Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Bedienungsanleitung
    • Bedeutung der Symbole
    • Haftung
    • CE-Konformitätserklärung
    • Anwendungsbereich
    • Unbefugtes Benutzen
    • Sicherheit ist Wichtig
    • Sicherheitshinweise
    • Öffnen der Box
    • Inhalt der Verpackung
    • Einführung des Gerätes
    • Technische Daten
    • Bezeichnung Steuertaste
    • LED-Anzeige Einführung
    • Vorläufige Informationen zur Verwendung des Geräts
    • Kaffeebrühen mit Chemex
    • Einstellung der Uhr
    • Ändern der Eingestellten Zeit
    • C/W-Verhältnis
    • Verwendung des Geräts
    • Automatischer Modus
    • Manueller Modus
    • Programmiermodus / Startverzögerung
    • Wasserheizmodus (Wasser)
    • Reinigungsmodus
    • Standby-Modus
    • Reinigung und Pflege
    • Aufbewahrung
    • Fehlerbehebung
    • Wiederverwertung
    • Lieferung
  • Türkçe

    • KullanıM Talimatları Hakkında
    • Sembollerin Anlamı
    • Sorumluluk
    • CE Uygunluk Deklarasyonu
    • KullanıM Alanı
    • Yetkisiz KullanıM
    • Güvenlik Uyarıları
    • Güvenlik Önemlidir
    • Kutu Içindekiler
    • Kutuyu Açma
    • Cihazın TanıtıMı
    • Kontrol Düğmesi TanıtıMı
    • Teknik Veriler
    • Chemex İle Kahve Demleme
    • Cihazın KullanıMı Ile Ilgili Ön Bilgilendirme
    • LED Ekran TanıtıMı
    • Ayarlanan Saatin DeğIştirilmesi
    • C/W Raito
    • Saatin Ayarlanması
    • Cihazın KullanıMı
    • Otomatik Mod
    • Manual Mod
    • Proglamlama Modu / Geçikmeli Başlatma
    • Su Isıtma Modu ( Water)
    • Bekleme Modu
    • Temizleme Modu
    • Saklama
    • Temizlik Ve BakıM
    • Geri DönüşüM
    • Sevk
    • Sorun Giderme
  • Русский

    • Значения Символов
    • О Руководстве По Эксплуатации
    • Ответственность
    • Декларация Соответствия СЕ
    • Несанкционированная Эксплуатация
    • Предназначение
    • Безопасность Является Важным Фактором
    • Предупреждения О Безопасности
    • Вскрытие Упаковки
    • Содержимое Коробки
    • Описание Устройства
    • Описание Кнопки Управления
    • Технические Данные
    • Описание Светодиодного Дисплея
    • Предварительная Информация Относительно Эксплуатации Прибора
    • Приготовление Кофе С Chemex
    • C/W Ratio
    • Изменение Установленного Времени
    • Установка Времени
    • Автоматический Режим
    • Эксплуатация
    • Ручной Режим
    • Режим Программирования / Отложенное Приготовление
    • Режим Нагрева Воды ( Water)
    • Режим Очистки
    • Очистка И Уход
    • Режим Ожидания
    • Хранение
    • Транспортировка
    • Устранение Неисправностей
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
AROMA MASTER
DE Kaffeemaschine
EN Coffee Machine
TR Kahve Makinesi
RU
Кофеварка
‫آلة لصنع القهوة‬
AR
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fakir AROMA MASTER

  • Page 1 AROMA MASTER DE Kaffeemaschine Benutzerhandbuch EN Coffee Machine User Manual TR Kahve Makinesi Kullanım Kılavuzu Руководство По Эксплуатации Кофеварка ‫آلة لصنع القهوة‬ ‫دليل استخدام‬...
  • Page 2 Deutsch ......3 English ......21 Türkçe......37 Русский ......53 ‫17......... العربية‬...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch Hinweise zur Bedienungsanleitung..................4 Bedeutung der Symbole .......................4 Haftung ..........................4 CE-Konformitätserklärung ....................5 Anwendungsbereich ......................5 Unbefugtes Benutzen ......................5 Sicherheit ist wichtig ......................6 Sicherheitshinweise ......................6 Öffnen der Box ........................8 Inhalt der Verpackung ......................9 Einführung des Gerätes ...................... 10 Technische Daten ....................... 11 Bezeichnung Steuertaste ....................
  • Page 4: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Aroma Master, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und es für zukünftige Zwecke aufzubewahren.
  • Page 5: Ce-Konformitätserklärung

    Verträglichkeit, “ 2014/35/EU „Niederspannungsrichtlinie“ Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes. Fakir behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen. Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den industriellen Gebrauch geeignet.
  • Page 6: Sicherheit Ist Wichtig

