Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker GW3010

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 28 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Page 5: English

    ENGLISH Intended use Do not pick up burning materials such as lit cigarette English butts. Your Black & Decker blower vac has been designed for leaf Do not operate the blower/vacuum in a gaseous or clearing. This tool is intended for consumer and outdoor use explosive atmosphere as motors in these tools normally only.
  • Page 6 ENGLISH Maintenance and storage Symbols Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Never operate the appliance with Read the manual prior to operation. defective guards or shields, or without safety devices, Do not use in the rain or leave outdoors while it is for example debris collector in place.
  • Page 7 ENGLISH Assembly Using your product (fig. G) Warning! When using as a blower or vacuum, always wear Warning! Before assembly, make sure that the appliance is safety glasses. If using in dusty conditions, wear a filter mask switched off and unplugged. as well.
  • Page 8: Troubleshooting

    ENGLISH Maintenance As the bag fills, the power of the suction will decrease, switch off the blowvac and unplug from the mains power Your Black & Decker appliance has been designed to supply. operate over a long period of time with a minimum of To remove the bag, press the latch (26) to disengage maintenance.
  • Page 9 ENGLISH Guarantee Technical data GW3010 Black & Decker is confident of the quality of its products and Voltage Vac 230 offers an outstanding guarantee. This guarantee statement Power input W 3000 is in addition to and in no way prejudices your statutory...
  • Page 10: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Das Netzkabel sollte regelmäßig auf Anzeichen von Deutsch Beschädigungen oder Verschleiß überprüft werden. Ihr Black & Decker Laubbläser/-sauger ist zur Beseitigung Verwenden Sie nur einwandfreie Kabel. von Laub entwickelt worden. Dieses Gerät ist nicht für den Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Gerät gewerblichen Einsatz vorgesehen und darf nur im Freien einsatzbereit ist und dass alle Teile gesichert sind.
  • Page 11 DEUTSCH Achtung! Befolgen Sie beim Gebrauch stets die Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laubbläser/-sauger Anweisungen in dieser Anleitung. Das Gerät wurde für den Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich aufrechten Gebrauch entwickelt, andere Verwendungsarten Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, können Verletzungen verursachen. Verwenden Sie das sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Gerät nicht mit der Saugöffnung nach oben oder wenn es mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen...
  • Page 12 DEUTSCH Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Befestigen Sie den Haken (17) an der entsprechenden Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt Öse (18). ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Passen Sie die Länge mithilfe der Schnalle (19) an. vermeiden.
  • Page 13 DEUTSCH Problembehebung Wenn Sie die Blätter/den Schmutz zu einem Haufen zusammengeblasen haben, können Sie in den Gerät kann nicht 1 Überprüfen Sie die Saugmodus wechseln und den Schmutz aufsaugen. eingeschaltet Stromversorgung. werden Entfernen des Gebläse-/Saugrohrs (Abb. I) 2 Überprüfen Sie die Sicherung des Um den Gebläseaufsatz (6) oder das Saugrohr (10) von Steckers, und ersetzen Sie diese der Antriebseinheit (13) zu entfernen, drehen Sie den...
  • Page 14 Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und im Internet zu finden unter: www.2helpU.com. Reinigung voraus. Technische Daten Bewahren Sie das Gerät sauber und trocken auf. GW3010 Entfernen Sie sämtliche Blätter aus dem Saugrohr. Spannung VAC 230 Reinigen Sie die Lüftungsschlitze regelmäßig mit einem...
  • Page 15 DEUTSCH Patent- und Geschmacksmusterschutz Bitte besuchen Sie unsere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Europäische Patentnummern: EP 0 723 758 B, EP 0 723 Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch 759 B und EP 1 430 825 B Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
  • Page 16: Français

