038 bemeneti szűrőre cserélje. Vegye ki a szűrőegységet a porkamrából (ábra 8). Fordítsa el a kimeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és vegye ki a szűrőtartóból(2) (ábra 10). Óvatosan fordítsa el a bemeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és vegye ki a tartóból (2) (ábra 11). Helyezze az új szűrőt a szűrőtartóra (1), és rögzítéshez fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba (2) (ábra 12). Nyomja a bemeneti szűrő széleit befelé (ábra 13). Helyezze a kimeneti szűrőt a szűrőtartóra (1), és rögzítéshez fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba (2) (ábra 14). Tartozékok rendelése Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes garancialevélben találja). Új bemeneti szűrőket az FC8035 típusszám alatt vásárolhat.
  • Page 36 így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 15). A beépített akkumulátorok környezetszennyező anyagokat tartalmaznak. A készülék hivatalos gyűjtőhelyen történő leadása előtt, vagy leselejtezéskor távolítsa el belőle az akkumulátorokat. Az akkumulátorokat hivatalos akkumulátor-gyűjtőhelyen adja le. Ha az akkumulátorok eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátorokat. Az akkumulátorok eltávolítása Csak akkor vegye ki az akkumulátorokat, ha teljesen lemerültek. Az akkumulátor magas hőmérséklet vagy tűz hatására felrobbanhat. Az akkumulátorokat az alábbi módon vegye ki: Hagyja addig működni a készüléket, míg leáll, csavarja ki a csavarokat, és nyissa fel a porszívó burkolatát (ábra 16). Vágja el egyenként a csatlakozó vezetékeket, és vegye ki az akkumulátort (ábra 17). Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet.
  • Page 37: Қазақша

    ҚАЗАҚША Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Щетка саптамасы 2 Сыртқы сүзгі 3 Сабы бар ішкі фильтір 4 Адаптер 5 Шаң бөлімі 6 Шаң бөлімін ашатын түйме 7 Пайдаланылған ауаны шығаратын тесіктер 8 Зарядтау шамы 9 Қосу/өшіру сырғытпасы 10 Зарядтайтын розетка 11 Кішкене штепсельдік ұш Маңызды Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шығып, оны болашақта қолдану үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар - Ешқашан суды немесе басқа сұйықтықты, жанғыш заттарды немесе ыстық күлді сормаңыз. Абайлаңыз! - Құралды қоспас бұрын, адаптерде көрсетілген кернеу жергілікті...
  • Page 38 - Шаңсорғышты тек берілген адаптермен зарядтаңыз. Зарядталып жатқанда адаптер аздап қызады. Бұл — қалыпты жағдай. - Шаңсорғышты әрқашан пайдаланудан кейін және зарядтаған кезде өшіріңіз. - Шаңды сорғызып жатқанда, пайдаланылған ауаны шығаратын тесіктерді жаппаңыз. - Шаң сорғышты сүзгі бөлігімен ғана қолданыңыз. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Пайдалануға дайындау Аккумулятор батареясын зарядтау Құралды ең алғашқы қолданар алдында, оны 16 сағат бойы зарядтаңыз. Кеңес Егер сіз аспапты ұзақ уақыт пайдаланбауды жоспарласаңыз, адаптерді розеткадан шығарыңыз. 1 Кішкене шанышқыны құралдың зарядтау розеткасына кіргізіңіз.
  • Page 39 ҚАЗАҚША Құрылғыны пайдалану 1 Құралды қосу үшін қосу/өшіру сырғымасын алға қарай итеріңіз (Cурет 4). 2 Құралды өшіру үшін қосу/өшіру сырғымасын артқа қарай итеріңіз (Cурет 5). Қосалқы құралдар Құралға қоса сезімтал беттерді тазалауға арналған қылшақ беріледі. 1 Қылшақты аспапты құралдың саптамасына байланыстырыңыз (Cурет 6). Тазалау Құралды тазалар алдында, оны сөндіріп, тоқ сымын қабырғадағы розеткадан суырыңыз. 1 Құралды дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Шаң жинайтын жерді босату Шаң жинайтын жер мен фильтірлерді әрдайым тазалап тұрғаныңыз жөн. 1 Құралды қоқыс шелек үстінен ұстап тұрып, шаң жинайтын жерді ашатын түймені басыңыз (Cурет 7). 2 Сүзгі бөлігін шаң бөлімінен алыңыз (Cурет 8). 3 Бос қолыңызбен шаң жинайтын жерді босатыңыз. 4 Қылшақпен сыртқы және ішкі фильтірді тазалаңыз. Ескертпе. Ішкі фильтірді тазалау үшін, сыртқы фильтірді ұстағышынан...
  • Page 40 Сүзгі ұстауышқа сыртқы сүзгіні кигізіп, сүзгі ұстауышын шаң жинайтын орынға қойыңыз. Сүзгі ұстауышты дұрыс салып жатқаныңызға көз жеткізіңіз (Cурет 9). Егер фильтір бөлігі әлі су болса, шаң сорғышты қолдануға болмайды. Ауыстыру Егер ішкі фильтірі жақсылап тазаланбайтын болса, онда оны ауыстыру керек (әдетте 50 рет тазалап болғаннан соң). Әрдайым ішкі сүзгіні түпнұсқа Philips FC8038 ішкі сүзгісімен ауыстырыңыз. 1 Сүзгі бөлігін шаң бөлімінен алыңыз (Cурет 8). 2 Сыртқы фильтірді сағат бағытына қарсы бұраңыз (1) енді оны ұстағышынан суырып алыңыз (2) (Cурет 10). 3 Ішкі сүзгіні ақырын сағат тіліне қарсы бұрап (1), ұстауышынан шығарыңыз (2) (Cурет 11). 4 Ұстағышқа жаңа фильтір салып (1), ұстағышына орнатып, фильтірді сағат бағытында бұраңыз (2) (Cурет 12). 5 Ішкі фильтірдің ұшын ішіне қарай итеріңіз (Cурет 13). 6 Ұстағышқа сыртқы фильтірді салып (1), ұстағышына орнатып, фильтірді сағат бағытында бұраңыз (2) (Cурет 14). Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз). - Жаңа ішкі сүзгілер FC8035 үлгілік нөмірімен беріледі.