    8 Jahren unzugänglich ist. Um zu verhindern dass Sie mit dem Gerät spielen müssen die Kinder unter Aufsicht gehalten werden. Elektrische Geräte dürfen nicht als Spielzeug für Kinder verwendet werden! Daher muss das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern verwendet und aufbewahrt werden.
  • Page 7 Fakir-Kundendienst ersetzt werden. • Lassen Sie das Kabel nicht auf dem Tisch oder die Küchentheke hängen und keine heißen Oberflächen berühren. • Verwenden Sie dieses Produkt nicht außer seinem Verwendungszweck. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
  • Page 8: Öffnen Der Box

    Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie auf Schäden und Funktionsstörungen. Bei Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst. Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können dem Benutzer schaden.
  • Page 9: Inhalt Der Verpackung

    HINWEIS! Bewahren Sie die Schachtel und Verpackungskomponenten für späteren Transport auf. HINWEIS! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch. Inhalt der Verpackung Hauptgehäuse des Geräts Kaffekaraffee/Chemex Filterstand Metallfilter Service-Liste Bedienungsanleitung...
  • Page 10: Einführung Des Gerätes

    Einführung des Gerätes 1. Wasserbehälterabdeckung 2. Griff Wasserbehälterabdeckung 3. Hauptgehäuse des Geräts 4. Edelstahl Filter 5. Silikon und Riemen Kaffeekaraffee 6. Filterstand 7. Kaffekaraffee/Chemex 8. Wiegeplatte 9. Unterer Boden 10. Wasserbehälter 11. LED-Display 12. Steuertaste 13. Ein/Aus-Taste 14. Pfeiltasten 15. Wiegetaste...
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten Leistung : 1500 W Spannung : 220-240 V AC, 50-60 Hz Schutzklasse Lebensdauer : 7 jahre Wassertankkapazität : 1000ml Kapazität Kaffekaraffee/Chemex :750 ml Kabellänge : 1.15M Bezeichnung Steuertaste 1. Brühmodus, A/M: Auto-Modus oder manueller Modus ist ausgewählt. 2. Temp: Die Wassertemperatur wird eingestellt. 3.
  • Page 12: Led-Anzeige Einführung

    Kohlendioxid auftritt, wenn Wasser und Kaffee sich vereinigen. Ihre Aroma Master Kaffeemaschine bietet Ihnen diese spezielle Brühtechnik auf Knopfdruck. Während Ihr Kaffee mit dem Aroma Master gebrüht wird, fließt das Wasser mit einer Spiralschleife in die Chemex und stoppt in regelmäßigen Abständen für 30 Sekunden.
  • Page 13: Einstellung Der Uhr

    Einstellung der Uhr Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal anschließen, müssen Sie zuerst die Geräteuhr einstellen. 1. Stecken Sie den Stecker des Geräts. 2. Das Display zeigt 0:00 und der Stundenteil blinkt. 3. Verwenden Sie die Richtungstasten auf/ab “ ”...
  • Page 14: Verwendung Des Geräts

    WARNUNG! Die Kaffeemenge im automatischen Modus sollte 50gr nicht überschreiten. Verwendung des Geräts Automatischer Modus 1. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Maximumlinie. 2.Setzen Sie zuerst den Edelstahlfilter und dann den Papierfilter (V60) in die Kaffekaraffee ein. 3. Legen Sie die Kaffeekaraffee/Chemex in das Gerät und drehen Sie die Steuertaste in den A/M-Modus.
  • Page 15: Manueller Modus

    HINWEIS! Wenn die Karaffe während des Brühvorgangs entnommen wird, wird der Vorgang gestoppt und im Display erscheint „----“ . Wenn die Karaffe innerhalb von 30 Sekunden an sein Platz gesetzt wird, wird der Vorgang fortgesetzt, ansonsten stoppt das Gerät den Betrieb und Sie müssen die gesamte Einstellung erneut vornehmen.
  • Page 16: Programmiermodus / Startverzögerung

    Programmiermodus / Startverzögerung Sie können den Programmiermodus verwenden, um Ihr Gerät so einzurichten, dass Ihr Kaffee jederzeit bereit ist. 1. Stellen Sie das Gerät in den A/M-Modus. 2. Wählen Sie mit den Richtungstasten entweder automatisch (AUTO) oder manuell (MANUAL). 3. Wenn der manuelle Modus ausgewählt ist, stellen Sie die Wassertemperatureinstellung und C/W ein.
  • Page 17: Wasserheizmodus (Wasser)

