Sony CDX-MR10 Operating Instructions Manual
Sony CDX-MR10 Operating Instructions Manual

Sony CDX-MR10 Operating Instructions Manual

Fm/am, fm/mw/lw compact disc players
Hide thumbs Also See for CDX-MR10:
Table of Contents
  • Français

    • Préparation

      • Félicitations
      • Réglage de L'horloge
      • Retrait de la Façade
        • Installation de la Façade
    • Emplacement des Commandes Et Opérations de Base

      • Appareil Principal
    • Radio

      • Rds (CDX-Mr10)
        • Aperçu
        • Réglages AF Et TA
        • Sélection de PTY
        • Réglage de CT
    • 400 CD

      • Rubriques D'affichage
      • Lecture Répétée Et Aléatoire
      • Mémorisation Et Réception des Stations
        • Mémorisation Automatique - BTM
        • Mémorisation Manuelle
        • Réception des Stations Mémorisées
        • Recherche Automatique des Fréquences
    • Autres Fonctions

      • Modification des Caractéristiques du Son
        • Réglage des Caractéristiques du Son - BAL/FAD/SUB
        • Personnalisation de la Courbe de L'égaliseur - EQ3
      • Réglage des Paramètres de Configuration
      • Set
      • Utilisation D'un Appareil en Option
        • Appareil Audio Auxiliaire
        • Mini-Télécommande RM-X114
        • Télécommande Marine RM-X11M
    • Informations Complémentaires

      • Précautions
        • Remarques Sur Les Disques
        • Ordre de Lecture des Fichiers MP3/WMA
        • A Propos des Fichiers MP3
        • A Propos des Fichiers WMA
      • Entretien
      • Retrait de L'appareil
      • Spécifications
      • Dépannage
        • Affichage des Erreurs Et Messages
  • Español

    • Procedimientos Iniciales

      • Ajuste del Reloj
      • Bienvenido
      • Extracción del Panel Frontal
        • Colocación del Panel Frontal
    • Ubicación de Los Controles y Operaciones Básicas

      • Unidad Principal
    • Radio

      • Rds (CDX-Mr10)
        • Descripción General
        • Ajuste de AF y TA
        • Selección de PTY
        • Ajuste CT
      • Cambio de Los Ajustes de Sonido
        • Ajuste de las Características del Sonido - BAL/FAD/SUB
        • Personalización de la Curva de Ecualizador - EQ3
      • Definición de Los Elementos de Configuración
    • 400 CD

      • Elementos de la Pantalla
      • Reproducción Repetida y Aleatoria
      • Almacenamiento y Recepción de Emisoras
        • Almacenamiento Automático - BTM
        • Almacenamiento Manual
        • Recepción de las Emisoras Almacenadas
        • Sintonización Automática
    • Otras Funciones

      • Set
      • Uso de un Equipo Opcional
        • Equipo de Audio Auxiliar
        • Mando a Distancia de Tarjeta RM-X114
        • Mando a Distancia Subacuático RM-X11M
    • Información Adicional

      • Precauciones
        • Notas sobre Los Discos
        • Orden de Reproducción de Los Archivos MP3/WMA
        • Acerca de Los Archivos MP3
        • Acerca de Los Archivos WMA
      • Extracción de la Unidad
      • Mantenimiento
      • Especificaciones
      • Solución de Problemas
        • Mensajes/Indicaciones de Error
  • Deutsch

    • Vorbereitungen

      • Abnehmen der Frontplatte
        • Anbringen der Frontplatte
      • Einstellen der Uhr
      • Willkommen
    • Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente

      • Hauptgerät
    • Radio

      • Speichern und Empfangen von Sendern
        • Automatisches Speichern von Sendern
        • Btm
        • Manuelles Speichern von Sendern
        • Einstellen Gespeicherter Sender
        • Automatisches Einstellen von Sendern
      • Rds (CDX-Mr10)
        • Übersicht
        • Einstellen von AF und TA
        • Auswählen des Programmtyps (PTY)
        • Einstellen der Uhrzeit (CT)
    • 400 CD