  • Page 41 Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Портативті шаң сорғыш Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В. ” , Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111. FC6050/99: 3.6 V, 6.1 W Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған...
  • Page 42: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Šepetėlis 2 Išorinis filtras 3 Vidinis filtras su laikikliu 4 Adapteris 5 Dulkių kamera 6 Dulkių kameros atlaisvinimo mygtukas 7 Oro išleidimo angos 8 Įkrovos lemputė 9 Įjungimo / išjungimo slankiklis 10 Įkrovimo lizdas 11 Mažas kištukas Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu perskaitykite šį naudotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus Niekada nesiurbkite vandens ar skysčių, degių medžiagų ar karštų pelenų. Įspėjimas Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant adapterio nurodyta įtampa atitinka jūsų elektros tinklo įtampą.
  • Page 43 Triukšmo lygis: Lc = 77 dB (A) Dėmesio Dulkių siurblį kraukite tik su rinkinyje pateiktu adapteriu. Kraunant adapteris įšyla. Tai yra normalu. Panaudoję ir kraudami dulkių siurblį visada jį išjunkite. Siurbimo metu niekada neužkimškite oro išleidimo angų. Dulkių siurblį visada naudokite tik su įstatytu filtru. Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Paruošimas naudojimui Prietaiso įkrovimas Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą kraukite bent 16 valandų. Patarimas. Jei neketinate prietaiso naudoti ilgesnį laiką, kad būtų taupoma elektros energija, ištraukite adapterį iš sieninio el. lizdo. Mažą kištuką įstatykite į prietaiso įkrovimo lizdą. Adapterį įjunkite į...
  • Page 44 LIETUVIŠKAI Prietaiso naudojimas Norėdami prietaisą įjungti, įjungimo / išjungimo slankiklį pastumkite į priekį (Pav. 4). Norėdami prietaisą išjungti, įjungimo / išjungimo slankiklį pastumkite atgal (Pav. 5). Priedai Prietaiso pakuotėje yra šepetėlis lengvai pažeidžiamiems paviršiams. Šepetėlį pritvirtinkite prie prietaiso antgalio (Pav. 6). Valymas Prieš valydami prietaisą, iš elektros lizdo visada ištraukite adapterį. Prietaisą valykite drėgna šluoste. Dulkių kameros išvalymas Reguliariai valykite dulkių kamerą ir filtrus. Laikydami prietaisą virš šiukšlių dėžės, paspauskite dulkių kameros atlaisvinimo mygtuką (Pav. 7). Iš dulkių kameros išimkite filtrą (Pav. 8). Laisva ranka ištuštinkite dulkių kamerą. Išorinį filtrą ir vidinį filtrą valykite šepetėliu. Pastaba. Norėdami išvalyti vidinį filtrą, iš laikiklio, sukdami prieš laikrodžio rodyklę, išimkite išorinį filtrą. Pastaba. Jei išorinis filtras ir vidinis filtras yra labai nešvarūs, galite juos valyti įprastu dulkių...
  • Page 45 Patikrinkite, ar tinkamai įdėjote filtro laikiklį (Pav. 9). Niekada nenaudokite dulkių siurblio, jei filtras dar drėgnas. Pakeitimas Vidinį filtrą keiskite tada, kai jo nebegalima tinkamai išvalyti (paprastai po to, kai jis buvo valytas apie 50 kartų). Vidinį filtrą visada keiskite originaliu „Philips“ FC8038 vidiniu filtru. Iš dulkių kameros išimkite filtrą (Pav. 8). Pasukite išorinį filtrą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite jį nuo laikiklio (2) (Pav. 10). Švelniai pasukite vidinį filtrą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite jį nuo laikiklio (2) (Pav. 11). Uždėkite naują filtrą ant laikiklio (1) ir pasukite filtrą pagal laikrodžio rodyklę (2), kad prisitvirtintų prie laikiklio (Pav. 12). Vidinio filtro antgalį įspauskite į vidų (Pav. 13). Uždėkite išorinį filtrą ant laikiklio (1) ir pasukite filtrą pagal laikrodžio rodyklę (2), kad prisitvirtintų prie laikiklio (Pav. 14). Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/ service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (norėdami rasti kontaktinę informaciją, žr. visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką). Naujų vidinių filtrų tipo numeris FC8035.
  • Page 46 Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, priduokite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite tausojant aplinką (Pav. 15). Naudojamuose pakartotinai įkraunamuose maitinimo elementuose yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai išimkite maitinimo elementus. Juos atiduokite į oficialų maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei maitinimo elementų išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims maitinimo elementus ir išmes juos neteršdami aplinkos. Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas Baterijas išimkite tik tada, kai jos yra visiškai išsikrovę. Pakartotinai įkraunamos baterijos gali sprogti, jei jas veikia aukšta temperatūra ar ugnis. Baterijas išimkite taip: Leiskite prietaisui veikti, kol jis sustos. Atsukite varžtus ir atidarykite siurblį (Pav. 16).