    FRANÇAIS Utilisation Vérifiez toujours que votre appareil peut être utilisé sans Français danger et que toutes les pièces sont en bon état avant Votre aspirateur-souffleur Black & Decker est conçu pour l’utilisation. ramasser les feuilles mortes. Cet appareil ne peut être utilisé N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée qu’à...
  • Page 17 FRANÇAIS Attention ! Utilisez toujours cet appareil en respectant les Consignes de sécurité supplémentaires pour consignes de ce manuel. Votre appareil doit être utilisé l’utilisation des aspirateurs-souffleurs verticalement pour éviter les risques de blessure. N’utilisez Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes jamais cet appareil vers le haut ou posé...
  • Page 18 FRANÇAIS Utilisation Une rallonge Black & Decker HO5WF 1,5 mm de 25 m peut être utilisée sans perte de puissance. Mise en marche et arrêt (figure E) Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être Attention ! Tenez fermement l’appareil avec les deux mains remplacé...
  • Page 19 FRANÇAIS Dépannage Retrait du tube d’aspirateur-souffleur (figure I) Pour retirer le bloc du souffleur (6) ou le tube Fonctionnement 1 Vérifiez le branchement à la prise. d’aspirateur (10) du bloc moteur (13), tournez la bague impossible de verrouillage (11) dans le sens contraire des aiguilles 2 Vérifiez le fusible de la prise.
  • Page 20 FRANÇAIS Entretien Caractéristiques techniques GW3010 Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner Tension V c.a. 230 pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un Puissance absorbée W 3000 fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage Capacité l 35 régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
  • Page 21 FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
  • Page 22: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Prima dell’impiego, accertarsi sempre che il prodotto sia Italiano idoneo a essere usato in modo sicuro e che tutte le parti Il soffiatore-aspiratore Black & Decker è stato concepito per siano ben salde. la raccolta di fogliame. L'elettroutensile è stato progettato Non usare il prodotto se vi sono delle parti usurate o solo per un uso individuale e all’esterno.
  • Page 23 ITALIANO Attenzione! Usare sempre il prodotto come descritto nel Ulteriori precauzioni di sicurezza per i soffiatori- presente manuale. Il prodotto è stato progettato per essere aspiratori. usato verticalmente e, se lo si utilizza in modo diverso, si Questo elettroutensile non è stato progettato per possono causare lesioni.
  • Page 24 ITALIANO È possibile usare un cavo di prolunga Black & Decker a Montaggio della tracolla (figg. C - D) 3 conduttori da 1,5 mm HO5WF lungo fino a 25 metri Montare la tracolla (1) sull’elettroutensile e regolarla come senza che si verifichi una perdita di potenza. richiesto.
  • Page 25 ITALIANO Ricerca guasti Dopo aver soffiato i detriti/fogliame in un mucchio è possibile passare alla modalità di aspirazione per Il soffiatore- aspirare i detriti. aspiratore non 1 Controllare il collegamento funziona all’alimentazione elettrica. Distacco del tubo di soffiatura/aspirazione (fig. I) 2 Controllare il fusibile nella spina;...
  • Page 26 ITALIANO Manutenzione Dati tecnici GW3010 Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per Tensione V c.a. 230 funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per Potenza assorbita W 3000 ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere Capacità l 35...
  • Page 27 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
  • Page 28: Nederlands

    NEDERLANDS Beoogd gebruik Zorg er altijd voorafgaand aan het gebruik voor dat het Nederlands apparaat op veilige wijze functioneert en dat alle De bladblazer-zuiger van Black & Decker is ontworpen voor onderdelen veilig kunnen worden gebruikt. het verwijderen van bladeren. Dit gereedschap is uitsluitend Het apparaat mag niet worden gebruikt indien enig bestemd voor consumentengebruik.
  • Page 29 NEDERLANDS Waarschuwing! Zorg er altijd voor dat dit apparaat volgens Extra veiligheidsinstructies voor de blazer-zuiger deze handleiding wordt gebruikt. Het apparaat is ontworpen Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen voor gebruik rechtop, en indien het op andere wijze wordt (waaronder kinderen) die lichamelijk of geestelijk gebruikt kan dat leiden tot letsel.
  • Page 30 NEDERLANDS Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden Klem de haak (17) aan het oog (18) vast. vervangen door de fabrikant of een Black & Decker- Stel de lengte van de lus met de gesp af (19). servicecentrum om gevaren te voorkomen. Gebruik Onderdelen In- en uitschakelen (fig.
  • Page 31 NEDERLANDS Problemen oplossen Zodra het afval/de bladeren zijn opeengehoopt, kunt u omschakelen naar de zuigerstand om het afval te Het apparaat 1 Controleer de aansluiting op de verzamelen. functioneert niet netspanning. 2 Controleer de zekering in de stekker, Verwijderen van de blaas/zuigerbuis (fig. I) vervang hem indien deze Ter verwijdering van de blaasmond (6) of zuigerbuis gesprongen is (alleen voor het...
  • Page 32 NEDERLANDS Onderhoud Technische gegevens GW3010 Uw Black & Decker-machine is ontworpen om gedurende Spanning Vac 230 een lange periode te functioneren met een minimum aan Opgenomen vermogen W 3000 onderhoud. U kunt de machine naar volle tevredenheid Capaciteit l 35...
  • Page 33 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black &...
  • Page 34: Español