    WARNUNG! Im manuellen, automatischen oder Programmiermodus beginnt das Gerät, das Wasser zuerst aufzuwärmen, und das Gerät stoppt die Wassererwärmung, wenn die Ein-/ Aus-Taste des Geräts während der Wassererwärmung gedrückt wird. Sie können den Vorgang fortsetzen, indem Sie die Ein-/Aus-Taste erneut drücken. Während der Kaffeezubereitung (während des Wasserflusses vom Behälter zur Karaffe) wird das Gerät jedoch gestoppt und wird nicht fortgesetzt, wenn Sie es erneut starten.
  • Page 18: Standby-Modus

    4. Wenn die Wassertemperatur „100 °C“ erreicht hat, stoppt die Heizung und das Wasser fließt zur Karaffee, bis das Wasser im Wassertank leer ist. 5. Wenn die LED neben „Clean“ , ist die Reinigung beendet. 6. Um den Essiggeruch im Wassertank zu entfernen, wird empfohlen, das Gerät mit klarem Wasser zu füllen und neu zu starten.
  • Page 19: Fehlerbehebung

    HINWEIS! Bevor Sie den Kundendienst anrufen, versuchen Sie selbst das Problem/den Fehler zu beheben. Schau Sie sich hierzu den Abschnitt "FEHLERBEHEBUNG" an. Wenn Sie das Problem/ den Fehler nicht beheben können, rufen Sie bitte den Kundendienst: Bitte Modellnamen und die Seriennummer vor dem Anruf bereithalten. Diese Informationen können Sie aus dem TYPENSCHILD entnehmen.
  • Page 20: Wiederverwertung

    Wiederverwertung Sollte die Lebensdauer des Geräts abgelaufen sein, schneiden Sie das Stromkabel durch und bringen Sie es in einen unbrauchbaren Zustand. Elektrischer Müll darf nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät in dafür bestimmten Müllcontainern, entsprechend der, in Ihrem Land gültigen Gesetze.
  • Page 21: English

    English On the Operating Instructions.....................22 Meanings of the Symbols ....................22 Liability ..........................22 EC Conformity Declaration ....................23 Intended Use ........................23 Unauthorized Use .......................23 Safety matters ........................24 Security Warnings ......................24 Unpacking ...........................26 Box contents ........................26 Introducing the Appliance ....................27 Technical Data ........................28 Introducing the Control Button ....................28 LED Display Introduction ....................29 Preliminary Information on the Use of the Appliance ............29...
  • Page 22: On The Operating Instructions

    Dear Customer, We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte, who has its signature on innovative technologies. We wish you the best yield from Fakir Aroma Master produced with high quality and technology. Therefore, before using the product, we kindly ask you to read this User Guide carefully and keep it for future reference.
  • Page 23: Ec Conformity Declaration

    Meets 2014/30/EU “Electomagnetic Compatibility Directive” and 2014/35/EU Low voltage directive. The CE mark is on the device type label. Fakir reserves the right to change the design and equipment. Intended Use Product model is designed for household use. It is not suitable for business or industrial use.
  • Page 24: Safety Matters

    • Do not operate the appliance with a damaged cord or plug. If the cable or the appliance is damaged, it must be replaced by an authorized Fakir service. • Do not allow the cable to dangle from the table or counter, or contact any hot surfaces.
  • Page 25 it is hot. • Do not use the product if the coffee carafe is damaged. • Make sure the appliance is cooled down for cleaning. • Do not fill its water tank with cold water or vinegar for cleaning or anything other than lemon salt.
  • Page 26: Unpacking

    Fakir Authorized Service. Repair works shall only be undertaken by Fakir service. Repairs that are inadequate or carried out by unauthorized personnel may pose harm to the user.
  • Page 27: Introducing The Appliance

    Introducing the Appliance 1. Water tank cap 2. Water tank handle 3. Appliance main body 4. Stainless steel filter 5. Coffee carafe silicone and strap 6. Filter stand 7. Coffee Carafe/Chemex 8. Scale plate 9. Lower base 10. Water tank 11.
  • Page 28: Technical Data

    Technical Data Power : 1500 W Voltage : 220-240 V AC, 50-60 Hz Protection Class Useful life : 7 years Water tank capacity : 1.000ml Coffee Carafe /Chemex capacity :750 ml Cable Length : 1.15M Introducing the Control Button 1. Brew Mode, A/M: Auto Mode or manual mode selection is made. 2.
  • Page 29: Led Display Introduction

    Your Aroma Master Coffee machine offers you this special brewing technique just with a push of a button. While your coffee is being brewed with the Aroma Master, the water flows into the Chemex with a spiral loop and stops for 30 seconds with regular intervals. This...
  • Page 30: Setting The Clock