  • Page 47: Latviešu

    LATVIEŠU Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Suka 2 Ārējais filtrs 3 Iekšējais filtrs ar filtra turētāju 4 Adapteris 5 Putekļu nodalījums 6 Putekļu nodalījuma atvēršanas poga 7 Izplūstošā gaisa atveres 8 Lādēšanas indikators 9 Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis 10 Lādēšanas kontaktligzda 11 Mazā kontaktdakša Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Briesmas Nekad neuzsūciet ūdeni vai citu šķidrumu, uzliesmojošas vielas vai karstus pelnus. Brīdinājums! Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz adaptera norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
  • Page 48 Ievērībai Uzlādējiet putekļsūcēju tikai ar komplektā esošo adapteri. Uzlādes laikā adapteris ir silts, ja tam pieskaras. Tas ir normāli. Vienmēr izslēdziet putekļsūcēju pēc lietošanas un uzlādes laikā. Putekļsūcēja lietošanas laikā nekādā gadījumā neaizklājiet izplūstošā gaisa atveres. Vienmēr lietojiet putekļsūcēju ar savietotu filtru. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Sagatavošana lietošanai Ierīces lādēšana Pirms pirmās lietošanas ierīce jāuzlādē vismaz 16 stundas. Padoms. Ja ilgāku laiku ierīci nelietosiet, atvienojiet adapteri no sienas kontaktligzdas, lai taupītu enerģiju. Ievietojiet mazo kontaktdakšu ierīces lādēšanas kontaktligzdā.
  • Page 49 LATVIEŠU Ierīces lietošana Lai ieslēgtu ierīci, bīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz augšu (Zīm. 4). Lai izslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi atpakaļ (Zīm. 5). Piederumi Ierīce ir komplektā ar suku smalku virsmu tīrīšanai. Piestipriniet sukas ierīces sprauslai (Zīm. 6). Tīrīšana Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr izvelciet adapteri no sienas kontaktligzdas. Notīriet ierīci ar mitru drānu. Putekļu nodalījuma iztukšošana Raugieties, lai regulāri tiktu iztukšots putekļu nodalījums un iztīrīti filtri. Turiet ierīci virs atkritumu tvertnes un piespiediet putekļu nodalījuma atvēršanas pogu (Zīm. 7). Izņemiet filtru bloku no putekļu nodalījuma (Zīm. 8). Ar brīvo roku iztukšojiet putekļu nodalījumu. Tīriet ārējo filtru un iekšējo filtru ar suku. Piezīme. Lai iztīrītu iekšējo filtru, no filtru turētāja ir jānoņem ārējais filtrs, pagriežot to pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. Piezīme.
  • Page 50 LATVIEŠU Novietojiet ārējo filtru atpakaļ uz filtru turētāja un ievietojiet filtru turētāju atpakaļ putekļu nodalījumā. Pārliecinieties, ka ievietojat filtru turētāju pareizi (Zīm. 9). Nekādā gadījumā nelietojiet putekļsūcēju, ja filtru bloks joprojām ir mitrs. Rezerves daļas Nomainiet iekšējo filtru, ja to vairs nevar kārtīgi iztīrīt (parasti pēc 50 tīrīšanas reizēm). Vienmēr nomainiet iekšējo filtru pret oriģinālu Philips FC8038 iekšējo filtru. Izņemiet filtru bloku no putekļu nodalījuma (Zīm. 8). Pagrieziet ārējo filtru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un izņemiet to no turētāja (2) (Zīm. 10). Lēnām pagrieziet iekšējo filtru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un izņemiet to no filtra turētāja (2) (Zīm. 11). Ielieciet jaunu filtru turētājā (1), un pagrieziet filtru pulksteņrādītāja kustības virzienā (2), lai pievienotu to turētājam (Zīm. 12). Iespiediet jaunā filtra virspusi uz iekšu (Zīm. 13). Ielieciet ārējo filtru turētājā (1), un pagrieziet filtru pulksteņrādītāja kustības virzienā (2), lai pievienotu to turētājam (Zīm. 14). Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā). Jauni iekšējie filtri ir pieejami ar modeļa Nr. FC8035.
  • Page 51 LATVIEŠU Vide Pēc ierīces darbmūža beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 15). Iebūvētā atkārtoti uzlādējamā baterija satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pirms ierīces izmešanas vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Baterijas nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja bateriju izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru. Centra darbinieki izņems baterijas un atbrīvosies no tām videi drošā veidā. Akumulatoru bateriju izņemšana Izņemiet atkārtoti uzlādējamās baterijas tikai tad, kad tās ir pilnīgi tukšas. Uzlādējamās baterijas var uzsprāgt, ja tiek pakļautas augstai temperatūrai vai liesmām. Izņemiet bateriju šādi: Darbiniet ierīci, līdz tā beidz darboties, atskrūvējiet un atveriet tās korpusu (Zīm. 16). Pārgrieziet savienojuma vadus vienu pēc otra un izņemiet akumulatoru (Zīm. 17).
  • Page 52: Polski

    POLSKI Opis ogólny (rys. 1) 1 Szczotka 2 Filtr zewnętrzny 3 Filtr wewnętrzny z uchwytem 4 Zasilacz 5 Pojemnik na kurz 6 Przycisk zwalniający pojemnik na kurz 7 Otwory wylotowe powietrza 8 Wskaźnik ładowania 9 Wyłącznik 10 Gniazdo ładowarki 11 Mała wtyczka Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo Nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody lub innych płynów, substancji łatwopalnych ani gorącego popiołu. Ostrzeżenie Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Nie używaj odkurzacza ani zasilacza w przypadku ich uszkodzenia.
