Download Print this page

Sony Dream Machine ICF-C390L Operating Instructions page 2

Sony fm/am/mw/lw clock radio operating instructions
Hide thumbs Also See for Dream Machine ICF-C390L:

Advertisement

CLOCK
ALARM
TIME SET
A
RADIO
B
BUZZER
RESET/OFF
SLEEP
ALARM
OFF
RADIO
ON
Cable de alimentación de CA
Cavo di alimentazione CA
Antena monofilar de FM
Antenna FM a filo
ICF-C390
AM
FM
TUNING
VOL
BAND
ICF-C390L
LW
FM
TUNING
VOL
BAND
ICF-C390L
TUNING
VOL
LW MW
FM
BAND
Español
ADVERTENCIA
Operación de la radio
1
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,
Presione RADIO ON/SLEEP para
no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
conectar la alimentación de la radio y
ajuste VOL (volumen).
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
2
Seleccione FM, AM(MW), o LW y
En caso de avería solicite solamente los servicios de
personal cualificado.
sintonice una emisora con el dial
TUNING.
• Para desconectar la alimentación de la radio,
Antes de comenzar
presione RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.
• Para mejorar la radiorrecepción
¡Gracias por haber elegido un Dream Machine
FM: Extienda completamente la antena monofilar
Sony! Este Dream Machine le ofrecerá muchas
de FM para mejorar la recepción.
horas de servicio fiable y placer de escucha.
AM(MW)/LW: Gire horizontalmente la unidad
Antes de utilizar el Dream Machine, lea
para la óptima recepción. En la unidad está
detenidamente estas instrucciones y consérvelas
incorporada una antena de barra de ferrita.
para futura referencia.
Estas instrucciones son para dos modelos: el
ICF-C390 e ICF-C390L.
Ajuste del
A continuación se indica la banda de cada modelo
y el área donde se encuentra disponible el mismo.
despertador
América del Norte
ICF-C390
FM/AM
Para ajustar el despertador con la radio, primero
Francia
ICF-C390L
FM/LW
sintonice una emisora y ajuste el volumen.
Otros países
ICF-C390
FM/AM
1
Manteniendo presionada ALARM A
ICF-C390L
FM/MW/LW
RADIO (para la radio ) o B BUZZER
(para el zumbador), pulse + o – debajo de
TIME SET hasta que en el visualizador
aparezca la hora deseada. Cuando suelte
ALARM A o B, el indicador ALARM A o
Características
B dejará de parpadear y permanecerá
• Alarma doble
encendido, y en el visualizador aparecerá
• Visualización de la fecha
la hora actual.
• Ajuste de la hora en sentido progresivo/
El despertador se activará
regresivo
automáticamente a la hora programada y
• Alimentación de reserva propia para mantener en
funcionamiento el reloj y el despertador (radio y
se desactivará de igual forma después de
zumbador) durante un corte del suministro
59 minutos.
eléctrico con una pila 6F22 (no suministrada).
Para los modelos que no sean destinados a
• Si ajusta ALARM A y ALARM B a la misma hora,
America del Norte, la alimentacion de reserva
solamente se activará ALARM A.
será para el reloj.
• Para parar el despertador, presione RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF. El despertador se activará a
la hora programada del día siguiente.
• Para cancelar el despertador, pulse RADIO OFF/
Colocación de la pila
ALARM RESET/OFF mientras mantenga
presionada la tecla ALARM A o B.
• Para dormitar unos minutos más, presione
Para mantener en hora el reloj, el Dream Machine
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
necesita una pila 6F22 (no suministrada), además
El despertador se parará, pero volverá a sonar
de la corriente de la red. La pila mantendrá el reloj
en funcionamiento en el caso de producirse un
después de unos 6 minutos. Usted podrá repetir
este proceso las veces que desee.
corte del suministro eléctrico. Antes de ajustar la
• Para ajustar el volumen del despertador con la
hora del Dream Machine, abra la tapa de la base de
radio, gire VOL.
la unidad, coloque la pila con la polaridad correcta
y después cierre la tapa.
• Para comprobar la hora programada, presione
ALARM A o B.
• Después de un corte del suministro eléctrico, es
posible que la visualización de la hora no sea
siempre correcta (puede haberse adelantado o
atrasado 10 minutos por hora).
