RIDGID NaviTrack Battery Sonde Instructions Manual

Hide thumbs Also See for NaviTrack Battery Sonde:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

NaviTrack
Battery Sonde
®
Instructions
Gebrauchsanweisung
Instrucciones
Instructions
Istruzioni
Instructies
Instruções
Инструкции
Talimatlar
2
EN
4
DE
6
ES
8
FR
10
IT
12
NL
14
PT
16
RU
18
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID NaviTrack Battery Sonde

  • Page 1 NaviTrack Battery Sonde ® Instructions Gebrauchsanweisung Instrucciones Instructions Istruzioni Instructies Instruções Инструкции Talimatlar...
  • Page 2: Battery Installation

    The NaviTrack Battery Sonde transmits a 512 Hz signal that can be picked up with any compatible locator which allows users to pinpoint the transmit- ter’s position underground.
  • Page 3 Battery Sonde ® Operating the Battery Sonde with a Push Cable To install the NaviTrack Battery Sonde trans- mitter onto a push cable, screw the threaded end of the battery cover onto the end of the push cable. Tighten with pliers to ensure sure it does not disconnect or loosen during use.
  • Page 4: Einsetzen Der Batterie

    NaviTrack Batterie Sonde ® WARNUNG! Lesen Sie die Anweisungen und Warnungen der gesamten Ausrüstung vor dem Gebrauch. Nichtbefolgung der Warnungen und Hinweise könnte zum Stromschlag, Feuer und/oder schwere Verletzung führen. Bezeichnung Die NaviTrack Batterie Sonde ist ein leistungsfähiger, miniaturisierter Sender, der am Ende eines Glasfaser-Schubkabels, Stangenelementen, Rohrreinigungsspiralen und Hochdruckschläuchen installiert werden kann.
  • Page 5 NaviTrack Batterie Sonde ® Bedienen der Batterie Sonde mit einem Schubkabel Um den NaviTrack Batterie Sonde Positions- sender auf einem Schubkabel zu installieren, schrauben Sie das mit einem Gewinde verse- hene Ende der Batterieabdeckung auf das Ende des Schubkabels. Ziehen Sie es fest mit einer Zange an, um sicherzustellen, dass sich der Sender während der Anwendung nicht löst und beim Zurückziehen nicht im Rohr...
  • Page 6: Instalación De La Batería

    Sonda de Batería NaviTrack ® ¡ADVERTENCIA! Lea las instrucciones y advertencias de todo el equipo antes de su uso. Existe el riesgo de descarga eléctrica, fuego, y/o lesiones serias si no se siguen las advertencias e instrucciones. Descripción La Sonda de Batería NaviTrack es un poderoso transmisor en miniatura que puede instalarse en el extremo de un cable de empuje de fibra de vidrio, barra de conducto o cable de alcantarilla.
  • Page 7 Sonda de Batería NaviTrack ® Operando la Sonda de Batería con un Cable de Empuje Para instalar el transmisor de la Sonda de Batería NaviTrack en un cable de empuje, atornille el extremo roscado de la cubierta de la batería al extremo del cable de empuje. Apriete con alicates para asegurar que no se desconecte o se afloje durante el uso.
  • Page 8: Installation De La Pile

    Sonde à Pile NaviTrack ® AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les instructions et les avertissements de tout le matériel avant de l'utiliser. Un non-respect des avertissements et des instructions peut causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Description La sonde à...
  • Page 9 Sonde à Pile NaviTrack ® Mise en place de la sonde sur un câble de poussée Pour installer le transmetteur de sonde à pile NaviTrack sur un câble de poussée, visser l'ex- trémité filetée du couvercle de pile sur l'extré- mité...
  • Page 10: Installazione Batterie