  • Page 53 Uwaga Ładuj odkurzacz wyłącznie za pomocą dołączonego zasilacza. Podczas ładowania zasilacz się nagrzewa. Jest to zjawisko normalne. Zawsze wyłączaj odkurzacz po użyciu i przed rozpoczęciem ładowania. Nigdy nie blokuj otworów wylotowych powietrza podczas odkurzania. Zawsze używaj odkurzacza z założonym filtrem. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Przygotowanie do użycia Ładowanie Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować co najmniej przez 16 godzin. Wskazówka: Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego, aby zaoszczędzić energię. Włóż małą wtyczkę zasilacza do gniazda ładowania w urządzeniu, a zasilacz do gniazdka elektrycznego (rys.
  • Page 54 POLSKI Uwaga: W celu wydłużenia żywotności akumulatora należy go co jakiś czas całkowicie rozładować, niewyłączając urządzenia do momentu aż przestanie działać, a następnie całkowicie naładować. Zasady używania urządzenia Aby włączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do przodu (rys. 4). Aby wyłączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do tyłu (rys. 5). Akcesoria Do urządzenia dołączona jest szczotka do czyszczenia delikatnych powierzchni. Przymocuj szczotkę do końcówki urządzenia (rys. 6). Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego. Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. Opróżnianie pojemnika na kurz Należy pamiętać o regularnym opróżnianiu pojemnika na kurz i czyszczeniu filtra.
  • Page 55 Umieść filtr zewnętrzny w jego uchwycie, a całość włóż do pojemnika na kurz. Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie uchwytu filtra (rys. 9). Nigdy nie używaj odkurzacza, gdy filtr jest mokry. Wymiana Filtr wewnętrzny należy wymienić w momencie, gdy nie można go już dobrze wyczyścić (zazwyczaj po około 50 odkurzaniach). Filtr wewnętrzny zawsze należy wymienić na oryginalny filtr wewnętrzny FC8038 firmy Philips. Wyjmij filtr z pojemnika na kurz (rys. 8). Obróć filtr zewnętrzny w lewo (1) i wyjmij go z uchwytu (2) (rys. 10). Delikatnie obróć filtr wewnętrzny w lewo (1) i wyjmij go z uchwytu (2) (rys. 11). Umieść nowy filtr w uchwycie (1) i przekręć go w prawo, aby go przymocować (2) (rys. 12). Wywiń woreczek filtra wewnętrznego (rys. 13). Umieść filtr zewnętrzny w uchwycie (1) i przekręć go w prawo, aby go przymocować (2) (rys. 14). Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Nowe filtry wewnętrzne powinny być typu FC8035.
  • Page 56 Ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 15). Wbudowane akumulatory zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu. Akumulatory należy wyrzucać w wyznaczonych punktach zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatorów urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulatory w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. Usuwanie akumulatorów Wyrzucać można tylko całkowicie wyczerpane akumulatory. Akumulatory mogą wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatury lub ognia. Wyjmij akumulatory w następujący sposób: Pozostaw urządzenie włączone, aż do wyczerpania się akumulatora. Odkręć śruby i otwórz urządzenie (rys. 16). Odłącz kolejno przewody i wyjmij akumulatory (rys. 17). Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę...
  • Page 57: Română

    ROMÂNĂ Descriere generală (fig. 1) 1 Perie 2 Filtru exterior 3 Filtru interior cu suport 4 Adaptor 5 Compartiment pentru praf 6 Buton de deblocare a compartimentului pentru praf 7 Orificii de evacuare a aerului 8 Led încărcare 9 Comutator de pornire/oprire 10 Mufă de încărcare 11 Conector mic Important Citiţi acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pericol Nu aspiraţi apă sau alt lichid, substanţe inflamabile sau cenuşă fierbinte. Avertisment Înainte de a conecta aparatul, verificaţi ca tensiunea indicată pe adaptor să corespundă tensiunii din reţeaua locală. Nu folosiţi aspiratorul sau adaptorul dacă este deteriorat.
  • Page 58 Acest lucru este normal. Opriţi întotdeauna aspiratorul după utilizare şi atunci când îl încărcaţi. Nu blocaţi niciodată deschizăturile de evacuare a aerului în timpul aspirării. Folosiţi întotdeauna aspiratorul împreună cu unitatea de filtrare montată. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Pregătirea pentru utilizare Încărcarea aparatului Încărcaţi aparatul timp de cel puţin 16 ore înainte de a-l utiliza pentru prima oară. Sugestie: Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi aparatul pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi adaptorul din priză pentru a economisi energie.
  • Page 59 ROMÂNĂ Utilizarea aparatului Împingeţi comutatorul de pornire/oprire înainte pentru a porni aparatul (fig. 4). Împingeţi comutatorul de pornire/oprire înapoi pentru a opri aparatul (fig. 5). Accesorii Aparatul este însoţit de o perie pentru curăţarea suprafeţelor delicate. Ataşaţi accesoriul perie la duza aspiratorului (fig. 6). Curăţarea Scoateţi întotdeauna adaptorul din priză înainte de a curăţa aparatul. Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată. Golirea compartimentului pentru praf Goliţi compartimentul pentru praf şi curăţaţi filtrele regulat. Ţineţi aparatul deasupra unui coş de gunoi şi apăsaţi butonul de deblocare a compartimentului pentru praf (fig. 7). Extrageţi unitatea de filtrare din compartimentul pentru praf (fig. 8). Goliţi compartimentul pentru praf cu mâna. Curăţaţi filtrul exterior şi filtrul interior cu o perie. Notă: Pentru a curăţa filtrul interior, extrageţi filtrul exterior din suport, rotindu-l în sens anti-orar. Notă: Dacă filtrele exterior şi interior sunt foarte murdare, le puteţi curăţa cu un aspirator normal.