    Setting the Clock The first time you plug the appliance in, you must first set the clock of the appliance. 1. Plug in the appliance. 2. The display will show 0:00 and the clock section will flash. 3. Use the up and down “ ”...
  • Page 31: Use Of The Appliance

    Use of The Appliance Automatic Mode 1. Fill the water tank to the maximum line. 2.First place the stainless steel filter and then the paper filter (V60) on the coffee carafe. 3. Place the Carafe/ Chemex into the appliance and turn the control knob to A/M mode. 4.
  • Page 32: Manual Mode

    Manual Mode 1. Fill the water tank to the maximum line. 2. Place the stainless steel filter and the paper filter (V60) on the coffee carafe. 3. Place the Carafe into the appliance and turn the control knob to A/M mode. The ’’ A /M” LED light around the control button will light up.
  • Page 33: Water Heating Mode ( Water)

    NOTE ! The time you that set in the program mode shows when the coffee will start brewing. For example, if the appliance clock shows 15:00 and you want to start to brew your coffee after 2 hours, you have to set the time in the Program mode to 17:00. NOTE ! If you turn the control knob to Temp during the operation of the appliance or after brewing coffee, you can see the adjusted coffee/water ratio again when you change the...
  • Page 34: Cleaning Mode

    Cleaning Mode The limescales not only effect the quality of the coffee, but also cause a loss of power and shorten the usage life of the appliance. The thicker the limescale layer, the more difficult it is to remove. After approximately 50 uses, the “Clean” LED light will light up and it is recommended to clean the limescales from your appliance.
  • Page 35: Storage

    NOTE ! Any component of your appliance is washable in a dishwasher. Storage If it is not going to be used for a long time, clean the appliance and make sure it is dry. Pack the appliance in order to prevent dust intervention. After packing, place it at a dry and well ventilated place.
  • Page 36: Recycling

    Recycling If your appliance comes to an end of its lifetime, cut the power cord to make sure it cannot be used. Electrical waste must not be disposed of together with household waste. Dispose of the device according to the environmental regulations applicable in your country.
  • Page 37: Türkçe

    Türkçe Kullanım Talimatları Hakkında .................... 38 Sembollerin Anlamı ......................38 Sorumluluk ......................... 38 CE Uygunluk Deklarasyonu ....................39 Kullanım Alanı ........................39 Yetkisiz Kullanım ......................... 39 Güvenlik önemlidir ......................40 Güvenlik uyarıları ....................... 40 Kutuyu açma ........................42 Kutu içindekiler ........................42 Cihazın Tanıtımı...
  • Page 38: Kullanım Talimatları Hakkında

    Ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı diler, inovatif teknolojilere imza atan Fakir Hausgeräte’yi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş Fakir Aroma Master ürününden en iyi verimi almanızı arzu ediyoruz. Bu yüzden ürünü kullanmadan önce bu Kullanım Kılavuzu’nu dikkatlice okumanızı ve ileride gerekli olabileceğinden saklamanızı...
  • Page 39: Ce Uygunluk Deklarasyonu

    2014/30/EU “Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi” , 2014/35/EU “Düşük Gerilim Direktifi” , gereklerini yerine getirir. Cihaz tip etiketinde CE işaretini taşımaktadır. Fakir tasarımsal ve donanımsal değişiklik haklarını saklı tutar. Kullanım Alanı Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun değildir.
  • Page 40: Güvenlik Önemlidir

    • Cihazı sıcak yüzeylere kesinlikle yerleştirmeyiniz. • Cihazı zarar görmüş kablo ya da fişle çalıştırmayınız. Kablo ya da cihaz zarar görmüşse Fakir yetkili servis tarafından değiştirilmelidir. • Kablonun masa ya da tezgâh üstüne sarkmasına ya da herhangi bir sıcak yüzeyle temasına engel olunuz.
  • Page 41 koymayınız, bu şekilde yeniden ısıtmayı denemeyiniz ya da mikrodalga fırın içerisine koymayınız. • Kahve karafı sıcakken serin ya da nemli bir yüzeye koymayınız. • Kahve karafı zarar görmüşse ürünü kullanmayınız. • Temizlik için cihazın soğuduğundan emin olunuz. • Su haznesini soğuk su veya temizlik için sirke, limon tuzu haricinde başka bir şey ile doldurmayınız.
  • Page 42: Kutuyu Açma

    İlk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan çıkarınız, paketleme malzemelerini sökünüz. Hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. Tamir işlemleri kesinlikle yetkili Fakir servisince yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir işlemleri...
  • Page 43: Cihazın Tanıtımı