      • Informationen IM Display
      • Repeat und Shuffle Play
    • Weitere Funktionen

      • Ändern der Klangeinstellungen
        • Einstellen der Klangeigenschaften - BAL/FAD/SUB
        • Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve
        • Eq3
      • Einstellen von Konfigurationsoptionen
      • Set
      • Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte
        • Zusätzliche Audiogeräte
        • Kartenfernbedienung RM-X114
        • Bootstaugliche Fernbedienung RM-X11M
      • Sicherheitsmaßnahmen
        • Hinweise zu Cds
        • Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-Dateien
        • MP3-Dateien
        • WMA-Dateien
    • Weitere Informationen

      • Wartung
      • Ausbauen des Geräts
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
        • Fehleranzeigen/Meldungen
  • Dutch

    • Aan de Slag

      • De Klok Instellen
      • Het Voorpaneel Verwijderen
        • Het Voorpaneel Bevestigen
      • Welkom
    • Bedieningselementen en Algemene Handelingen

      • Hoofdeenheid
    • Radio

      • Zenders Opslaan en Ontvangen
        • Automatisch Opslaan - BTM
        • Handmatig Opslaan
        • De Opgeslagen Zenders Ontvangen
        • Automatisch Afstemmen
      • Rds (CDX-Mr10)
        • Overzicht
        • AF en TA Instellen
        • PTY Selecteren
        • CT Instellen
    • 400 CD

      • Schermitems
      • Herhaaldelijk en Willekeurig Afspelen
    • Andere Functies

      • De Geluidsinstellingen Wijzigen
        • De Geluidskenmerken Aanpassen - BAL/FAD/SUB
        • De Equalizercurve Aanpassen - EQ3
      • Instelitems Aanpassen - SET
      • Optionele Apparaten Gebruiken
        • Randapparatuur Voor Audio
        • Kaartafstandsbediening RM-X114
        • Maritieme Kaartafstandsbediening
        • Rm-X11M
    • Aanvullende Informatie

      • Voorzorgsmaatregelen
        • Opmerkingen over Discs
        • Afspeelvolgorde Van MP3-/WMA-Bestanden
        • Informatie over MP3-Bestanden
        • Informatie over WMA-Bestanden
      • Het Apparaat Verwijderen
      • Onderhoud
      • Technische Gegevens
      • Problemen Oplossen
        • Foutmeldingen/Berichten
  • Italiano

    • Operazioni Preliminari

      • Congratulazioni
      • Impostazione Dell'orologio
      • Rimozione del Pannello Anteriore
        • Installazione del Pannello Anteriore
    • Posizione Dei Comandi E Operazioni DI Base

      • Unità Principale
    • Radio

      • Rds (CDX-Mr10)
        • Panoramica
        • Voci del Display
        • Impostazione Dei Modi AF E TA
        • Selezione del Modo PTY
        • Impostazione del Modo CT
    • 400 CD

      • Voci del Display
      • Riproduzione Ripetuta E in Ordine Casuale
      • Memorizzazione E Ricezione Delle Stazioni
        • Memorizzazione Automatica - BTM
        • Memorizzazione Manuale
        • Ricezione Delle Stazioni Memorizzate
        • Sintonizzazione Automatica
    • Altre Funzioni

      • Modifica Delle Impostazioni Audio
        • Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio - BAL/FAD/SUB
        • Personalizzazione Della Curva Dell'equalizzatore - EQ3
      • Regolazione Delle Voci DI Impostazione
      • Set
      • Uso DI Apparecchi Opzionali
        • Apparecchio Audio Ausiliare
        • Telecomando a Scheda RM-X114
        • Telecomando RM-X11M Per Uso in Ambiente
    • Informazioni Aggiuntive