  • Page 60 Reataşaţi filtrul exterior la suportul filtrului şi plasaţi suportul filtrului înapoi în compartimentul pentru praf. Asiguraţi-vă că aţi introdus corect suportul filtrului (fig. 9). Nu utilizaţi niciodată aspiratorul dacă filtrul este încă umed. Înlocuirea Înlocuiţi filtrul interior dacă nu mai poate fi curăţat corespunzător (de obicei, acest lucru se întâmplă după ce a fost curăţat de cca. 50 de ori). Înlocuiţi întotdeauna filtrul interior cu unul original Philips FC8038. Extrageţi unitatea de filtrare din compartimentul pentru praf (fig. 8). Răsuciţi filtrul exterior în sens antiorar (1) şi îndepărtaţi-l din suport (2) (fig. 10). Rotiţi uşor filtrul interior în sens antiorar (1) şi scoateţi-l din suport (2) (fig. 11). Puneţi un filtru nou în suport (1) şi răsuciţi filtrul în sens orar (2) pentru a-l fixa în suport (fig. 12). Împingeţi înăuntru centrul filtrului interior (fig. 13). Puneţi un filtrul exterior în suport (1) şi răsuciţi filtrul în sens orar (2) pentru a-l fixa în suport (fig. 14). Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi www.shop.philips.com/service sau mergeţi la distribuitorul dvs. Philips. Puteţi, de asemenea, să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact). Noi filtre interioare sunt disponibile cu numărul de model FC8035.
  • Page 61 Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului înconjurător (fig. 15). Bateriile reîncărcabile integrate conţin substanţe care pot polua mediul. Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a scoate din uz aparatul şi de a-l preda la un centru de colectare oficial. Predaţi bateriile la un punct de colectare oficial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateriile, puteţi duce aparatul şi la un centru de service Philips. Personalul de la acest centru va îndepărta bateriile şi le va recicla în conformitate cu normele de protecţie a mediului. Îndepărtarea bateriilor reîncărcabile Îndepărtaţi bateriile reîncărcabile doar dacă sunt complet descărcate. Bateriile reîncărcabile pot exploda când sunt expuse la temperaturi ridicate sau foc. Îndepărtaţi bateriile respectând indicaţiile următoare: Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când se opreşte. Desfaceţi şuruburile şi deschideţi-l (fig. 16).
  • Page 62: Русский

    РУССКИЙ Общее описание (Рис. 1) 1 Насадка-щетка 2 Наружный фильтр 3 Внутренний фильтр с держателем 4 Адаптер 5 Контейнер для сбора пыли 6 Кнопка открытия контейнера для сбора пыли 7 Отверстия для выхода воздуха 8 Индикатор зарядки 9 Переключатель вкл./выкл. 10 Зарядное гнездо 11 Маленький штекер Важная информация Перед использованием прибора ознакомьтесь с настоящим руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! Запрещается убирать при помощи пылесоса воду и другие жидкости, горючие вещества и горячий пепел. Предупреждение Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на адаптере, соответствует напряжению...
  • Page 63 помощью адаптера, входящего в комплект. Допускается некоторый нагрев адаптера в процессе зарядки. Всегда выключайте пылесос после использования и во время зарядки. Во время работы пылесоса отверстия для выхода воздуха всегда должны быть свободны. Использование блока фильтров во время работы пылесоса обязательно. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Подготовка прибора к работе Зарядка аккумулятора Перед первым использованием прибора аккумулятор необходимо заряжать не менее 16 часов. Совет. Если вы не планируете пользоваться прибором в течение длительного времени, отключите адаптер от электросети для экономии электроэнергии.
  • Page 64 РУССКИЙ Примечание Индикатор зарядки продолжает гореть, пока адаптер подключен к электросети. Он не информирует об уровне заряда встроенных аккумуляторов. Примечание Для увеличения срока службы аккумуляторов необходимо время от времени полностью разряжать их, дождавшись прекращения работы включенного прибора, а затем полностью заряжать.
  • Page 65 Примечание Если фильтры сильно загрязнены, используйте для их очистки обычный пылесос. Примечание В случае необходимости можно промыть наружный и внутренний фильтры в холодной или чуть теплой воде. Снова вставьте наружный фильтр в держатель фильтра и установите держатель фильтра обратно в контейнер для сбора пыли. Проверьте правильность установки держателя (Рис. 9). Запрещается пользоваться пылесосом с влажным фильтром. Замена Если внутренний фильтр сильно загрязнен и его очистка невозможна, замените его (обычно после 50 операций очистки). Для замены внутреннего фильтра используйте только оригинальный фильтр Philips FC8038. Извлеките блок фильтров из контейнера для сбора пыли (Рис. 8). Поверните наружный фильтр против часовой стрелки (1) и извлеките его из держателя фильтра (2) (Рис. 10). Осторожно поверните внутренний фильтр против часовой стрелки (1) и извлеките его из держателя (2) (Рис. 11). Поместите новый фильтр в держатель (1) и поверните фильтр по часовой стрелке (2), чтобы зафиксировать его в держателе (Рис. 12). Заправьте край внутреннего фильтра внутрь (Рис. 13). Поместите наружный фильтр в держатель (1) и поверните...
  • Page 66 РУССКИЙ Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Внутренние фильтры можно приобрести по номеру модели FC8035. Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 15). Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать...
  • Page 67 Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Ручной пылесос Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «Филипс», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111, FC6050/99: 3.6 V, 6.1 W Для бытовых нужд...
