Download Print this page

Yamaha MKH-9200(S) Owner's Manual

Carrying holder for marching bells and xylophones

Advertisement

Quick Links

マーチングベル・シロフォン用キャリングホルダー
CARRYING HOLDER for MARCHING BELLS・XYLOPHONE
MKH-9200(S)
取 扱 説 明 書 /OWNER'S MANUAL
このたびは、ヤマハ・マーチングベル・シロフォン用キャリングホルダーを
お買い上げいただき、誠にありがとうございます。
ご使用の前にこの取扱説明書をお読みいただき、末永くご愛用ください。
Thank you for purchasing the Yamaha Carrying Holder for
Marching Bells and Xylophones.
Please read this Owner's Manual throughly before use.
Accessories
付属品/
六角棒スパナ 
Hexagonal Wrench
ASSEMBLY PROCEDURE
組み立て手順/
1
キャリングホルダーの組み立て/
まず、演奏者の体格に合わせてブラケットの取り付け位置を調整してください。
First adjust the bracket position to a comfortable fit.
ブラケットの取り付け位置を3、あるいは2段階に
切り替えることができます。
(MKH-9200: 3段階、 MKH-9200S: 2段階)
One of three or two bracket mounting positions
can be selected.
(MKH-9200: 3 positions, MKH-9200S: 2 positions)
:4mm
ZN39960
Printed in Japan
Carrying Holder Setup
同梱のアームをセットしてください。
Attach the arms that are supplied with the
Multi Toms.
アーム
Arm
ブラケット
Bracket
緩める
Loosen
3あるいは2段階
3 or 2 positions
ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、 
お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。
お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様にご徹底くださいますようお願いいたします。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
■ 記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、下表の
ような意味があります。
「 ご注意ください」 という注意喚起を示し
ます。
〜しないでくださいという 「 禁止」 を示し
ます。
「 必ず実行」 してくださいという強制を示し
ます。
組み立て
各部のネジは、位置が決まったらしっかりと締め付けて固
定してください。
ゆるんだ状態で使用すると、演奏中に楽器がずれたり雑音
が出るなどのトラブルの原因となります。したがって、こ
れらのネジは御使用の前に必ず締め直し、確認してからお
使いください。
取り扱い
マーチングベル・シロフォンを
起こした時は、必ず手で押さえ
てください。
本体が前方に倒れ、人にぶつか
りけがをする恐れがあります。
また、本体を起こしたり戻した
りする際は、絶対に右図 
を持たないでください。手を挟
む危険があります。
 Securely tighten all screws after adjusting the
instrument's position. Loose screws may cause the
instrument to slip or produce noise during playing.
Therefore, always check and re-tighten all screws
before using the instrument.
 To tighten the arm section screws, use the hexagonal
wrench provided.
 Be very careful when removing the carrying holder and
drum. Never drop or throw them.
 As far as possible, avoid using the drum and carrying
holder outside when it is raining. Wipe any wet parts
immediately with a soft, dry cloth.
 To clean the carrying holder, wipe with a soft, dry cloth.
Never use solvents such as paint thinner or benzine.
R0
2
楽器本体の取り付け/
1.  マーチングベル・シロフォン本体を裏返します。
2.  キャリアフレームの 
きる状態にします。
3.  キャリアフレームを下図の様に本体にセットし、本体側のキャリア取付けプレートにキ
ャリアフレーム側の本体固定プレートをスライドさせ、位置を合わせます。
4.  4箇所の本体固定蝶ボルト 
5.  キャリアフレームの 
※ 取り外す場合は、本体固定蝶ボルトのみを緩めれば取り外すことができます。
※ 取り外したキャリアフレームを再度本体にセットする時、取付けがうまくいかない時は再度上記
の取付け方法にしたがって行なってください。
1.
Lay the Marching Bells/Xylophone face down.
Use a hex wrench to loosen the four screws
2.
brackets can slide.
3.
Set the carrier frame on the instrument, as shown in the illustration below, and slide
the brackets on the carrier frame so that they align with the carrier mounting plates
on the bottom of the instrument.
Use the four fixing bolts
締める
4.
Tighten
ment. Tighten the four bolts little by little and secure.
Use the hex wrench to firmly tighten the carrier frame's screws
5.
* To remove the carrier frame, loosen the fixing wing bolts only.
* If you are having trouble reattaching the carrier frame after it has been removed, go
through the same procedure as described above.
キャリアフレーム
Carrier Frame
本体固定蝶ボルト
Fixing wing bolt
B
A
A
安全上のご注意
■「警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定される内
容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、
「 警告」 と 「 注意」 に区分して掲載しています。
  警 告
  注 意
警告
組み立て
アーム部のネジの締め付けには、付属の六角棒スパナ以外
の工具を使うことは避けてください。
サイズの合わない工具を使うと、締め付け不足や部品の破
損の原因になります。
取り扱い
キャリングホルダーを肩からはずして置く時は、ていねいに
取り扱ってください。
落としたり投げたりすると、けがをするおそれがあります。
A
雨天時には極力使用しないでください。濡れた場合は、す
ぐに乾いた柔らかい布でお拭きください。
濡れたまま放置するとサビの原因になります。
普段のお手入れも、乾いた柔らかい布でお拭きください。
A
 部
シンナー、ベンジン等は絶対に使わないでください。
塗装がはがれる原因になります。
マーチングベル・シロフォン本体を起こした時、ホルダー
と音板があたらないように注意してください。
楽器が傷ついたり、部品の破損の原因になります。
長時間ご使用の際は、適宜休憩をとるよう心がけてください。
疲れた状態で使用すると、けがをする恐れがあります。
CAUTION
 When tilting up the marching bell/xylophone make sure
that the tone bars do not hit against the holder.
 Always take suitable breaks when playing the
instrument for a long period of time.
 When tilting up the marching
bells/xylophone always hold the
instrument with your hand as it
might flip back and injure bystanders.
When tilting the instrument up or
returning it to the playing position,
keep your hands away from
the areas marked A as
shown in the illustration.
Hands and/or fingers can
get caught in this area
resulting in injury.
MKH-9200(S) +
Attach the Instrument
A
 のネジを六角棒スパナで緩めて、本体固定プレートをスライドで
B
 をそれぞれを少しずつ締めてゆき、固定させます。
A
 のネジを六角棒スパナで締めて固定します。
A on the carrier frame so that the
B on the brackets to attach the carrier frame to the instru-
キャリア取付けプレート
Carrier mounting plate
ピボットホルダー
Pivot holder
B
この表示の欄は、 「 死亡する可能性
または重傷を負う可能性が想定され
る」 内容です。
この表示の欄は、 「 傷害を負う可能
性または物的損害が発生する可能性
が想定される」 内容です。
注意
A
MXL-32A, 32AF
MBL-32A, 832A
A .
本体固定プレート
Brackets with wing
bolts
本体固定蝶ボルト
Fixing wing bolt
B
B
A
A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha MKH-9200(S)