Ajuste del
cronodesconectador
Cuándo reemplazar la pila
Para comprobar el estado de la pila, desenchufe el
cable de alimentación de la toma de la red y vuelva
Con el cronodesconectador incorporado que
a enchufarlo después de unos minutos. Si la
desconecta automáticamente la alimentación de la
visualización de la hora es incorrecta, reemplace la
radio a la hora programada, usted podrá dormirse
pila por otra nueva.
escuchando la radio.
1
Presione RADIO ON/SLEEP.
La alimentación de la radio se conectará,
Ajuste del reloj y la
pero se desconectará después de la hora
programada. Usted podrá ajustar el
fecha
cronodesconectador a unos 90, 60, 45, 30 o
15 minutos.
Puesta en hora del reloj
1
Cada vez que presione la tecla, la
Enchufe la unidad.
visualización cambiará de la forma
En el visualizador parpadeará "AM
siguiente.
12:00" o "0:00".
2
Hora actual n On n 90 n 60
Manteniendo presionada CLOCK, pulse +
o – debajo de TIME SET hasta que en el
15 N 30 N 45
visualizador aparezca la hora correcta.
La radio permanecerá conectada durante el tiempo
Cuando suelte CLOCK, el reloj comenzará
programado, y después se desconectará.
a funcionar.
• Para desconectar la radio antes del tiempo
• El sistema del reloj varía según el modelo.
programado, presione SNOOZE/DATE/SLEEP
Sistema de 12 horas: "AM 12:00" = medianoche
OFF.
Sistema de 24 horas: "0:00" = medianoche
• Para ajustar rápidamente la hora actual, presione
la tecla + o – mientras mantenga pulsada CLOCK.
Ajuste de la fecha
1
Manteniendo presionada SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF, pulse + o – debajo de
TIME SET hasta que en el visualizador
aparezca la fecha correcta. Después,
suelte SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
• Para visualizar la fecha, presione SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF. La visualización volverá a la
hora actual cuando suelte SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Si presiona SNOOZE/DATE/SLEEP OFF mientras
esté activada la función de alarma repetida, en el
visualizador no aparecerán el año ní la fecha.
Italiano
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in
conformità all'art. 2 Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995
Precauciones
n. 548.
• Alimente la unidad con las fuentes indicadas en
"Especificaciones".
•La placa de características que indica la tensión de
ATTENZIONE
alimentación, etc. se encuentra en la base de la
unidad.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
• Para desconectar el cable de alimentación, tire del
l'apparecchio non deve essere esposto alla pioggia
enchufe, no del propio cable.
o all'umidità.
• La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (red) mientras esté conectada
Per evitare scosse elettriche, non aprire
a una toma de la misma aunque desconecte su
l'apparecchio.
alimentación.
Per le riparazioni rivolgersi solo a personale
• No coloque la unidad sobre superficies
qualificato.
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
• Si dentro de la unidad cae algo, desconecte el
Prima di cominciare
cable de alimentación, y haga que sea revisada
por personal cualificado antes de utilizarla.
Grazie per aver scelto la Dream Machine* Sony! La
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
Dream Machine vi darà molte ore di
humedecido en una solución poco concentrada
funzionamento affidabile e piacere di ascolto.
de detergente.
Prima di usare la Dream Machine, leggere
attentamente queste istruzioni e conservarle per
Advertencia sobre la pila
riferimenti futuri.
Cuando vaya a dejar desenchufada la unidad
durante mucho tiempo, extraiga la pila para evitar
Queste istruzioni riguardano due modelli:
su descarga y el daño que podría ocasionar el
l'ICF-C390 e l'ICF-C390L.
derrame del electrólito de la misma.
Le bande di ciascun modello e l'area in cui ciascun
modello è disponibile sono indicate sotto.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
con esta unidad, póngase en contacto con su
America del Nord
proveedor Sony.
Francia
Altri paesi
Especificaciones
Visualización de la hora:
Caratteristiche
América del Norte, Reino Unido y Australia:
sistema de 12 horas
Otros países: sistema de 24 horas
• Doppia sveglia
Gama de frecuencias:
• Indicazione della data
• Regolazione dell'orario in avanti/indietro
Banda
ICF-C390
ICF-C390L
• Sostegno alimentazione completo per mantenere
il funzionamento dell'orologio e della sveglia
FM
87,5-108 MHz
(radio e cicalino) durante interruzioni di corrente,
usando una pila 6F22 (non in dotazione). (Per i
AM
530-1.605 kHz
modelli diversi dal modello per l'America del
Nord il sostegno elimentazione è solo per
FM
87,5-108 MHz
l'orologio.)