  • Page 68: Slovensky

    SLOVENSKY Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Kefový nástavec 2 Vonkajší filter 3 Vnútorný filter s nosičom 4 Adaptér 5 Priečinok na zachytený prach 6 Tlačidlo na uvoľnenie priečinka na zachytený prach 7 Otvory pre vyfukovaný vzduch 8 Kontrolné svetlo nabíjania 9 Vypínač 10 Zásuvka na nabíjanie 11 Malá koncovka Dôležité Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na používanie a uschovajte si ho pre prípad potreby v budúcnosti. Nebezpečenstvo Nikdy nevysávajte vodu ani iné tekutiny, horľavé látky ani horúci popol. Varovanie Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie uvedené na adaptéri zodpovedá napätiu v sieti. Vysávač ani adaptér nepoužívajte, ak sú poškodené. Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
  • Page 69 Výstraha Vysávač nabíjajte len pomocou dodaného adaptéra. Počas nabíjania je adaptér teplý na dotyk. Je to bežný jav. Po použití a počas nabíjania vysávač vždy vypnite. Otvory na vyfukovaný vzduch nesmú byť počas vysávania blokované. Vysávač používajte jedine s namontovaným filtrom. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Príprava na použitie Nabíjanie zariadenia Pred prvým použitím zariadenia nechajte batérie v zariadení dobíjať aspoň 16 hodín. Tip: Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte adaptér zo sieťovej zásuvky, aby ste šetrili elektrickou energiou.
  • Page 70 SLOVENSKY Používanie zariadenia Zariadenie zapnete posunutím vypínača smerom dopredu (Obr. 4). Zariadenie vypnete posunutím vypínača smerom dozadu (Obr. 5). Príslušenstvo Spolu so zariadením sa dodáva aj kefový nástavec, ktorý slúži na čistenie jemných povrchov. Kefový nástavec nasaďte na hubicu vysávača (Obr. 6). Čistenie Pred čistením zariadenia vždy vytiahnite adaptér zo sieťovej zásuvky. Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou. Vyprázdnenie priečinku na zachytený prach Pravidelne vyprázdňujte priečinok na prach a čistite filtre. Zariadenie podržte nad odpadkovým košom a stlačte tlačidlo na uvoľnenie priečinku na zachytený prach (Obr. 7). Z priečinka na zachytený prach vyberte filtre (Obr. 8). Priečinok na zachytený prach vyprázdnite voľnou rukou. Vonkajší a vnútorný filter vyčistite pomocou kefky. Poznámka: Pri čistení vnútorného filtra vyberte najskôr vonkajší filter z nosiča tak, že ním otočíte proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Poznámka: Ak sú...
  • Page 71 SLOVENSKY Výmena Vnútorný filter vymeňte, keď už nie je možné dôkladne ho vyčistiť (obvykle po 50 čisteniach). Vnútorný filter vždy vymieňajte za originálny vnútorný filter Philips FC8038. Z priečinka na zachytený prach vyberte filtre (Obr. 8). Vonkajší filter otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vyberte ho z nosiča (2) (Obr. 10). Vnútorný filter jemne otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vyberte ho z nosiča (2) (Obr. 11). Do nosiča vložte nový filter (1) a otočením filtra v smere pohybu hodinových ručičiek (2) ho v nosiči zaistite (Obr. 12). Špičku vnútorného filtra zatlačte dovnútra (Obr. 13). Do nosiča vložte vonkajší filter (1) a otočením filtra v smere pohybu hodinových ručičiek (2) ho v nosiči zaistite (Obr. 14). Objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Nové vnútorné filtre sú dostupné pod katalógovým číslom FC8035.
  • Page 72 ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 15). Zabudované nabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Vždy pred likvidáciou zariadenia, resp. jeho odovzdaním na mieste oficiálneho zberu, batérie vyberte. Batérie odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Ak máte problémy s vybratím batérií, zariadenie môžete zaniesť do Servisného centra spoločnosti Philips, kde personál batérie vyberie a odstráni spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. Vyberanie nabíjateľných batérií Nabíjateľné batérie vyberte len vtedy, keď sú úplne vybité. Nabíjateľné batérie môžu pri ich vystavení vysokým teplotám alebo ohňu vybuchnúť. Batérie vyberajte nasledovným spôsobom: Zariadenie nechajte pracovať, až kým jeho motor nezastane. Potom...
  • Page 73: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Splošni opis (Sl. 1) 1 Krtača 2 Zunanji filter 3 Notranji filter z nosilcem 4 Adapter 5 Komora za prah 6 Gumb za sprostitev komore za prah 7 Odprtine za odvodni zrak 8 Indikator polnjenja 9 Drsno stikalo za vklop/izklop 10 Napajalna vtičnica 11 Manjši vtič Pomembno Pred uporabo aparata preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine, vnetljivih snovi ali vročega pepela. Opozorilo Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
  • Page 74 SLOVENŠČINA Vtič mora biti odstranjen iz omrežne vtičnice pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata. Raven hrupa: Lc = 77 dB (A) Previdno Sesalnik polnite samo s priloženim adapterjem. Med polnjenjem se adapter segreje. To je povsem običajno. Sesalnik po uporabi in med polnjenjem vedno izklopite. Med sesanjem odprtine za odvodni zrak ne smejo biti blokirane. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščene filtrirne enote. Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Priprava za uporabo Polnjenje aparata Aparat pred prvo uporabo polnite vsaj 16 ur. Namig: Če aparata dlje časa ne boste uporabljali, adapter izključite iz omrežne vtičnice in tako varčujte z energijo. Manjši vtikač vstavite v napajalno vtičnico na aparatu. Adapter vstavite v stensko vtičnico (Sl. 2).