    ESPAÑOL Uso previsto No utilice el producto si presenta alguna pieza Español defectuosa o gastada. La sopladora aspiradora de Black & Decker se ha diseñado No recoja materiales encendidos como, por ejemplo, para la eliminación de hojas. Esta herramienta está pensada colillas de cigarrillo.
  • Page 35 ESPAÑOL Dirija siempre el cable hacia atrás para alejarlo del Instrucciones de seguridad adicionales para aparato. sopladoras aspiradoras ¡Atención! Si se daña un cable mientras utiliza el producto, Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que inmediatamente.
  • Page 36 ESPAÑOL Se puede utilizar un cable de extensión de hasta 25 m Montaje de la correa de transporte (fig. C y D) con tres núcleos HO5WF de 1,5 mm de Black & Decker Instale la correa de transporte (1) en el aparato y ajústela sin que se produzca pérdida de potencia.
  • Page 37 ESPAÑOL Solución de problemas Sujete el tubo de soplado aproximadamente 180 mm por encima del nivel del suelo, encienda el aparato, Fallo de 1 Compruebe la conexión a la fuente realice un movimiento de barrido de lado a lado y funcionamiento de alimentación.
  • Page 38 ESPAÑOL Mantenimiento Características técnicas GW3010 El aparato de Black & Decker ha sido diseñado para que Voltaje V de CA 230 funcione durante un largo período de tiempo con un Potencia absorbida W 3.000 mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio Capacidad...
  • Page 39 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 40: Português

    PORTUGUÊS Utilização Não recolha materiais a arder como pontas de cigarro Português acesas. O aspirador/soprador de folhas Black & Decker foi Não trabalhe com o aspirador/soprador num ambiente concebido para limpar/aspirar folhas. Esta ferramenta gasoso ou explosivo, dado que os motores inflamam e destina-se apenas a uma utilização ao ar livre.
  • Page 41 PORTUGUÊS Advertência! Se um cabo se danificar durante a utilização, Instruções de segurança adicionais para aspiradores/ desligue de imediato a máquina da fonte de alimentação sopradores eléctrica. Não toque no cabo de alimentação antes de Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas desligar da fonte de alimentação eléctrica.
  • Page 42 PORTUGUÊS Pode utilizar um cabo de extensão Black & Decker Advertência! Não separe os tubos depois de serem HO5WF de 1,5 mm de 3 condutores até 25 m sem montados. perda de energia. Montagem de alça de transporte (fig.C - D) Se o cabo de alimentação for danificado, terá...
  • Page 43 PORTUGUÊS Resolução de problemas Assim que juntar os detritos/folhas numa pilha, pode mudar para o modo de aspiração para recolher os Erro de 1 Verifique a ligação à corrente detritos. funcionamento eléctrica. 2 Verifique o fusível na ficha, se Remover o tubo de sopro/vácuo (fig.I) estiver fundido, substitua-o (apenas Para desligar a articulação de sopro (6) ou o tubo de Reino Unido).
  • Page 44 PORTUGUÊS Manutenção Dados técnicos GW3010 O seu aparelho Black & Decker foi concebido para funcionar Tensão Vac 230 por um longo período de tempo com uma manutenção Potência utilizada W 3000 mínima. Um funcionamento contínuo e satisfatório depende Capacidade l 35 de uma manutenção adequada e da limpeza regular da...
  • Page 45 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
  • Page 46: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Använd inte lövblåsen i gasfyllda eller explosionsfarliga Svenska omgivningar eftersom motorn normalt avger gnistor Denna lövblås från Black & Decker är konstruerad för som kan antända ångor. lövborttagning. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg för utomhusbruk. Användning Använd inte sugfunktionen utan att sugtub och Säkerhetsinstruktioner uppsamlare är monterade.
  • Page 47 SVENSKA Underhåll och förvaring Symboler Kontrollera att apparaten är hel och att den inte innehåller några skadade delar innan du använder den. Läs bruksanvisningen innan du använder apparaten. Använd inte apparaten om skydd eller skyddsplåtar är Apparaten bör inte användas när det regnar eller trasiga eller om säkerhetsanordningarna, t.ex.
  • Page 48 SVENSKA Användning Funktioner 1. Bärrem Sätta på och stänga av (bild E) 2. Hastighetsreglage Varning! Håll apparaten stadigt med båda händerna när du 3. Strömbrytare slår på den. 4. Handtag för uppsamlare Slå på apparaten genom att föra strömbrytaren (3) 5.
  • Page 49 SVENSKA Felsökning Sugfunktion (bfig. J - N) Apparaten 1 Kontrollera anslutningen till Fäst uppsamlaren vid lövblåsen (fig. J, K, L) fungerar inte strömkällan. För uppsugning/rivning måste uppsamlaren (5) monteras. 2 Kontrollera säkringen i kontakten. Sätt in uppsamlarens kant (23) i hållarens kanal (25). Se Om den till att framsidan av uppsamlaren är placerad över 3 Kontrollera att blås-/sugtuben är...
  • Page 50 EC-förklaring om överensstämmelse Använd bara mild tvål och en fuktig trasa för att rengöra apparaten. Låt aldrig någon vätska komma in i GW3010 apparaten och doppa den aldrig i någon vätska. Använd Black & Decker intygar att dessa produkter överensstämmer inte rengöringsprodukter som innehåller lösnings- eller...
  • Page 51 SVENSKA Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt eller uthyrningssyfte. Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel. Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen eller genom olyckshändelse. Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker-verkstad. För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
  • Page 52: Norsk

