Philips AZ2030/05 User Manual

Portable radio cass rec + cd
Hide thumbs Also See for AZ2030/05:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CD Radio Cassette Recorder
2030
AZ-
2035
AZ-
Audio
Audio

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AZ2030/05

  • Page 1 CD Radio Cassette Recorder 2030 2035 Audio Audio...
  • Page 2: Dichiarazione Di Conformita

    Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio AZ 2030 e AZ 2035 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Philips Consumer Electronics...
  • Page 3 & (for AZ2035 model only)
  • Page 4: Back Panel

    CONTROLS TOP AND FRONT PANELS 1 p - 3.5 mm stereo headphone socket Note: Connecting headphones will switch off the loudspeakers. 2 ULTRABASS - selects a more vivid bass response 3 ULTRA HIGH CLARITY - adjusts the treble tones 4 INCREDIBLE SURROUND - creates a super-enhanced stereo effect 5 VOLUME - to adjust volume level 6 POWER slider - selects the sound source for...
  • Page 5: Power Supply

    Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life. Make sure you remove the mains plug from the set and wall socket before inserting batteries. BATTERIES (not included) 1. Open the battery compartment and insert 8 batteries, type R-20, UM-1 or D-cells, (preferably alkaline) with the correct polarity as indicated by the "+"...
  • Page 6: Basic Functions

    ™ The volume, tone, sound settings and tuner presets will be retained in the set's memory. PHILIPS demo mode 1. On the set, press the CD STOP 9 key for 5 seconds. ™ PH..IL ..IPS scrolls across the display continuously in the demo mode.
  • Page 7: Digital Tuner

    GENERAL INFORMATION General maintenance • Do not expose the set, batteries, CDs or cassettes to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight. • To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois leather. Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as these may harm the housing.
  • Page 8 DIGITAL TUNER Programming radio stations You can store up to a total of 30 radio stations in the memory. 1. Tune to your desired station (see Tuning to radio stations). 2. Press PROG to activate programming. – Display: flashes. PROGRAM 3.
  • Page 9: Selecting A Different Track

    Selecting a different track • Press SEARCH ∞ or § on the set, (for AZ2035 model only: or on the remote control ¡ or ™) once or repeatedly until the desired track number appears in the display. • If you have selected a track number shortly after loading a CD or in the PAUSE position, you will need to press PLAY 2;...
  • Page 10: Programming Track Numbers

    CD PLAYER Programming track numbers In the STOP position, select and store your CD tracks in the desired sequence. If you like, store any track more than once. Up to 20 tracks can be stored in the memory. 1. Use the SEARCH ∞ or § on the set, (for AZ2035 model only: or on the remote control ¡...
  • Page 11: Cassette Recorder

    CD PLAYER CD player and CD handling • If the CD player cannot read CDs correctly, use a commonly available cleaning CD to clean the lens before taking the set to repair. Other cleaning methods may destroy the lens. • The lens of the CD player should never be touched! •...
  • Page 12: General Information On Recording

    RECORDING GENERAL INFORMATION ON RECORDING • Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed. • This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use NORMAL type cassettes (IEC I) on which the tabs have not yet been broken.
  • Page 13: Maintenance

    RECORDING Recording from the radio 1. Tune to the desired radio station (See Tuning to radio sations). 2. Press STOP•OPEN 9/ to open the cassette door. 3. Insert a suitable cassette into the cassette deck and close the cassette door. 4.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the guarantee.
  • Page 15: Panneau Arriere

    PANNEAUX SUPERIEUR ET AVANT 1 p - prise de 3,5 mm. pour branchement d’un casque stéréo Remarque: Lorsque vous branchez le casque, les haut-parleurs seront déconnectés. 2 ULTRABASS - améliore les graves 3 ULTRA HIGH CLARITY - règle les aiguës 4 INCREDIBLE SURROUND - création d'un un effet sonore spatial amélioré...
  • Page 16 ALIMENTATION Pour allonger la vie des piles, vous pouvez toujours alimenter l'équipement par le secteur. Assurez-vous d'ôter la fiche de l'équipement et la prise secteur avant d’introduire les piles. PILES (en option) 1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez 8 piles, type R20, UM-1 ou cellules D, (de préférence Alcaline) en veillant à...
  • Page 17: Fonctions De Base

    ™ Le réglage du volume, de la tonalité et du son ainsi que les préréglages de syntoniseur sont retenus dans la mémoire de l'équipement. PHILIPS demo mode (Mode de démonstration PHILIPS) 1. Appuyez sur le bouton de CD STOP 9 de l'équipement pendant 5 secondes.
  • Page 18: Syntoniseur Numérique