AM
526,5-1606,5 kHz
FM
87,5-108 MHz
Inserimento della pila
LW
153-255 kHz
FM
87,5-108 MHz
Per mantenere l'orario corretto, la Dream Machine
87,5-108 MHz
necessita di una pila 6F22 (non in dotazione) oltre
AM(MW)
530-1.605 kHz
530-1.605 kHz
che della corrente domestica. La pila mantiene il
LW
153-255 kHz
funzionamento dell'orologio in caso di interruzioni
della corrente. Prima di regolare l'orario sulla
Dream Machine, aprire il coperchio sul fondo
Altavoz: Aprox. 6,6 cm de diá. 8 ohmios
dell'apparecchio, inserire la pila con la corretta
Salida de potencia: 100 mW (al 10% de distorsión
armónica)
polarità e richiudere il coperchio.
Alimentación:
• Dopo un'interruzione di corrente l'orario
América del Norte: 120 V CA, 60 Hz
visualizzato può non essere sempre corretto (può
Otros países: 220-230 V CA, 50 Hz
perdere o guadagnare circa 10 minuti per ora).
Para la alimentación de reserva: 9V CC, una
pila 6F22
Quando sostituire la pila
Duración de la pila: Aprox. 35 horas utilizando
Per controllare la carica della pila, scollegare il cavo
una pila S- 006 (U)
di alimentazione dalla presa di corrente e
Dimensiones: Aprox. 220 x 47,5x 153 mm (an/al/
ricollegarlo dopo qualche minuto. Se l'orario
prf) incluyendo partes y controles
visualizzato non è corretto, sostituire la pila con
salientes
un'altra nuova.
Masa: Modelo para el Reino Unido : Aprox. 610 g,
excluyendo la pila
Otros modelos : Aprox. 540 g,
excluyendo la pila
Regolazione
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
dell'orologio e della
previo aviso.
data
Regolazione dell'orologio
1
Collegare l'apparecchio alla presa di
corrente.
Sul display lampeggia l'indicazione "AM
N
12:00" o "0:00".
2
Premere il tasto + o – sotto TIME SET
tenendo premuto il tasto CLOCK fino a
quando l'orario corretto appare sul
display. Quando si rilascia CLOCK
l'orologio comincia a funzionare.
• Il sistema orario varia a seconda del modello
acquistato.
Sistema 12 ore: "AM 12:00" = mezzanotte
Sistema 24 ore: "0:00" = mezzanotte
• Per regolare rapidamente l'orario attuale, tenere
premuto il tasto + o – mentre si tiene premuto il
tasto CLOCK.
Regolazione della data
1
Tenere premuto il tasto + o – sotto TIME
SET tenendo premuto SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF fino a che la data corretta
appare sul display. Quindi rilasciare
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
• Per visualizzare la data, premere SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF. Il display torna all'orario attuale
quando si rilascia SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Se si preme SNOOZE/DATE/SLEEP OFF mentre è
attivata la funzione di ripetizione della sveglia,
l'anno e la data non appaiono sul display.
Uso della radio
1
Premere RADIO ON/SLEEP per
accendere la radio e regolare VOL
(volume).
2
Selezionare FM, AM(MW) o LW e
sintonizzare la stazione usando la
manopola TUNING.
• Per spegnere la radio, premere RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF.
• Per migliorare la ricezione radio
FM: Estendere completamente l'antenna FM a
filo per migliorare la ricezione FM.
AM(MW)/LW: Ruotare l'apparecchio
orizzontalmente per ottenere la ricezione
migliore. Un'antenna a barra di ferrite è
incorporata nell'apparecchio.
Regolazione della
sveglia
Per regolare la sveglia al suono della radio,
sintonizzare prima la stazione e regolare il
volume.
1
Premere il tasto + o – sotto TIME SET
tenendo premuto il tasto ALARM A
ICF-C390
FM/AM
RADIO (per la radio) o ALARM B
ICF-C390L
FM/LW
BUZZER (per il cicalino) fino a quando
ICF-C390
FM/AM
l'ora desiderata appare sul display.
ICF-C390L
FM/MW/LW
Quando si rilascia il tasto ALARM A o
B, l'indicatore ALARM A o B cessa di
lampeggiare e si illumina stabilmente e
l'orario attuale appare sul display.
La sveglia suona all'orario fissato e si
ferma automaticamente dopo 59 minuti.