      • Precauzioni
        • Note Sui Dischi
        • Ordine DI Riproduzione Dei File MP3/WMA
        • Informazioni Sui File MP3
        • Informazioni Sui File WMA
      • Manutenzione
      • Rimozione Dell'apparecchio
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
        • Messaggi E Indicazioni DI Errore
        • Operating Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FM/AM
Compact Disc Player
CDX-M10
FM/MW/LW
Compact Disc Player
CDX-MR10
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 11.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 12.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 12 nach.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 11.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 12.
© 2007 Sony Corporation
Serial No.
3-218-533-11 (1)
US
FR
ES
DE
NL
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-MR10

  • Page 1 The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 11.
  • Page 2 Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate This label is located on the bottom of the chassis. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 3: Table Of Contents

    Tuning automatically ....8 RDS (CDX-MR10) ..... . 9 Overview.
  • Page 4: Welcome

    Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your boating with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files (page 15)). Type of discs...
  • Page 5: Attaching The Front Panel

    Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 6: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit SEEK SCRL DSPL qa qs This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. A OFF button To power off; stop the source. B EQ3 (equalizer) button page 11 To select an equalizer type (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,...
  • Page 7: Number Buttons

    O Number buttons (1)/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA playback) To skip albums (press); skip albums continuously (press and hold). (3): REP page 8 (4): SHUF page 8 (6): PAUSE To pause playback of a CD on this unit. To cancel, press again. Radio: To receive stored stations (press);...
  • Page 8: Display Items

    OFF” When a RDS station is stored, the AF/TA setting is also stored (page 10). (CDX-MR10 only) Receiving the stored stations Select the band, then press a number button ((1) to (6)).
  • Page 9: Rds (Cdx-Mr10)

    (SEEK) –/+ to locate the approximate frequency, then press (SEEK) –/+ repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning). RDS (CDX-MR10) Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.
  • Page 10: Setting Af And Ta

    Setting AF and TA Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Select AF-ON activate AF and deactivate TA. TA-ON activate TA and deactivate AF. AF, TA-ON activate both AF and TA. AF, TA-OFF deactivate both AF and TA. Storing RDS stations with the AF and TA setting You can preset RDS stations along with the AF/ TA setting.
  • Page 11: Other Functions

    Other functions Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader, and subwoofer volume. Press the select button repeatedly until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears. The item changes as follows: t MID* t HI* LOW* BAL (left-right) t FAD (front-rear) t SUB (subwoofer volume)*...
  • Page 12: Using Optional Equipment

    – “LOUD-OFF” ( ): to not reinforce bass and treble. BTM (page 8) *1 CDX-MR10 only *2 When the unit is turned off. *3 When FM is received. *4 When the audio output is set to “SUB.” Using optional equipment...
  • Page 13: Marine Remote Commander Rm-X11M

    The same as the select button on the unit. • VOL (volume) +/– buttons To adjust volume. • LIST button To select PTY in RDS. (CDX-MR10 only) • M/m (DISC*/PRESET +/–) buttons To control CD, the same as (1)/(2) (ALBUM –/+) on the unit.
  • Page 14: Additional Information

    Additional Information Precautions • If your boat has been moored in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna (aerial) will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Page 15: Playback Order Of Mp3/Wma Files

    Playback of the following WMA files is not supported. – lossless compression – copyright-protected If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Folder Fuse replacement (album)
  • Page 16: Specifications

    AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity: 30 µV CDX-MR10: Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz...
  • Page 17: Troubleshooting

    General Output: Audio outputs terminal (rear/sub switchable) Power antenna (aerial) relay control terminal Power amplifier control terminal Inputs: Telephone ATT control terminal (CDX-MR10 only) Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal AUX input jack (stereo mini jack) Tone controls: Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
  • Page 18: Error Displays/Messages

    See the installation/connections manual of this model to check the connection. L. SEEK +/– The local seek mode is on during automatic tuning. NO AF (CDX-MR10 only) There is no alternative frequency for the current station. t Press (SEEK) –/+ while the program service name is flashing.
  • Page 19 The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Page 20 Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Son représentant autorisé concernant la CEM et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 21 Recherche automatique des fréquences ..9 RDS (CDX-MR10) ..... . 9 Aperçu......9 Réglages AF et TA .
  • Page 22: Félicitations