    SYNTONISEUR NUMÉRIQUE INFORMATIONS GÉNÉRALES Entretien général • N’exposez jamais l’équipement, les piles, les CD ou les cassettes à l’humidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur excessive causée par un équipement de chauffage ou par l’exposition directe aux rayons du soleil. •...
  • Page 19: Lecture D'un Cd

    SYNTONISEUR NUMÉRIQUE Programmation des stations radio Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations radio au total. 1. Syntonisez la station désirée (Voir Syntonisation des stations radio). 2. Appuyez sur PROG pour activer la programmation. – Affichage: clignote. PROGRAM 3. Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET 4 ou 3 pour attribuer un numéro de 1 à...
  • Page 20 LECTEUR DE CD Sélection d’une autre plage • Appuyez une fois ou de façon répétitive sur SEARCH ∞ ou § de l’équipement (uniquement pour le modèle AZ 2035: ou sur la télécommande) ¡ ou ™) jusqu’à ce que le numéro de la plage désirée apparaisse à...
  • Page 21: Programmation Des Plages

    Programmation des plages En position STOP, sélectionnez et mémorisez les plages de CD dans l'ordre désiré. Vous pouvez mémoriser une plage plus d’une fois. Vous avez la possibilité de programmer jusqu’à 20 plages. 1. Utilisez SEARCH ∞ ou § de l’équipement (uniquement pour le modèle AZ 2035: ou ¡...
  • Page 22: Platine Cassette

    LECTEUR DE CD Entretien du lecteur de CD et des CD • Dans le cas où le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD introduits, utilisez un CD de nettoyage en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille avant d’emmener l’appareil chez le réparateur.
  • Page 23 GENERALITES SUR L’ENREGISTREMENT • L’enregistrement n’est autorisé que dans la mesure où les droits d’auteur ni de tiers ne sont pas enfreints. • Cette platine n’est pas appropriée pour l’enregistrement sur cassettes en CHROME (CEI II) ou METAL (CEI IV). Pour enregistrer, utilisez des cassettes du type NORMAL (CEI I) dont les languettes n’ont pas été...
  • Page 24: Entretien

    ENREGISTREMENT Enregistrement à partir du syntoniseur 1. Sélectionnez la station radio désirée (voir SYNTONISATION DES STATIONS RADIO). 2. Appuyez sur STOP•OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette. 3. Introduisez une cassette appropriée dans la platine et refermez le compartiment. 4. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement. 5.
  • Page 25: Dépannage

    Si une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un réparateur. Si les problèmes persistent après avoir effectué les vérifications suivantes, prenez contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente. AVERTISSEMENT: PROBLEME –...
  • Page 26 CONTROLES PANELES SUPERIOR Y FRONTAL 1 p - enchufe de 3,5 mm para conectar unos auriculares estéreo Nota: Si se conectan los auriculares se desactivarán los altavoces. 2 ULTRABASS - selecciona una respuesta de tonos bajos más vívida 3 ULTRA HIGH CLARITY - ajusta los agudos 4 INCREDIBLE SURROUND - crea un efecto estéreo fenomenal 5 VOLUME - ajusta el volumen...
  • Page 27 Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural. PILAS (opcionales) 1. Abra el compartimento e inserte 8 pilas, tipo R-20, UM-1 o células D, (preferiblemente alcalinas) de manera que las polaridades coincidan con los signos "+"...
  • Page 28: Funciones Básicas

    ™ Los ajustes de volumen, tonalidad y sonido, y las emisoras de radio presintonizadas se conservarán en la memoria del equipo. Modo de demostración de PHILIPS 1. En el equipo, pulse el botón CD STOP 9 del CD durante 5 segundos.
  • Page 29: Sintonizador Digital

    INFORMACIÓN GENERAL Mantenimiento general • No exponga el aparato, las pilas, los CD o las casetes a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo causado por sistemas de calefacción o la luz directa del sol. • Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave, ligeramente humedecida.
  • Page 30 SINTONIZADOR DIGITAL Programación de emisoras de radio Puede almacenar hasta un total de 30 emisoras en la memoria. 1. Sintonice la emisora que desee (consulte Sintonización de emisoras de radio). 2. Pulse PROG para activar la programación. – Pantalla: parpadeará. PROGRAM 3.
  • Page 31: Selección De Una Pista Diferente

    Selección de una pista diferente • Pulse SEARCH ∞ o § en el equipo (para el modelo AZ 2035 solamente: o ¡ o ™ en el mando a distancia) una o más veces hasta que aparezca en la pantalla el número de pista que desee. •...
  • Page 32: Programación De Números De Pistas