    Cihazın Tanıtımı 1. Su haznesi kapağı 2. Su haznesi kapağı tutma yeri 3. Cihaz ana gövde 4. Paslanmaz çelik filtre 5. Kahve karafı silikonu ve kayışı 6. Filtre standı 7. Kahve karafı/Chemex 8. Tartı plakası 9. Alt taban 10. Su haznesi 11.
  • Page 44: Teknik Veriler

    Teknik Veriler Güç : 1500 W Voltaj : 220-240 V AC, 50-60 Hz Koruma Sınıfı Kullanım ömrü : 7 yıl Su tankı kapasitesi : 1000ml Kahve karafı /Chemex kapasitesi :750 ml Kablo Uzunluğu : 1.15M Kontrol Düğmesi Tanıtımı 1. Brew Mode, A/M: Otomatik Mod veya manuel mod seçimi yapılır. 2.
  • Page 45: Led Ekran Tanıtımı

    Çiçeklenme; su ve kahvenin kavuştuğu anda kahvede sıkışık olan karbondioksitin dışarıya salınımıyla meydana gelen reaksiyondur. Aroma Master Kahve makinanız bu özel demleme tekniğini size bir tuşla sunar. Aroma Master ile kahveniz demlenirken, Su Chemex’e spiral döngü ile akmaktadır ve belli aralıklarla 30 saniye durmaktadır.
  • Page 46: Saatin Ayarlanması

    Saatin Ayarlanması Cihazın ilk fişini taktığınızda önce cihazın saatini ayarlamanız gerekmektedir. 1. Cihazın fişini takınız. 2. Ekran 0:00 gösterecektir ve saat bölümü yanıp sönecektir. 3. Saati ayarlamak için aşağı-yukarı “ ” yön tuşlarını kullanınız. Onaylamak için açma/ kapama düğmesine basınız. 4.
  • Page 47: Cihazın Kullanımı

    Cihazın Kullanımı Otomatik Mod 1. Su haznesini maksimum çizgisine kadar doldurunuz. 2.Önce paslanmaz çelik filtreyi ve sonra kâğıt filtreyi (V60) kahve karafının üzerine yerleştiriniz. 3. Karafı/ Chemex cihaza yerleştiriniz ve kontrol düğmesini A/M moduna çeviriniz. 4. Yön tuşları “ ” ile AUTO modunu seçiniz. 4.
  • Page 48: Manual Mod

    NOT! İstenilen program modunu seçip cihazı çalıştırdığınızda su kaynamaya başlayacaktır. Darayı alıp hala kahveyi koymadıysanız ekranda ‘’ NoC’’ belirecektir ve bu kahveyi henüz koymadığınız anlamına gelir. Manual Mod 1. Su haznesini maksimum çizgisine kadar doldurunuz. 2. Paslanmaz çelik filtreyi ve kâğıt filtreyi (V60) kahve karafının üzerine yerleştiriniz. 3.
  • Page 49: Su Isıtma Modu ( Water)

    6. Saat ayarlandıktan sonra dakika yanıp sönmeye başlayacaktır. Yine yön tuşları “ ” ile ayarlayınız ve açma/kapama düğmesine basarak onaylayınız. 7. Saat ayarı yapıldıktan sonra açma/kapama düğmesine tekrar basınız ve ekranda ‘’PROG’’ yazısı belirecektir. Böylelikle cihazı gecikmeli başlatmak için kurmuş olacaksınız. 8.
  • Page 50: Temizleme Modu

    NOT! Isınan suyun hepsini karafa akmasını istemiyorsanız açma/kapama düğmesine tekrar basarak işlemi durdurabilirsiniz. Temizleme Modu Kireç tortuları yalnızca kahvenin kalitesi üzerinde değil, aynı zamanda güç kaybına da neden olur ve cihazın ömrünü kısaltır. Kireç tabakası ne kadar kalın olursa, çıkarması o kadar zor olur.
  • Page 51: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve Bakım Cihaz fişini prizden çekiniz. Cihazın gövdesinin temizliği için kesinlikle aşındırıcı malzemeler kullanmayınız. Nemli bir bez ile siliniz. Cihazı kesinlikle su içine daldırmayınız veya akan su altına tutmayınız. Su haznesini temizlemek için temizleme modunu kullanınız. Cam kahve karafını ve filtreyi temizlemek için önce silikonlarını çıkartınız, karafı ve metal filtreyi elde ılık deterjanlı...
  • Page 52: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Hata Muhtemel Neden Çözüm Su haznesi boş. Su haznesini doldurunuz. Cihaz hazneden karafa Karaf cihaz üzerinde su akıtmıyor ve ekranda Karafı cihaza yerleştiriniz değildir. 'NoC' veya ---- uyarısı Dara alındıktan sonra kahve vardır. Filtreye kahve yerleştiriniz. konmamıştır. Kahvedeki su oranı C/W oranı...
  • Page 53 Русский О руководстве по эксплуатации..................54 Значения символов ......................54 Ответственность ....................... 54 Декларация соответствия СЕ ..................55 Предназначение ........................ 55 Несанкционированная эксплуатация ................55 Безопасность является важным фактором ..............56 Предупреждения о безопасности ................... 56 Вскрытие упаковки ......................58 Содержимое...
  • Page 54: О Руководстве По Эксплуатации