    NORSK Bruksområde Ikke bruk blåsing/sug i gassholdig eller eksplosiv Norsk atmosfære, siden motorer i disse verktøyene vanligvis Denne løvsamleren fra Black & Decker er konstruert for å danner gnister, og disse kan antenne gasser. fjerne løv. Verktøyet er bare beregnet som konsumentverktøy og bare til utendørs bruk.
  • Page 53 NORSK Vedlikehold og oppbevaring Symboler Kontroller at apparatet ikke er skadet eller har defekte deler før du bruker det. Ikke bruk maskinen med defekte Les håndboken før bruk. vern eller skjold eller uten at sikkerhetsinnretninger, for Må ikke brukes i regnvær, og må heller ikke settes eksempel oppsamlingsenheten, er på...
  • Page 54 NORSK Montering Bruke produktet (figur G) Advarsel! Benytt alltid vernebriller når du bruker verktøyet til Advarsel! Før monteringen må du passe på at maskinen er å blåse eller suge. Hvis det er støv der det brukes, benytter slått av, og at kontakten er trukket ut. du også...
  • Page 55 Internett: Dårlig kutting 1 Skru av og koble fra strømnettet. Ta www.2helpU.com. av oppsamlingsposen. Tekniske data 2 Ta av sugerøret, og kontroller viften. GW3010 3 Fjern eventuelt avfall fra Spenning V AC 230 viftebladene. Inn-effekt W 3000 4 Hvis viften får sprekker eller blir...
  • Page 56 NORSK Samsvarserklæring for EU produktet har vært brukt i yrkes-/næringsvirksomhet eller til utleie. GW3010 produktet har vært utsatt for feilaktig bruk eller Black & Decker erklærer at disse produktene er i samsvar mislighold. med: produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander eller 98/37/EF, 2006/95/EØF, 2000/14/EF, EN55014, EN55104,...
  • Page 57: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Brug ikke løvblæseren/-sugeren i gasholdige eller Dansk eksplosive atmosfærer, da motorerne i disse værktøjer Din Black & Decker løvsuger er designet til at fjerne blade. normalt danner gnister, som kan antænde dampe. Værktøjet er kun beregnet til privat og udendørs brug. Betjening Sikkerhedsvejledninger Brug ikke løvsugerfunktionen uden påmonteret sugerør...
  • Page 58 DANSK Vedligeholdelse og rengøring Symboler Før brug skal produktet kontrolleres for beskadigede eller defekte dele. Betjen aldrig produktet med defekte Læs vejledningen inden brug. beskyttelsesanordninger eller afskærmninger, eller Brug ikke produktet i regnvejr, og lad det ikke ligge uden at sikkerhedsanordninger som f.eks. opsamleren ude i regnvejr.
  • Page 59 DANSK Montering Advarsel! Sluk produktet, lad blæseren stoppe, og tag stikket ud af kontakten, før du foretager justeringer, service Advarsel! Før montering skal det sikres, at apparatet er eller vedligeholdelse. slukket og taget ud af stikkontakten. Blæsefunktion (fig. G, H og I) Samling af sugerøret (fig.
  • Page 60 4 Hvis blæseren er revnet eller på adressen: www.2helpU.com. beskadiget, må den ikke bruges; Tekniske data kontakt det lokale autoriserede GW3010 Black & Decker-værksted. Spænding VAC 230 Motoreffekt W 3000 Vedligeholdelse Kapacitet l 35 Dit Black &...
  • Page 61 EU overensstemmelseserklæring Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde GW3010 ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen inden Black & Decker erklærer, at disse produkter er i for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig...
  • Page 62: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Älä imuroi palavia materiaaleja, kuten sytytettyjä Suomi savukkeita. Black & Decker -puhallin/imuri on suunniteltu puunlehtien Älä käytä puhallinta/imuria, jos ilmassa on syttyviä tai siivoamiseen. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön ja vain räjähtäviä kaasuja. Laitteen moottorit synnyttävät ulkona. tavallisesti kipinöitä, jotka voivat sytyttää kaasun. Turvallisuusohjeet Käyttö...
