General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
• Clean your tool out periodically. • Store sander with one of the platens in place. • Keep hands away from spindle area on unit. • Do not turn Smart Select knob when unit is running.
• Do not rest fingers on platen during use. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...
Extension Cords When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating.
Page 6
The MS2000 is a complete sanding kit that allows you to choose between 4 different sanding configurations to do a variety of tasks. Combining the versatility with the Smart Select feature, the sander gives you optimal results. Assembly Warning: Before assembly, make sure that the tool is switched off and unplugged.
Page 7
Random orbit sanding base With this sanding base, you can use the tool as a random orbit sander. Attaching the random orbit sanding base - Figure C • Hold the tool and the sanding base (4) facing upwards as shown in figure C.
Fitting sanding sheets - Figure G • Detach the two diamond-shaped tips (12) from the sanding sheet (13). • Hold the tool with the sanding base facing upwards. • Place the sanding sheet (13) onto the sanding base, making sure that the holes in the sheet line up with the holes in the base.
Dust Collection WARNING: Collected sanding dust from sanding surface coatings (polyurethane, linseed oil, etc.) can self-ignite in sander dust canister or elsewhere and cause fire. To reduce risk, empty canister frequently and strictly follow sander manual and coating manufacturer's instructions.
Wear safety glasses and a dust mask. Due to the danger of fire, do not use your sander to sand magnesium surfaces. Do not use for wet sanding. Dust canister - Figure L Attaching and removing: •...
TROUBLESHOOTING (CON’T.) Problem Possible Cause • Circuit breaker is tripped. • Cord or switch is damaged. For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.
Page 12
P P O O N N C C E E U U S S E E P P O O L L Y Y V V A A L L E E N N T T E E S S M M A A R R T T S S E E L L E E C C T T MODE D’EMPLOI Numéro de catalogue :...
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
Page 14
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
6) Réparation a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon.
Page 16
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
Page 17
Description fonctionnelle Figure A 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Cadran Smart Select 3. Bouton de dégagement 4. Base de ponçage orbital spécial 5. Compartiment à poussière 6. Base de ponçage pour grande section détaillée 7. Bout de la base de ponçage 8.
Page 18
Introduction Le MS2000 est un ensemble de ponçage complet qui vous donne le choix entre 4 configurations de ponçage différentes pour accomplir diverses tâches. Grâce à cette polyvalence et à la fonction Smart Select optimaux. Assemblage AVERTISSEMENT : avant l’assemblage, s’assurer que l’outil est éteint et débranché.
Page 19
Base de ponçage pour grande section détaillée Cette base de ponçage permet d’utiliser l’outil pour les travaux détaillés ou le ponçage affleurant. Fixation de la base de ponçage pour grande section détaillée (figures E et F) Lors de travaux détaillés, l’extrémité pointue devrait être orientée vers l’avant comme dans la figure E.
Page 20
Attache de doigt (fig. I) L’attache de doigt est utilisée pour le ponçage comportant de fins détails. • Enlever la vis (15). • Retirer l’extrémité du support (7) de la base de ponçage. • Fixer l’attache de doigt (8) sur la base de ponçage.
Page 21
TABLEAU SUR LA TECHNOLOGIE SMART SELECT Réglage Application Base recommandée Attache de Ponçage de zones doigt pour étroites et difficiles travaux d’accès. détaillés Travaux légers et détaillés. Base pour Ponçage de coins. grande Enlèvement de section peinture/de taches. Préparation d’une détaillée, extrémité...
Conseils pour une utilisation optimale • Pour plus de confort, il est possible d’utiliser une main ou les deux mains pour faire fonctionner l’outil (fig. M). Ne pas mettre les mains sur les fentes d’évent. • Ne pas appliquer trop de pression sur l’outil. •...
• Le cordon d’alimentation ou la prise de courant est endommagé(e). Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. Information sur les réparations Tous les centres de réparation Black &...
Page 24
L L I I J J A A D D O O R R A A M M U U L L T T I I U U S S O O S S M M A A R R T T S S E E L L E E C C T T M M A A N N U U A A L L D D E E I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S Catálogo N°...
Page 25
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
Page 26
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire.
6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
DESCRIPCIÓN DE LAS - Figura A FUNCIONES 1. Interruptor de Encendido/Apagado 2. Dial Smart Select 3. Botón de liberación 4. Base para lijar de órbita aleatoria 5. Depósito de aserrín 6. Base para lijar detalles finos 7. Punta del cabezal lijador 8.
Page 30
Introducción La MS2000 es un completo juego de lijadora que le permite seleccionar entre 4 configuraciones de lijado diferentes para realizar una variedad de tareas. La combinación de versatilidad con la función Smart SelectTM permite que la lijadora le brinde óptimos resultados. Ensamblaje ADVERTENCIA: Antes de armar la herramienta, asegúrese de que el interruptor esté...
Page 31
Base para lijar detalles finos Con esta base para lijar, puede utilizar la herramienta como una lijadora para detalles finos o una lijadora para acabados. Conexión de la base para lijar detalles finos - Figuras E y F Para lijado de detalles finos, el extremo en punta debe mirar hacia adelante como en la figura E.
Dispositivo para detalles finos (fig. I) El dispositivo para detalles finos se usa para lijar detalles delicados. • Retire el tornillo (15). • Retire la punta del soporte de la base para lijar (7) de la base lijadora. • Coloque el dispositivo para detalles finos (8) en la base para lijar.
Page 33
CUADRO DE LA TECNOLOGÍA SMART SELECT Configuración Aplicación Base recomendada Lijado de áreas Dispositivo estrechas y difíciles para de alcanzar. detalles Lijado suave y de finos detalles finos. Base grande Lijado de áreas para lijar con esquinas. Remoción de detalles finos - pintura/manchas.
Consejos para un uso óptimo • Para la comodidad del usuario, se puede utilizar la herramienta con ambas manos o con una (figura M). No coloque sus manos sobre las ranuras de ventilación. • No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible • La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • El interruptor deslizable de avance y reversa no está en la posición deseada. • Fusible quemado. • El interruptor automático está activado. • El interruptor o el cable está...