    полезные сведения. Предупреждения о горячей поверхности. Ответственность Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. не несет ответственности в случае возникновения какого-либо повреждения в результате неправильной эксплуатации изделия, его использования не по назначению или необращения для ремонта изделия в авторизованный сервисный центр.
  • Page 55: Декларация Соответствия Се

    Соответствует требованиям Директивы по электромагнитному соответствию 2014/30/ EU, Директивы по низковольтному оборудованию 2014/35/EU. Устройство имеет знак CE на его заводской табличке. Fakir оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий. Предназначение Данное изделие разработано исключительно для использования в бытовых условиях.
  • Page 56: Безопасность Является Важным Фактором

    использовать и хранить прибор в недоступном для детей месте. Дети могут быть не осведомлены об опасностях, связанных с использованием электрических приборов. Не допускайте свисания шнура с прибора. Безопасность является важным фактором Для обеспечения собственной безопасности и безопасности окружающих, перед эксплуатацией изделия ознакомьтесь с...
  • Page 57 шнуром, штепсельной вилкой или другими поврежденными частями. Еслт шнур или прибор поврежден, обратитесь в авторизованный сервис Fakir для его замены. • Избегайте свисания шнура со стола или столешницы и препятствуйте контакту прибора с горячими поверхностями. • Не используйте прибор в других целях, кроме указанных.
  • Page 58: Вскрытие Упаковки

    неисправностей. Если в устройстве имеются какие- либо неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в авторизованный Сервисный Центр Fakir. Ремонтные работы должны проводиться только сервисом Fakir. Неправильно проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними лицами могут послужить причиной неисправностей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте неисправный прибор.
  • Page 59: Содержимое Коробки

    ПРИМЕЧАНИЕ! Сохраните коробку и упаковочные материалы для возможной транспортировки в будущем. ПРИМЕЧАНИЕ! Храните настоящее руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. Содержимое коробки Основной корпус прибора Чаша для приготовления кофе /Chemex Подставка дл фильтра Металлический фильтр Адреса близлежащих сервисных центров Руководство по эксплуатации...
  • Page 60: Описание Устройства

    Описание устройства 1. Крышка водяного бачка 2. Держатель крышки водяного бачка 3. Основной корпус прибора 4. Фильтр из нержавеющей стали 5. Силикон и ремень чаши 6. Подставка дл фильтра 7. Чаша для приготовления кофе /Chemex 8. Плита для взвешивания 9. База 10.
  • Page 61: Технические Данные

    Технические данные Мощность : 1500 Вт Напряжение : 220-240 В переменного тока, 50/-60 Гц Класс защиты Срок службы : 7 лет Вместимость резервуара для воды: 1000 мл Вместимость чаши для приготовления /Chemex: 750 мл Длина шнура питания : 1,15 м Описание...
  • Page 62: Описание Светодиодного Дисплея

    настроить количество кофе в соответствии с вашим личным выбором. Если кофе свежий, вы можете получить идеальное цветение. Цветение - это реакция, происходящая, когда углекислый газ, сжатый в кофе, выделяется при встрече воды с кофе. Кофеварка Aroma Master предлагает вам эту особую технику приготовления кофе...
  • Page 63: Установка Времени

    с помощью одной кнопки. Когда кофе готовится с помощью Aroma Master, вода поступает в Chemex по спирали и останавливается на 30 секунд через определенные промежутки времени. Это позволяет улучшить приготовление кофе и получить лучший аромат. Установка времени При соединении штепсельной вилки прибора в розетку следует установтьь время...
  • Page 64: Эксплуатация

    ПРИМЕЧАНИЕ! Не рекомендуется налить воду в чашу больше 750 мл. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Количество кофе, используемого в автоматическом режиме, не должно превышать 50 г. Эксплуатация Автоматический режим 1. Наливайте воду в емкость до максимального уровня. 2. Сначала поместите фильтр из нержавеющей стали, затем бумажный фильтр (V60) на...
  • Page 65: Ручной Режим