    Appuyez sur la touche de sélection. La configuration est terminée et l’horloge démarre. Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent. Conseil Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 11). (CDX-MR10)
  • Page 23: Retrait De La Façade

    Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré...
  • Page 24: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal SEEK SCRL DSPL qa qs Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ;...
  • Page 25 Permet de lancer la fonction BTM (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Touche AF (Fréquences alternatives)/ TA (Messages de radioguidage)/ PTY (Type d’émission) (CDX-MR10) page 10 Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) en RDS.
  • Page 26: Rubriques D'affichage

    « MEMORY » apparaisse. Remarque Si vous mémorisez une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée. Conseil Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 10). (CDX-MR10 uniquement)
  • Page 27: Réception Des Stations Mémorisées

    (SEEK) –/+ et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) –/+ pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle). RDS (CDX-MR10) Aperçu Les stations FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques...
  • Page 28: Réglages Af Et Ta

    Remarques • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.
  • Page 29: Réglage De Ct

    Réglage de CT Sélectionnez « CT-ON » lors de la configuration (page 12). Remarques • Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée. • Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par la fonction CT et l’heure réelle.
  • Page 30: Réglage Des Paramètres De Configuration

    Tournez la molette de réglage du volume pour régler le paramètre sélectionné. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur.
  • Page 31: Utilisation D'un Appareil En Option

    ) : pour ne pas amplifier les graves et les aigus. BTM (page 8) *1 CDX-MR10 uniquement *2 Lorsque l’appareil est hors tension. *3 Lorsqu’une station FM est captée. *4 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB ».
  • Page 32: Télécommande Marine Rm-X11M

    • Touche LIST Permet de sélectionner PTY en RDS. (CDX-MR10 uniquement) • Touches M/m (DISC*/PRESET +/–) Permettent de commander le lecteur CD, identiques aux touches (1)/(2) (ALBUM –/+) de l’appareil. • Touche ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
  • Page 33: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Précautions • Si votre bateau est resté amarré en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité...
  • Page 34: Ordre De Lecture Des Fichiers Mp3/Wma

    – fichiers comprimés sans perte – fichiers contenant une protection des droits d’auteur Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Dossier (album) Fichier MP3/...
  • Page 35: Retrait De L'appareil

    Commutable 9 kHz/10 kHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité : 30 µV Tournez le CDX-MR10 : crochet vers l’intérieur. Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 10,7 MHz/450 kHz...
  • Page 36: Dépannage

    Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance Entrées : Borne de commande ATT téléphone (CDX-MR10 uniquement) Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Commandes de tonalité...
  • Page 37 Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Réglez « MONO-OFF » (page 12). RDS (CDX-MR10) Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal...
  • Page 38: Affichage Des Erreurs Et Messages

    OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. PUSH EJT Impossible d’éjecter le disque. t Appuyez sur Z (éjecter) (page 6).
  • Page 40 Esta etiqueta está situada en la parte inferior del chasis. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El representante autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la seguridad de los...
  • Page 41 Sintonización automática ....9 RDS (CDX-MR10) ..... . 9 Descripción general .
  • Page 42: Bienvenido

    Bienvenido Le agradecemos que haya adquirido este reproductor de discos compactos Sony. Mientras navega puede disfrutar de las funciones siguientes. • Reproducción de CD Puede reproducir discos CD-DA (incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA (página 15)). Tipo de discos...
  • Page 43: Colocación Del Panel Frontal

    Notas • No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el panel frontal o el visualizador. • No someta el panel frontal al calor, a altas temperaturas ni a la humedad. Evite dejarlo en un barco amarrado. Colocación del panel frontal Acople la parte A del panel frontal con la parte B de la unidad, tal como se indica en la ilustración, y ponga el lado izquierdo en su sitio...
  • Page 44: Ubicación De Los Controles Y Operaciones Básicas

    Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal SEEK SCRL DSPL qa qs Esta sección contiene instrucciones sobre la ubicación de los controles y las operaciones básicas. Para obtener información detallada, consulte las páginas correspondientes. A Botón OFF Para apagar la unidad o detener la fuente. B Botón EQ3 (ecualizador) página 11 Para seleccionar el tipo de ecualizador (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,...
  • Page 45 M Botón BTM (CDX-M10) página 8 Para iniciar la función BTM (mantener pulsado). AF (frecuencias alternativas)/ TA (anuncio de tráfico)/ PTY (tipo de programa) (CDX-MR10) página 10 Para ajustar AF y TA (pulsar), para seleccionar PTY (mantener presionado) en RDS.
  • Page 46: Elementos De La Pantalla

    Elementos de la pantalla Número de pista/tiempo de reproducción transcurrido; nombre del disco/artista, número de álbum* , nombre del álbum, nombre de la pista, información de texto* *1 El número de álbum se muestra solamente cuando se cambia de álbum. *2 Durante la reproducción de un archivo MP3 aparece un indicador ID3, mientras que al reproducir un archivo WMA, aparece un indicador...
  • Page 47: Sintonización Automática

    (SEEK) –/+ varias veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión (sintonización manual). RDS (CDX-MR10) Descripción general Las emisoras FM con servicio de sistema de datos de radio (RDS) envían información digital inaudible junto con la señal de programa de radio...
  • Page 48: Ajuste De Af Y Ta

    Ajuste de AF y TA Pulse (AF/TA) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado. Seleccione Para AF-ON activar AF y desactivar TA. TA-ON activar TA y desactivar AF. AF, TA-ON activar AF y TA. AF, TA-OFF desactivar AF y TA. Almacenamiento de emisoras RDS con el ajuste de las funciones AF y Es posible preestablecer emisoras RDS con el...
  • Page 49: Otras Funciones

    Otras funciones Cambio de los ajustes de sonido Ajuste de las características del sonido — BAL/FAD/SUB Puede ajustar el balance, el equilibrio y el volumen del altavoz potenciador de graves. Pulse el botón de selección varias veces hasta que aparezca “BAL”, “FAD”...
  • Page 50: Uso De Un Equipo Opcional

    – “LOUD-OFF” ( ): para no reforzar los agudos y graves. BTM (página 8) *1 Solamente CDX-MR10 *2 Cuando la unidad está apagada. *3 Cuando se recibe FM. *4 Cuando la salida de audio se ajusta en “SUB”. Uso de un equipo opcional Equipo de audio auxiliar Si conecta un dispositivo de audio portátil...
  • Page 51: Mando A Distancia De Tarjeta Rm-X114

    • Botones VOL (volumen) +/– Para ajustar el volumen. • Botón LIST Para seleccionar PTY en RDS. (Solamente CDX-MR10) • Botones M/m (DISC*/PRESET +/–) Para controlar el CD, de la misma manera que con (1)/(2) (ALBUM –/+) en la unidad.
  • Page 52: Mando A Distancia Subacuático Rm-X11M

    Mando a distancia subacuático RM-X11M Ubicación de los controles Los botones correspondientes del mando a distancia subacuático controlan las mismas funciones que los de la unidad. VOL +/– GP/ALBM –/+ Los siguientes controles del mando a distancia subacuático requieren una operación diferente a los de la unidad.
  • Page 53: Orden De Reproducción De Los Archivos Mp3/Wma

    • Antes de reproducir los discos, límpielos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos. Notas sobre los discos CD-R/CD-RW •...
  • Page 54: Acerca De Los Archivos Wma

    – protegidos por derechos de autor Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Cambio del fusible Al cambiar el fusible, asegúrese...
  • Page 55: Especificaciones

    9 kHz/10 kHz intercambiable Terminal de antena: conector de antena externa Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad: 30 µV CDX-MR10: Rango de sintonización: de 87,5 a 108,0 MHz Terminal de antena: conector de antena externa Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad útil: 9 dBf...
  • Page 56: Solución De Problemas

    • Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados. • Los chasis impresos no contienen retardantes de llama halogenados. • Para el material de relleno y protección se ha utilizado papel. Solución de problemas La siguiente lista de comprobación pretende facilitar la solución de los problemas que surjan con la unidad.
  • Page 57: Mensajes/Indicaciones De Error