    REPRODUCTOR DE CD Programación de números de pistas En la posición STOP, puede seleccionar y almacenar las pistas del CD en la secuencia deseada. Si lo desea, puede almacenar cualquier pista más de una vez. Se pueden guardar en la memoria hasta 20 pistas.
  • Page 33: Grabadora Del Casete

    REPRODUCTOR DE CD Manejo del reproductor de CD y de los CD • Si el reproductor de CD no lee los discos correctamente, utilice un disco limpiador antes de llevar el aparato a reparar. Un método diferente de limpieza podría destruir la lente. •...
  • Page 34: Información General Sobre La Grabación

    GRABACIÓN INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN • En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuando no se infrinjan los derechos de autor o los derechos a terceros. • La platina de este aparato no es compatible con casetes tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV).
  • Page 35: Mantenimiento

    GRABACIÓN Grabación de la radio 1. Sintonice la emisora de radio que desee (consulte Sintonización de emisoras de radio). 2. Pulse STOP•OPEN 9/ para abrir la tapa del casete. 3. Inserte una cinta de casete adecuada en la platina y cierre la tapa.
  • Page 36: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si, después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio. PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica.
  • Page 37 OBERES UND VORDERES BEDIENFELD 1 p - Stereokopfhörerbuchse 3,5 mm Hinweis: Anschließen von Kopfhörern schaltet die Lautsprecher ab. 2 ULTRABASS - Auswahl eines lebhafteren Tieftonverhaltens 3 ULTRA HIGH CLARITY - stellt die Höhen ein 4 INCREDIBLE SURROUND - sorgt für einen super-optimierten Stereo-Effekt 5 VOLUME - ändert Lautstärkepegel 6 POWER Schieberegler - wählt die...
  • Page 38 STROMVERSORGUNG Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen, dass die Batterien länger halten. Vor dem Einsetzen von Batterien sicherstellen, dass der Netzstecker aus der Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen ist. BATTERIEN (nicht inbegriffen) 1. Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien (Typ R-20, UM-1 oder D-Zellen, (vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen, wobei die richtige Polarität anhand der Symbole „+"...
  • Page 39 Tasten am Cassettendeck losgelassen werden. ™ Die Lautstärke-, Ton- und Klangeinstellung und die Sendervorwahlen werden im Gerät gespeichert. PHILIPS Demo Mode (PHILIPS Demo Modus) 1. Drücken Sie am Gerät oder auf der Fernbedienung, die CD-Taste STOP 9, und halten Sie diese 5 Sekunden eingedrückt.
  • Page 40: Digital Tuner

    DIGITAL-TUNER ALLGEMEINE INFORMATIONEN Allgemeine Pflegehinweise • Gerät, Batterien, CDs oder Cassetten nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener Wärme, die auf Heizanlagen oder direkte Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist, aussetzen. • Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches, leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten, weil dadurch das Gehäuse beschädigt werden könnte.
  • Page 41: Abspielen Einer Cd

    DIGITAL-TUNER Programmieren von Radiosendern Sie können bis zu 30 Radiosender speichern. 1. Auf Ihren gewünschten Sender einstellen (siehe Einstellen auf Radiosender). 2. PROG drücken, um die Programmierung zu aktivieren. – Anzeige: blinkt. PROGRAM 3. PRESET 4 oder 3 einmal oder mehrmals drücken, um diesem Sender eine Nummer von 1 bis 30 zuzuordnen.
  • Page 42 CD-SPIELER Wahl eines anderen Titels • SEARCH ∞ oder § am Gerät (nur beim Modell AZ 2035: oder der Fernbedienung ¡ oder ™) einmal oder wiederholt drücken, bis die gewünschte Titelnummer in der Anzeige erscheint. • Wenn Sie eine Titelnummer kurz nach Einlegen einer CD oder in der Pause-Position gewählt haben, müssen Sie PLAY 2;...
  • Page 43 Programmieren von Titelnummern In der Stop-Position, Ihre CD-Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen und speichern. Wenn Sie wollen, können Sie einen Titel mehr als einmal speichern. Bis zu 20 Titel können abgespeichert werden. 1. SEARCH ∞ oder § am Gerät (nur beim Modell AZ 2035: oder auf der Fernbedienung ¡...
  • Page 44: Abspielen Von Cassetten