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Резервуар для воды нагревается во время нагрева воды или приготовления кофе, поэтому не прикасайтесь к резервуару. Опасность получение ожога! Чаша нагревается во время приготовления кофе или при завершении приготовления, чаша очень горячая, поэтому держать ее за силиконовый держатель. Опасность Ожога! ПРИМЕЧАНИЕ! При...
  • Page 66: Режим Программирования / Отложенное Приготовление

    количество воды, поступавшей в чашу в миллилитрах. 9. При завершении приготовления положите фильтр на подставку для фильтра, чтобы подать кофе. ПРИМЕЧАНИЕ! Можно установить температуру воды от 80 °C до 98 °C в ручном режиме. Соотношение кофе / воды (C/W Ratio ) можно установить от 1:10 до 1:20. Режим...
  • Page 67: Режим Нагрева Воды ( Water)

    ПРИМЕЧАНИЕ! Можно просмотреть заданную температуру, повернув ручку управления в Темр или соотношение кофе / воды, повернув ручку в положение C/W Ratio во время приготовления кофе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При включении прибора в ручном, автоматическом режимах или в режиме программирования, прибор сначала нагревает воду и нагрев воды останавливается...
  • Page 68: Режим Ожидания

    Светодиодный индикатор «Clean» загорится после использования прибора прибл. 50 раз; Рекомендуется удалить накипь с прибора, когда этот светодиод горит. 1. Наполните резервуар водой До максимальной отметки и добавьте 1 десертную ложку лимонной соли и 100мл уксуса. 2. Поверните ручку управления в положение «Clean», загорится световой индикатор. На...
  • Page 69: Хранение