    ” No se puede mostrar el carácter con la unidad. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco que se utilizó...
  • Page 58 Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Page 59 Automatisches Einstellen von Sendern..9 RDS (CDX-MR10) ..... . 9 Übersicht ......9 Einstellen von AF und TA .
  • Page 60: Willkommen

    (DSPL). Drücken Sie (DSPL) erneut, um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten. Tipp Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch automatisch einstellen lassen (Seite 11). (CDX-MR10) Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
  • Page 61: Anbringen Der Frontplatte

    Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht im festgemachten Boot liegen. Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die...
  • Page 62: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät SEEK SCRL DSPL qa qs In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. A Taste OFF Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. B Taste EQ3 (Equalizer) Seite 11 Auswählen eines Equalizer-Typs (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,...
  • Page 63 M Taste BTM (CDX-M10) Seite 8 Starten der BTM-Funktion (gedrückt halten). Taste AF (Alternativfrequenzen)/ TA (Verkehrsdurchsagen)/ PTY (Programmtypauswahl) (CDX-MR10) Seite 10 Einstellen von AF und TA (drücken) bzw. Auswählen des Programmtyps bei einem RDS-Sender (gedrückt halten). N Frequenzwählschalter (nur CDX-M10) (an der Geräteunterseite)
  • Page 64: Informationen Im Display

    Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender ersetzt. Tipp Wenn ein RDS-Sender gespeichert wird, wird auch die AF/TA-Einstellung gespeichert (Seite 10). (nur CDX-MR10) Einstellen gespeicherter Sender Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste ((1) bis (6)).
  • Page 65: Automatisches Einstellen Von Sendern

    Sie (SEEK) –/+ gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie (SEEK) –/+ dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist (manuelle Sendersuche). RDS (CDX-MR10) Übersicht UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare,...
  • Page 66: Einstellen Von Af Und Ta

    • Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt. Einstellen von AF und TA Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Einstellung Funktion AF-ON AF wird aktiviert und TA wird deaktiviert.
  • Page 67: Einstellen Der Uhrzeit (Ct)

    Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion),...
  • Page 68: Einstellen Von Konfigurationsoptionen

    Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer- Kurve einstellen wollen. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie die Auswahltaste gedrückt, bevor die Einstellung abgeschlossen ist. Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw.
  • Page 69: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    – „LOUD-ON“: Bässe und Höhen werden angehoben. – „LOUD-OFF“ ( ): Bässe und Höhen werden nicht angehoben. BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 8) *1 Nur CDX-MR10 *2 Bei ausgeschaltetem Gerät. *3 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird. *4 Wenn als Audioausgang „SUB“ eingestellt ist. Verwenden gesondert erhältlicher Geräte Zusätzliche Audiogeräte...
  • Page 70: Bootstaugliche Fernbedienung Rm-X11M

    Gerät. • Lautstärketasten VOL +/– Einstellen der Lautstärke. • Taste LIST Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender. (nur CDX-MR10) • Tasten M/m (DISC*/PRESET +/–) Beim Steuern von CD-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten (1)/(2) (ALBUM –/+) am Gerät. • Taste ATT (Dämpfen des Tons) Dämpfen des Tons.
  • Page 71: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Boot längere Zeit in direktem Sonnenlicht festgemacht war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Page 72: Wiedergabereihenfolge Von Mp3-/Wma-Dateien

    Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Sicherung (10 A)
  • Page 73: Ausbauen Des Geräts

    Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse.
  • Page 74: Störungsbehebung