    CD-SPIELER Umgang mit CD-Spieler und CD • Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen kann, eine handelsübliche Reinigungs-CD zur Reinigung der Linse benutzen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Andere Reinigungsmethoden können die Linse zerstören. • Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden! •...
  • Page 45 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ÜBER DIE AUFNAHME • Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden. • Dieses Deck ist für die Aufnahme auf CHROM- (IEC II) oder METALL- (IEC IV) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme sollten Sie ausschließlich NORMAL-Cassetten (IEC I) benutzen, deren Zungen nicht herausgebrochen wurden.
  • Page 46 AUFZEICHNUNG Überspielen vom Radio 1. Auf den gewünschten Radiosender einstellen (siehe Einstellen auf Radiosender). 2. STOP•OPEN 9/ drücken, um das Cassettenfach zu öffnen. 3. Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck einlegen und das Cassettenfach schließen. 4. RECORD 0 drücken, um mit dem Überspielen zu beginnen. 5.
  • Page 47: Fehlersuche

    Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
  • Page 48 TOETSEN BOVEN- EN VOORKANT 1 p - 3,5 mm-aansluitbus voor een stereohoofdtelefoon Opmerking: Als de hoofdtelefoon aangesloten is dan worden de luidsprekers uitgeschakeld. 2 ULTRABASS - om een meer levendige basrespons te kiezen 3 ULTRA HIGH CLARITY - om de hoge tonen in te stellen 4 INCREDIBLE SURROUND - om een over- weldigend ruimtelijk stereo-effect te creëren...
  • Page 49 Wilt u de batterijen sparen, gebruik dan zo vaak als u kunt de netvoeding. Let erop dat u het netsnoer uit het apparaat en het stopcontact haalt voor u de batterijen in het apparaat plaatst. BATTERIJEN (los verkrijgbaar) 1. Open het batterijvak en plaats er zes batterijen in, type R-20, UM-1 of D-cells (bij voorkeur alkaline), met de "+"...
  • Page 50 ™ De instellingen van het volume, de klankkleur en het geluid en de geprogrammeerde zenders blijven bewaard in het geheugen van het apparaat. PHILIPS demo mode 1. Druk op het apparaat of de afstandsbediening gedurende 5 seconden op de cd-toets STOP 9.
  • Page 51: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE Algemeen onderhoud • Bescherm het apparaat, de batterijen, de cd’s en cassettes tegen vocht, regen, zand of extreem hoge temperaturen zoals bij verwarmingsapparatuur of in felle zon. • U kunt het apparaat schoonmaken met een licht bevochtigde zeemlap. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die kunnen het apparaat beschadigen.
  • Page 52: Programmeren Van Radiozenders

    DIGITALE TUNER Programmeren van radiozenders U kunt in het totaal 30 radiozenders in het geheugen opslaan. 1. Stem af op de gewenste zender (zie Afstemmen op een radiozender). 2. Druk op PROG om te beginnen met programmeren. – Display: knippert. PROGRAM 3.
  • Page 53 Kiezen van een ander nummer • Druk één of meerdere keren op SEARCH ∞ of § op het apparaat, (enkel voor model AZ 2035: of op de afstandsbediening ¡ of ™) tot het gewenste nummer in het display verschijnt. • Heeft u een nummer gekozen kort nadat u een cd in de speler geplaatst heeft of terwijl het afspelen tijdelijk onderbroken is (PAUSE) dan moet u op PLAY 2;...
  • Page 54 CD-SPELER Programmeren van cd-nummers Terwijl de speler stilstaat, kunt u de nummers op uw cd kiezen en in de gewenste volgorde programmeren. Desgewenst kunt u elk nummer ook meer dan eens programmeren. In het totaal kunnen 20 nummers in het geheugen opgeslagen worden. 1.
  • Page 55: Afspelen Van Een Cassette

    CD-SPELER Onderhoud van de cd-speler en de cd’s • Wanneer de cd-speler de cd’s niet op de juiste manier kan lezen, gebruik dan een standaard verkrijgbare schoonmaak-cd om de lens schoon te maken voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Schoonmaken op een andere manier dan deze kan de lens beschadigen.
  • Page 56 OPNEMEN ALGEMENE INFORMATIE OVER HET OPNEMEN • Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten of andere rechten van derden. • Dit apparaat is niet geschikt voor opnames op CHROME- (IEC II) of METAL-cassettes (IEC IV). Gebruik voor opnames een NORMAL-cassette (IEC I) waarvan de nokjes niet uitgebroken zijn.
  • Page 57 OPNEMEN Opnemen van de radio 1. Stem af op de gewenste radiozender (Zie AFSTEMMEN OP EEN RADIOZENDER). 2. Druk op STOP•OPEN 9/ om de cassettedeur te openen. 3. Plaats er een geschikte cassette in de recorder en sluit de cassettedeur. 4.
  • Page 58: Verhelpen Van Storingen

    VERHELPEN VAN STORINGEN Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: PROBLEEM –...

This manual is also suitable for:

Az2030/14Az2030/00Az-2030Az-2035

Table of Contents