  • Page 63 SUOMI Huolto ja varastointi Merkit Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole vahingoittuneita tai viallisia osia. Älä koskaan käytä Lue käyttöohje ennen laitteen käyttämistä. laitetta ilman asianmukaisia suojia tai turvalaitteita, Älä käytä laitetta sateessa tai jätä sitä ulos kuten roskakeräintä. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat sateeseen.
  • Page 64 SUOMI Kokoaminen Laitteen käyttäminen (kuva G) Varoitus! Käytä suojalaseja, kun käytät puhallinta tai imuria. Varoitus! Ennen kokoamista varmista, että laitteen Jos ympäristö on pölyinen, käytä myös hengityssuojainta. virtakytkin on pois päältä eikä laitetta ole liitetty Varoitus! Sammuta laite, anna puhallinyksikön pysähtyä ja virtalähteeseen.
  • Page 65 Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoitteesta yhteys paikalliseen Black & Decker www.2helpU.com. -huoltoliikkeeseen. Tekniset tiedot Raastimen teho 1 Sammuta laite ja irrota se GW3010 on huono virtalähteestä. Irrota keräyspussi. Jännite Vac 230 2 Irrota imuriputki ja tarkasta Ottoteho W 3000 puhallinyksikkö.
  • Page 66 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilmoitus ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai GW3010 onnettomuustapauksessa. Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku seuraavien standardien vaatimusten mukaiset: muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
  • Page 67: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Προειδοποίηση! Εάν έχετε μακριά μαλλιά, μαζέψτε τα ώστε να Ελληνικά είναι πάνω από τον ώμο σας. Κρατάτε τυχόν φαρδιά ρούχα, Αυτός ο φυσητήρας/αναρροφητήρας της Black & Decker έχει γραβάτες, κρόσσια και λουριά που κρέμονται μακριά από τα σχεδιαστεί...
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας σε έδαφος με χαλίκι όταν Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν υπάρχει κάποιο είναι ενεργοποιημένη. χαλασμένο ή ελαττωματικό εξάρτημα. Μη χρησιμοποιείτε Προσέχετε πάντα πώς βαδίζετε, ιδιαίτερα σε εδάφη με τη συσκευή εάν ο διακόπτης λειτουργίας της είναι κλίση.
  • Page 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολα Χαρακτηριστικά 1. Ιμάντας μεταφοράς Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη 2. Μπουτόν ελέγχου ταχύτητας λειτουργία. 3. Διακόπτης on/off Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στη βροχή και μην 4. Λαβή σακούλας περισυλλογής την αφήνετε σε εξωτερικό χώρο ενώ βρέχει. 5.
  • Page 70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση Αφού σχηματίσετε με το φυσητήρα ένα σωρό άχρηστων υλικών/φύλλων, μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή σε Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. E) λειτουργία αναρρόφησης για να περισυλλέξετε τα Προειδοποίηση! Κρατήστε γερά και σταθερά το προϊόν σας, άχρηστα υλικά. και με τα δύο χέρια, κατά την ενεργοποίησή του. Αφαίρεση...
  • Page 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Συντήρηση Αποτυχία 1 Ελέγξτε τη σύνδεση με την ηλεκτρική Αυτό το εργαλείο της Black & Decker έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε λειτουργίας τροφοδοσία. να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη 2 Ελέγξτε την ασφάλεια στο φις. Εάν είναι δυνατή...
  • Page 72 πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη Αριθμός κατάθεσης σχεδίου ευρεσιτεχνίας στις ΗΠΑ: D498885 διεύθυνση: www.2helpU.com. Τεχνικά χαρακτηριστικά Εγγύηση GW3010 Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των Τάση Vac 230 προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα...
  • Page 76 L-08/08 90540708...

Table of Contents