    Ausgänge: Audioausgangsanschluss (hinten/ Tiefsttonlautsprecher umschaltbar) Motorantennen-Steueranschluss Steueranschluss für Endverstärker Eingänge: Steueranschluss für Stummschaltung beim Telefonieren (nur CDX-MR10) Fernbedienungseingang Antenneneingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) Klangregler: Bässe: ±10 dB bei 60 Hz (XPLOD) Mitten: ±10 dB bei 1 kHz (XPLOD) Höhen: ±10 dB bei 10 kHz (XPLOD)
  • Page 75 Kein Signalton ertönt. • Der Signalton ist deaktiviert (Seite 12). • Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker. Der Speicherinhalt wurde gelöscht. • Das Stromversorgungskabel wurde gelöst oder die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr. •...
  • Page 76: Fehleranzeigen/Meldungen

    Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. PUSH EJT Die CD kann nicht ausgeworfen werden. t Drücken Sie Z (Auswerfen) (Seite 6).
  • Page 78 "Installatie en aansluitingen". Dit label bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Page 79 Automatisch afstemmen ....9 RDS (CDX-MR10) ..... . 9 Overzicht.
  • Page 80: Welkom

    Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het varen genieten van de volgende functies. • CD's afspelen U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-bestanden (pagina 15)) afspelen. Soorten discs...
  • Page 81: Het Voorpaneel Bevestigen

    Opmerkingen • Laat het voorpaneel niet vallen en druk niet te hard op het voorpaneel en het scherm. • Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge temperaturen of vocht. Laat het niet achter in een aangemeerde boot. Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk de linkerzijde vast tot deze klikt.
  • Page 82: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    L MODE toets pagina 8 De radioband selecteren. M BTM toets (CDX-M10) pagina 8 De BTM-functie inschakelen (ingedrukt houden). AF (alternatieve frequenties)/ TA (verkeersinformatie)/ PTY (programmatype) toets (CDX-MR10) pagina 9 AF en TA instellen (indrukken); PTY selecteren (ingedrukt houden) in RDS. SHUF PAUSE...
  • Page 83 N Frequentiekeuzeschakelaar (alleen CDX-M10) (bevindt zich aan de onderkant van het apparaat) Zie "Frequentiekeuzeschakelaar" in de bijgeleverde handleiding voor installatie/ aansluitingen. O Cijfertoetsen (1)/(2): ALBUM –/+ (tijdens het afspelen van MP3/WMA) Albums overslaan (indrukken); albums blijven overslaan (ingedrukt houden). (3): REP pagina 8 (4): SHUF pagina 8 (6): PAUSE Het afspelen van een CD met dit...
  • Page 84: Schermitems

    Schermitems Tracknummer/verstreken speelduur, naam van disc/artiest, albumnummer* , albumnaam, tracknaam, tekstinformatie* *1 Het albumnummer wordt alleen weergegeven als het album wordt gewijzigd. *2 Als u MP3-bestanden afspeelt, wordt de ID3-tag weergegeven en wanneer u WMA-bestanden afspeelt, wordt de WMA-tag weergegeven. Als u de schermitems wilt wijzigen, drukt u op (DSPL).
  • Page 85: Automatisch Afstemmen

    (SEEK) –/+ ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens herhaaldelijk op (SEEK) –/+ om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste frequentie (handmatig afstemmen). RDS (CDX-MR10) Overzicht FM-zenders met de RDS-dienst (radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal.
  • Page 86: Pty Selecteren

    Als u het volume aanpast tijdens een verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in het geheugen voor volgende verkeersberichten, onafhankelijk van het normale volume. Een regionaal programma beluisteren — REG Als de AF-functie is ingeschakeld: met de fabrieksinstelling van het apparaat wordt ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er niet automatisch wordt overgeschakeld naar een andere regionale zender met een sterkere...
  • Page 87: Andere Functies

    Andere functies De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken aanpassen — BAL/FAD/SUB U kunt de balans, de fader en het subwoofervolume regelen. Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "BAL", "FAD" of "SUB" wordt weergegeven. Het item wordt als volgt gewijzigd: t MID* t HI* LOW* BAL (links-rechts) t...
  • Page 88: Optionele Apparaten Gebruiken

    – "LOUD-OFF" ( ) : om hoge en lage tonen niet te versterken. BTM (pagina 8) *1 Alleen CDX-MR10 *2 Als het apparaat is uitgeschakeld. *3 Als FM wordt ontvangen. *4 Als de audio-uitvoer is ingesteld op "SUB". Optionele apparaten gebruiken...
  • Page 89: Kaartafstandsbediening Rm-X114