  • Page 1 が想定される」 内容です。 このたびは、ヤマハ・マーチングベル・シロフォン用キャリングホルダーを 警告 注意 お買い上げいただき、誠にありがとうございます。 ご使用の前にこの取扱説明書をお読みいただき、末永くご愛用ください。 組み立て 組み立て 各部のネジは、位置が決まったらしっかりと締め付けて固 アーム部のネジの締め付けには、付属の六角棒スパナ以外 Thank you for purchasing the Yamaha Carrying Holder for 定してください。 の工具を使うことは避けてください。 ゆるんだ状態で使用すると、演奏中に楽器がずれたり雑音 サイズの合わない工具を使うと、締め付け不足や部品の破 Marching Bells and Xylophones. が出るなどのトラブルの原因となります。したがって、こ 損の原因になります。 れらのネジは御使用の前に必ず締め直し、確認してからお Please read this Owner’s Manual throughly before use. 取り扱い...
  • Page 2 ナビダイヤル 0570-013-808 After adjustment, securely tighten the screws using the Allen wrench provided. (全国共通番号) ※全国どこからでも市内通話料金でご利用いただけます。 上記番号でつながらない場合は、下記番号におかけください。 053-411-4744 営業時間:   月曜日〜金曜日  10:00 〜 18:00   土曜日  10:00 〜 17:00 (日曜日  ・  祝日  ・  センター指定休日を除く) キャリングホルダー Carrying holder ホームページ:   http://jp.yamaha.com/support/ ※ 都合により、住所、電話番号、名称、URL が変更になる場合がございますが、あらかじめご了承ください。...