    ПРИМЕЧАНИЕ! Не мойте детали кофеварки в посуломоечной машине. Хранение Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, очистите и упакуйте прибор. Упакуйте прибор, чтобы избежать попадания пыли в устройство. Хранить в сухом и хорошо проветриваемом месте после упаковки. Храните в недоступном...
  • Page 70: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Неисправность Вероятные причины Решение Нет воды в резервуаре. Наполните резервуар водой. Вода не поступает в Чаша не поставлена на чашу с резервуара или Положите чашу на прибор прибор. на экране отображается Кофе не положено предупреждения «NoC'» в прибор после Положите...
  • Page 71 ‫العربية‬ 72 ..........‫حول تعليمات االستخدام‬ 72 .
  • Page 72 ‫تحذيرات األسطح الساخنة‬ ‫المسؤولية‬ ‫ر لتجارة األالت الكهربائية المنزلية أي مسؤولية تتعلق باألخطاء النابعة من استخدام الجهاز‬Fakir ‫لن تتحمل شركة‬ ‫بشكل ال يتناسب مع التعيمات الواردة في الدليل, أو استخدامه بعيد ا ً عم الغرض المخصص له, أو إصالحه بواسطة‬...
  • Page 73 ‫لقد تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي. هذا الجهاز غير مناسب لالستخدام في أماكن العمل والمنشآت‬ ‫الصناعية. وأي عطل قد يظهر نتيجة االستخدامات المخالفة, فسيتم التعامل مه خارج نطاق الضمان من قبل الخدمة‬ .Fakir ‫المعتمدة ل‬ ‫االستخدام غير المصرح به‬...
  • Page 74 • ‫ال تشغل الجهاز بالكابل أو المقبس الذي تعرض ألي تلف أو ضرر. يجب تغيير الكابل أو‬ • .‫ المعتمدة إذا تعرض ألي ضرر‬Fakir ‫الجهاز بواسطة خدمة‬ .‫ال تسمح بتدلي الكابل من فوق الطاولة أو تالمسه مع األسطح الساخنة‬ •...
  • Page 75 ‫ألول مرة. وتأكد من عدم وجود أي أعطال بها. في حالة وجود أي خلل أو‬ .Fakir ‫عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز, والتواصل مع خدمة عمالء‬ ‫ر المعتمدة فقط. حيث ان اإلصالح‬Fakir ‫يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة‬ .‫الغير صحيحة قد تسبب أضرار ال يحمد عقباها‬...
  • Page 76 ‫التعريف بالجهاز‬ ‫1. غطاء خزان المياه‬ ‫2. مكان مقبض غطاء خزان المياه‬ ‫3. الوحدة األساسية‬ ‫4. فلتر الفوالذ غير قابل للصدأ‬ ‫5. سليكون وسير إناء القهوة‬ ‫6. حامل الفلتر‬ Chemex/ ‫7. إناء القهوة‬ ‫8. لوحة الميزان‬ ‫9. القاعدة السفلية‬ ‫01. خزان الماء‬ LCD ‫11.
  • Page 77 :‫البيانات التقنية‬ ‫الطاقة: 0051 واط‬ V AC 50-60 Hz 220-240 :‫الجهد الكهربائي بالفولت‬ I :‫فئة الحماية‬ ‫: 7 سنوات‬ ‫العمر االفتراضي‬ ‫سعة خزان الماء: 0001 مل‬ ‫سعة إناء القهوة: 057 مل‬ 1.15M :‫طول الكابل‬ ‫تعريف أزرار التحكم‬ ‫: يقوم باختيار النمط التلقائي أو اليدوي‬Brew Mode, A/M .1 .‫: يقوم...
  • Page 78 .‫الكربون المتواجد في القهوة لحظة تقابل القهوة والماء‬ Aroma ‫ خاصية التقطير هذه بزر واحد. أثناء تقطير القهوة باستخدام‬Aroma Master ‫توفر ماكينة القهوة‬ ‫ بحلقة دوامة، ويتوقف لمدة 03 ثانية على فواصل معينة. يساعد ذلك على‬Chemex ‫، يتم تدفق ماء في‬Master...
  • Page 79 ‫ضبط الساعة‬ .‫يجب ضبط ساعة الجهاز قبل تركيب القابس من المقبس ألول مرة‬ .‫1. ضع القابس في المقبس الكهربائي‬ .‫2. يومض قسم الساعة ويظهر 00:0 على الشاشة‬ .‫“ ألعلى -أسفل لضبط الساعة. اضغط على زر التشغيل/االغالق للتأكيد‬ ” ‫3. استخدام أزار اإلتجاهات‬ ”...
  • Page 80 ‫استخدام الجهاز‬ ‫الوضع األوتوماتيكي‬ .‫1. أضف ماء بحيث ال يتجاوز الحد األقصى‬ .(V60) ‫2. ضع الفلتر الفوالذي المقاوم للصدأ أو ال ً ، قم الفلتر الورقي على إناء القهوة‬ .A/M ‫3. ضع اإلناء على الجهاز وأدر زر التحكم على نمط‬ .“...
  • Page 81 ‫النمط اليدوي‬ .‫1. أضف ماء بحيث ال يتجاوز الحد األقصى‬ .(V60) ‫2. ضع الفلتر الفوالذي المقاوم للصدأ أو ال ً ، قم الفلتر الورقي على إناء القهوة‬ ‫’’ والمتواجد‬A/M’’ ‫ الخاص ب‬LED ‫. سيضئ ضوء‬A/M ‫3. ضع اإلناء على الجهاز وأدر زر التحكم على نمط‬ .‫في...
  • Page 82 ‫مالحظة‬ ‫تظهر ساعة ضبط نمط البرنامج موعد بدء تقطير القهوة. على سبيل المثال، إذا كانت ساعة الجهاز تظهر‬ .17:00 ‫00:51 وأنت ترغب في بدء تقطير القهوة بين ساعتين، فيجب ضبط ساعة البرنامج على‬ ‫مالحظة‬ ‫ بعد تقطير القهوة أو أثناء تشغيل الجهاز، فيمكنك رؤية نسب الماء/القهوة‬Temp ‫في حالة لف زر التحكم على‬ .C/W Ratio ‫المضبوطة...
  • Page 83 .‫“ على الشاشة‬C° 100” ‫ ’’، وسيضئ الضوء الخاص بها. تظهر‬Clean ’’ ‫2. أدر زر التحكم على عبارة‬ ‫ الخاص زر التشغيل/االغالق، وستبدأ درجة حرارة الماء‬LED ‫3. اضغط على زر التشغيل/ االغالق يضئ ضوء‬ .‫في االرتفاع‬ ‫“، وسيتدفق الماء في اإلناء لحين انتهاء الماء‬C° 100” ‫4. ستوقف عملية التسخين عندما تصل درجة حرارة الماء‬ .‫في...
  • Page 84 ‫مالحظة‬ .‫حاول البحث عن سبب العطل قبل االتصال بحخدمة العمالء‬ .‫ومن أجل ذلك, أنظر إلى قسم "حل المشكالت". وإذا لم تتمكن من حل المشكلة, يرجى االتصال بخدمة العمالء‬ ‫يجب تحضير االسم والرقم التسلسل للمنتج قبل اإلتصال. ويمكنك إيجاد هذا البيانات على ملصق الجهاز. خط‬ 241 0 444 (212 +90) :‫االستعالم‬...
  • Page 85 NOT / NOTES...
  • Page 86 NOT / NOTES...
  • Page 87 NOT / NOTES...
  • Page 88 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11...

Table of Contents