  • Page 75 SLOVENŠČINA Uporaba aparata Aparat vklopite tako, da drsno stikalo za vklop/izklop premaknete naprej (Sl. 4). Aparat izklopite tako, da drsno stikalo za vklop/izklop premaknete nazaj (Sl. 5). Dodatna oprema Aparatu je priložen krtačni nastavek za čiščenje občutljivih površin. Krtačni nastavek namestite na šobo aparata (Sl. 6). Čiščenje Pred čiščenjem aparata adapter izključite iz omrežne vtičnice. Aparat očistite z vlažno krpo. Praznjenje komore za prah Redno praznite komoro za prah in čistite oba filtra. Aparat držite nad košem za smeti in pritisnite gumb za odpiranje komore za prah (Sl. 7). Filtrirno enoto odstranite iz komore za prah (Sl. 8). Z roko izpraznite komoro za prah. Zunanji in notranji filter očistite s krtačo.
  • Page 76 Filtrirno enoto odstranite iz komore za prah (Sl. 8). Zunanji filter zavrtite v levo (1) in odstranite z nosilca (2) (Sl. 10). Notranji filter nežno zavrtite v levo (1) in ga odstranite z nosilca (2) (Sl. 11). Nov filter namestite na nosilec (1) obrnite v desno (2), da ga pritrdite na nosilec (Sl. 12). Vrh notranjega filtra potisnite navznoter (Sl. 13). Zunanji filter namestite na nosilec (1) obrnite v desno (2), da ga pritrdite na nosilec (Sl. 14). Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu). Novi notranji filtri so vam na voljo pod oznako FC8035.
  • Page 77 Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 15). Vgrajene baterije za ponovno polnjenje vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Preden aparat odvržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, baterije odstranite. Baterije odložite na uradnem zbirnem mestu za baterije. Če imate z odstranitvijo baterij težave, lahko aparat odnesete na Philipsov pooblaščeni servis, kjer jih bodo odstranili in odvrgli na okolju prijazen način. Odstranjevanje akumulatorskih baterij Akumulatorske baterije odstranite šele, ko so popolnoma izpraznjene. Če akumulatorske baterije izpostavljate visokim temperaturam ali ognju, lahko eksplodirajo. Baterije odstranite na naslednji način: Aparat pustite delovati, dokler se sam ne zaustavi. Odvijte vijake in odprite aparat (Sl. 16). Zaporedoma prerežite žice in odstranite baterije (Sl. 17). Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
  • Page 78: Srpski

    SRPSKI Opšti opis (Sl. 1) 1 Četka 2 Spoljni filter 3 Unutrašnji filter sa držačem 4 Adapter 5 Odeljak za prašinu 6 Dugme za oslobađanje odeljka za prašinu 7 Izduvni otvori 8 Indikator punjenja 9 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje 10 Priključak za punjenje 11 Mali utikač Važno Pre upotrebe aparata pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost Nikada nemojte da usisavate vodu niti bilo kakve druge tečnosti, zapaljive supstance ili vruć pepeo. Upozorenje Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon naveden na adapteru odgovara naponu lokalne električne mreže. Nemojte koristiti usisivač niti adapter ako su oštećeni. Ako je adapter oštećen, uvek ga zamenite originalnim da bi se izbegla opasnost.
  • Page 79 Nivo buke: Lc = 77 dB (A) Oprez Usisivač punite samo pomoću adaptera koji ste dobili u kompletu. Tokom punjenja, adapter je topao na dodir. To je normalno. Uvek isključite usisivač nakon upotrebe i prilikom punjenja. Prilikom usisavanja nemojte blokirati izduvne otvore. Uvek koristite usisivač sa jedinicom za filter. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. Pre upotrebe Punjenje aparata Pre prve upotrebe aparat punite najmanje 16 sati. Savet: Ako duže vreme ne nameravate da koristite aparat, isključite adapter iz zidne utičnice da biste uštedeli energiju. Stavite mali utikač u priključak za punjenje na aparatu. Uključite adapter u zidnu utičnicu (Sl. 2).
  • Page 80 SRPSKI Upotreba aparata Da biste uključili aparat, gurnite dugme za uključivanje/isključivanje unapred (Sl. 4). Da biste isključili aparat, pomerite dugme za uključivanje/ isključivanje unazad (Sl. 5). Dodaci Aparat se isporučuje sa dodatkom sa četkom za čišćenje osetljivih površina. Pričvrstite dodatak sa četkom na usisnu cev aparata (Sl. 6). Čišćenje Uvek isključite adapter iz zidne utičnice pre čišćenja uređaja. Aparat očistite vlažnom krpom. Pražnjenje odeljka za prašinu Vodite računa o tome da odeljak za prašinu i filter treba redovno da se prazne i čiste. Držite aparat iznad kante za otpatke i pritisnite dugme za otvaranje odeljka za prašinu (Sl. 7). Izvadite filter iz odeljka za prašinu (Sl. 8). Slobodnom rukom ispraznite odeljak za prašinu. Četkom očistite spoljni i unutrašnji filter. Napomena: Da biste očistili unutrašnji filter, možete skinuti spoljni filter sa držača okrećući ga u pravcu suprotnom od kazaljke na satu. Napomena: Ako su spoljni i unutrašnji filter veoma prljavi, možete ih očistiti standardnim usisivačem.