• Se si regola ALARM A e ALARM B sullo stesso
orario, si attiva solo ALARM A.
• Per fermare la sveglia, premere RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF. La sveglia suona
nuovamente all'orario fissato il giorno
successivo.
• Per annullare la sveglia, premere RADIO OFF/
ALARM RESET/OFF tenendo premuto il tasto
ALARM A o ALARM B.
• Per dormire ancora qualche minuto, premere
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La sveglia si ferma ma suona di nuovo dopo 6
minuti circa. È possibile ripetere questa
operazione quante volte si desidera.
• Per regolare il volume della sveglia al suono
della radio, girare VOL.
• Per controllare l'orario fissato, premere il tasto
ALARM A o ALARM B.
Regolazione del
timer per lo
spegnimento
ritardato
È possibile addormentarsi al suono della radio
usando il timer di spegnimento ritardato
incorporato che spegne automaticamente la radio
dopo il tempo prefissato.
1
Premere RADIO ON/SLEEP.
La radio si accende. Si spegne dopo che
è trascorso il tempo prefissato. È
possibile predisporre il timer per lo
spegnimento ritardato su 90, 60, 45, 30 o
15 minuti.
A ciascuna pressione l'indicazione
cambia come segue:
Orario attuale n On n 90 n 60
15 N 30 N 45
N
La radio suona per il tempo fissato e quindi si
spegne.
• Per spegnere la radio prima che sia trascorso il
tempo prefissato, premere SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF.
Precauzioni
• Usare l'apparecchio con le fonti di alimentazione
specificate in "Caratteristiche tecniche".
• La piastrina indicante la tensione operativa, ecc. si
trova sul fondo dell'apparecchio.
• Per scollegare il cavo di alimentazione, estrarlo
tenendolo per la spina, non tirando il cavo.
• L'apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è
collegato alla presa a muro, anche se
l'apparecchio stesso è stato spento.
• Non collocare l'apparecchio su superfici (tappeti,
coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende,
drappeggi) che possano bloccare i fori di
ventilazione.
• Se qualcosa penetra all'interno dell'apparecchio,
scollegare il cavo di alimentazione e far
controllare l'apparecchio da personale qualificato
prima di usarlo nuovamente.
• Per pulire il rivestimento usare un panno
morbido inumidito con una blanda soluzione
detergente.
Avvertenza sulla pila
Quando l'apparecchio rimane scollegato dalla presa
di corrente per lunghi periodi, estrarre la pila per
evitare uno scaricamento eccessivo e danni
all'apparecchio dovuti a perdite del fluido della
pila.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
l'apparecchio consultare il proprio rivenditore
Sony.
Caratteristiche
tecniche
Indicazione dell'orario:
America del Nord, Regno Unito e Australia:
sistema 12 ore
Altri paesi: sistema 24 ore
Campo di frequenza*:
Banda
ICF-C390
ICF-C390L
87,5-108 MHz
FM
AM
530-1.605 kHz
FM
87,5-108 MHz
AM
526,5-1.606,5 kHz
FM
87,5-108 MHz
LW
153-255 kHz
FM
87,5-108 MHz
87,5-108 MHz
530-1.605 kHz
AM (MW)
530-1.605 kHz
LW
153-255 kHz
Diffusore: Circa 6,6 cm dia., 8 ohm
Uscita di potenza: 100 mW (al 10% di distorsione
armonica)
Alimentazione:
America del Nord: 120 V CA, 60 Hz
Altri paesi: 220-230 V CA, 50 Hz
Per la funzione di sostegno alimentazione: 9 V
CC, una pila 6F22
Durata della pila: Circa 35 ore, usando una pila
Sony S-006P (U)
Dimensioni: Circa 220 x 47,5 x 153 mm (l/a/p)
inclusi comandi e parti sporgenti
Massa: Modello per il Regno Unito:
Circa 610 g, esclusa la pila
Altri modelli:
Circa 540 g, esclusa la pila
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a
modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
OM: 526,5 kHz – 1.606,5 kHz
2. Frequenza intermedia:
FM: 10,7 MHz
AM: 455 kHz
3. Oscillatore locale:
Frequenza oscillatore locale
superiore a quella del segnale
* di cui al par. 3 dell'Allegato A al D.M. 25/06/85 e
al par. 3 dell'Allegato 1 al D.M. 27/08/87

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Icf-c390Dream machine icf-c390