    Sonda a Batteria NaviTrack ® AVVERTENZA! Leggere le istruzioni e le avvertenze di tutte le attrezzature prima dell'uso. Il mancato rispetto degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare traumi da scosse elettriche, un incendio o lesioni gravi. Descrizione La sonda a batteria NaviTrack è...
  • Page 11 Sonda a Batteria NaviTrack ® Usare la sonda a batteria con il cavo di spinta Per installare il trasmettitore sonda a batteria NaviTrack su un cavo di spinta, avvitare l'estre- mità filettata della copertura della batteria sull'estremità del cavo di spinta. Serrare bene con le pinze per assicurarsi che non si discon- netta e non si allenti durante l'uso.
  • Page 12 NaviTrack -batterijsonde ® WAARSCHUWING! Lees de instructies en waarschuwingen van alle apparatuur voor gebruik. Als u de waarschuwingen en aanwijzingen niet opvolgt, dan kan dit leiden tot elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Omschrijving De NaviTrack-batterijsonde is een krachtige, geminiaturiseerde zender die geïnstalleerd kan worden aan het einde van een glasvezel duwkabel, leidingstang of rioolkabel.
  • Page 13 NaviTrack -batterijsonde ® De batterijsonde bedienen met een duwkabel Voor het installeren van de zender van de NaviTrack-batterijsonde op een duwkabel, schroeft u het getapte uiteinde van de batte- rijdeksel op het uiteinde van de duwkabel. Maak vast met een combinatietang om ervoor te zorgen dat het niet loskoppelt of losraakt tijdens gebruik.
  • Page 14: Instalação Da Bateria

    Sonda NaviTrack a Bateria ® ATENÇÃO! Leia as instruções e avisos de todos os equipamentos antes do uso. Não seguir as advertências e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Descrição A Sonda NaviTrack a bateria é um transmissor miniaturizado poderoso que pode ser instalado na extremidade de um cabo de tração de fibra de vidro, haste de duto ou cabo de esgoto.
  • Page 15 Sonda NaviTrack a Bateria ® Operando a Sonda a bateria com um cabo de tração Para instalar o transmissor da Sonda NaviTrack a bateria em um cabo de tração, aperte a extremidade com rosca da tampa da bateria na extremidade do cabo de tração. Aperte com um alicate para assegurar que o transmissor não se desconecte ou solte durante o uso.
  • Page 16: Установка Батареи

    Зонд NaviTrack с питанием от батареи ® ОСТОРОЖНО Читайте инструкции и предупреждения всего оборудования перед использованием. Невыполнение и несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) стать причиной серьезной травмы. Описание Зонд NaviTrack с питанием от батареи - мощный передатчик уменьшенно- го...
  • Page 17 Зонд NaviTrack с питанием от батареи ® Использование проталкивающего кабеля и зонда Чтобы установить передатчик зонда NaviTrack с питанием от батареи на проталкивающий кабель, вверните в резьбовое отверстие крышки батарейного отсека конец протал- кивающего кабеля. Затяните с помощью плоскогубцев, чтобы быть уверенным, что во...
  • Page 18: Pilin Takılması

    NaviTrack Pilli Sonda Verici ® UYARI! Kullanmadan önce talimat ve uyarıları tüm ekipman okuyun. Uyarılara ve talimatlara bağlı kalmamak, elektrik şoku, yangın ve/veya ciddi kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir. Tanım NaviTrack Pilli Sonda Vericisi cam elyafından yapılmış ittirilerek hareket ettirilen fibergals kablonun, kanal açma spiralinin veya kanalizasyon su jetinin ucuna takılabilen güçlü, minyatür bir vericidir.
  • Page 19 NaviTrack Pilli Sonda Verici ® Pilli Sonda Vericisini İtme Kablosu ile Kullanma NaviTrack Pilli Sonda Vericisini itme kablosu- na (sustaya) takmak için batarya kapağının dişli ucunu kablonun ucuna döndürerek takın. Kullanım esnasında çıkmayacağından veya gevşemeyeceğinden emin olmak için pensey- le iyice sıkın ve kontrol edin. NaviTrack Pilli Sonda Vericisinin Teknik Özellikleri Ağırlık: 100 g [3,5 oz]...
  • Page 20: Technical Support

    +32 (0)16 380 280 [Europe] E M E R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D . © 2011 RIDGID, Inc. 999-999-423.10 Printed in U.S.A. 999-999-423.08 June 2011...

Table of Contents