  • Page 81 SRPSKI Vratite spoljni filter na držač, a držač u odeljak za prašinu. Pazite da filter umetnete na ispravan način (Sl. 9). Ne upotrebljavajte usisivač ako je filter još uvek mokar. Zamena Zamenite unutrašnji filter ako se više ne može propisno očistiti (obično nakon oko 50 čišćenja). Uvek unutrašnji filter zamenite originalnim unutrašnjim filterom FC8038 kompanije Philips. Izvadite filter iz odeljka za prašinu (Sl. 8). Okrenite spoljni filter u suprotnom smeru od kretanja kazaljke na satu (1) i uklonite ga iz držača za filter (2) (Sl. 10). Nežno okrenite unutrašnji filter u suprotnom smeru od smera kretanja kazaljke na satu (1) i uklonite ga iz držača za filter (2) (Sl. 11). Stavite nov filter u držač (1) i okrenite filter u smeru kazaljke na satu (2) da biste ga pričvrstili za nosač (Sl. 12). Gurnite vrh unutrašnjeg filtera prema unutra (Sl. 13). Stavite spoljni filter u držač (1) i okrenite filter u smeru kazaljke na satu (2) da biste ga pričvrstili za nosač (Sl. 14). Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/ service ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu). Novi unutrašnji filteri su dostupni pod brojem FC8035.
  • Page 82 Zaštita okoline Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 15). Ugrađene punjive baterije sadrže supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite baterije pre nego što bacite aparat i predate ga na zvaničnom odlagalištu. Baterije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterija, aparat možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti baterije i odložiti ih tako da ne zagađuju okolinu. Uklanjanje punjivih baterija Punjive baterije izvadite samo ako su potpuno prazne. Punjive baterije mogu da eksplodiraju ako su izložene visokim temperaturama ili vatri. Baterije vadite na sledeći način: Pustite da aparat radi dok ne stane. Zatim odvrnite zavrtnje i otvorite aparat (Sl. 16).
  • Page 83: Українська

    УКРАЇНСЬКА Загальний опис (Мал. 1) 1 Насадка-щітка 2 Зовнішній фільтр 3 Внутрішній фільтр із тримачем 4 Адаптер 5 Відділення для пилу 6 Кнопка розблокування відділення для пилу 7 Отвори для повітря 8 Індикатор заряду 9 Перемикач “увімк./вимк. ” 10 Роз’єм зарядного пристрою 11 Мала вилка Важлива інформація Перед тим як користуватися пристроєм, прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно У жодному разі не використовуйте пристрій для прибирання води чи іншої рідини, займистих речовин чи гарячого попелу. Попередження Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі, перевірте, чи...
  • Page 84 Заряджайте пилосос лише за допомогою адаптера з комплекту. Під час заряджання адаптер може ставати теплим на дотик. Це нормально. Завжди вимикайте пилосос після використання та під час заряджання. Під час прибирання ніколи не блокуйте отвори для повітря. Завжди використовуйте пилосос із встановленим блоком з фільтрами. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Підготовка до використання Зарядження пристрою Перед першим використанням заряджайте пристрій щонайменше 16 годин. Порада: Якщо пристрій не буде використовуватися протягом тривалого часу, для економії електроенергії радимо вийняти адаптер із розетки. Вставте малу вилку у роз’єм зарядного пристрою. Вставте...
  • Page 85 УКРАЇНСЬКА Примітка: Щоб збільшити строк служби акумуляторних батарей, періодично повністю розряджайте їх, використовуючи пристрій до повної зупинки, а потім знову повністю їх заряджайте. Застосування пристрою Для увімкнення пристрою пересуньте перемикач “увімк./вимк.” вперед (Мал. 4). Щоб вимкнути пристрій, пересуньте перемикач “увімк./вимк.” назад (Мал. 5). Аксесуари Пристрій постачається з насадкою-щіткою для чищення поверхонь, що потребують особливого догляду. Під’єднайте насадку-щітку до отвору пристрою (Мал. 6). Чищення Перед чищенням пристрою завжди виймайте вилку-адаптер із розетки електромережі. Чистіть пристрій вологою ганчіркою. Спорожнення відділення для пороху Регулярно спорожнюйте відділення для пороху та чистіть фільтри.
  • Page 86 можна почистити звичайним пилососом. Примітка: При необхідності зовнішній та внутрішній фільтри можна помити у холодній чи теплій воді. Встановіть зовнішній фільтр назад у тримач, а тримач - у відділення для пороху. Перевірте, чи тримач фільтра встановлений правильно (Мал. 9). Ніколи не використовуйте порохотяг з вологим блоком із фільтрами. Заміна Якщо внутрішній фільтр неможливо добре почистити, його слід замінити (зазвичай після 50 чищень). Завжди заміняйте внутрішній фільтр оригінальним внутрішнім фільтром Philips FC8038. Зніміть блок з фільтрами з відділення для пороху (Мал. 8). Поверніть зовнішній фільтр проти годинникової стрілки (1) і вийміть його з тримача (2) (Мал. 10). Обережно поверніть внутрішній фільтр проти годинникової стрілки (1) і вийміть його з тримача (2) (Мал. 11). Вставте новий фільтр на тримач (1) і поверніть його за годинниковою стрілкою для фіксації (2) (Мал. 12). Натисніть на внутрішній фільтр і втопіть його досередини (Мал. 13). Вставте новий фільтр на тримач (1) і поверніть його за годинниковою стрілкою для фіксації (2) (Мал. 14).
  • Page 87 Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 15). Вбудовані акумуляторні батареї містять речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією пристрою або передачею в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї. Батареї віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батареї виймуть і утилізують у безпечний для навколишнього середовища спосіб. Виймання акумуляторних батарей Виймати можна лише повністю розряджені акумуляторні батареї. Під дією високої температури або полум’я акумуляторні батареї можуть вибухнути. Виймайте батареї таким чином: Дайте пристрою попрацювати до цілковитої зупинки. Потім зніміть гвинти і відкрийте пристрій (Мал. 16).
  • Page 88 УКРАЇНСЬКА Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
  • Page 92 4222.003.3376.2...

Table of Contents