    Dezelfde functie als de selectietoets op het apparaat. • VOL (volume) +/– toetsen Het volume aanpassen. • LIST toets PTY in RDS selecteren. (Alleen CDX-MR10) • M/m (DISC*/PRESET +/–) toetsen CD bedienen, dezelfde functie als (1)/(2) (ALBUM –/+) op het apparaat. • ATT (dempen) toets Het geluid dempen.
  • Page 90: Maritieme Kaartafstandsbediening

    Maritieme kaartafstandsbediening RM-X11M Bedieningselementen De overeenkomstige toetsen op de maritieme kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. VOL +/– GP/ALBM –/+ De volgende bedieningselementen op de maritieme kaartafstandsbediening moeten op een andere manier worden bediend dan op het apparaat.
  • Page 91: Afspeelvolgorde Van Mp3-/Wma-Bestanden

    • Reinig een disc voor het afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Opmerkingen over CD-R's/CD-RW's •...
  • Page 92: Onderhoud

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt,...
  • Page 93: Technische Gegevens

    Maritieme kaartafstandsbediening: RM-X11M Kaartafstandsbediening: RM-X114 Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
  • Page 94: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen. Voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik controleren. Algemeen Het apparaat wordt niet van stroom voorzien. •...
  • Page 95: Foutmeldingen/Berichten

    L. SEEK +/– De lokale zoekfunctie is ingeschakeld tijdens automatisch afstemmen. NO AF (alleen CDX-MR10) Er is geen alternatieve frequentie voor de huidige zender. t Druk op (SEEK) –/+ terwijl de programmaservicenaam knippert. Het apparaat gaat zoeken naar een andere frequentie met dezelfde PI- gegevens (programma-identificatie).
  • Page 96 Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna. Il presente apparecchio è un prodotto di Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la sicurezza del prodotto è...
  • Page 97 Sintonizzazione automatica ... . . 9 RDS (CDX-MR10) ..... . 9 Panoramica .
  • Page 98: Congratulazioni

    Per visualizzare l’orologio, premere (DSPL). Premere di nuovo (DSPL) per tornare al display precedente. Suggerimento È possibile regolare l’orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagina 10). (CDX-MR10) Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.
  • Page 99: Installazione Del Pannello Anteriore

    Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di un’imbarcazione ormeggiata. Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché...
  • Page 100: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale SEEK SCRL DSPL qa qs La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. A Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione;...
  • Page 101 Per attivare la funzione BTM (tenere premuto). Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/ PTY (tipo di programma) (CDX-MR10) pagina 9 Per impostare le funzioni AF e TA (premere), per selezionare il tipo di programma (PTY) in RDS (tenere premuto).
  • Page 102: Voci Del Display

    (6)) fino a visualizzare “MEMORY”. Nota Se un’altra stazione viene memorizzata in corrispondenza dello stesso tasto numerico, la stazione memorizzata in precedenza viene sostituita. Suggerimento Se viene memorizzata una stazione RDS, viene memorizzata anche l’impostazione AF/TA (pagina 9). (solo CDX-MR10)
  • Page 103: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    (SEEK) –/+ per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale). RDS (CDX-MR10) Panoramica RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza.
  • Page 104: Selezione Del Modo Pty

    Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte.
  • Page 105: Altre Funzioni

    Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB È possibile regolare il bilanciamento, l’attenuazione e il volume del subwoofer. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BAL”, “FAD” o “SUB”. La voce cambia come riportato di seguito: LOW* t MID* t HI*...
  • Page 106: Uso Di Apparecchi Opzionali

    – “LOUD-OFF” ( ) : per non enfatizzare i bassi e gli acuti. BTM (pagina 8) *1 Solo CDX-MR10 *2 Se l’apparecchio è spento. *3 Durante la ricezione FM. *4 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB”. Uso di apparecchi opzionali ) o “DEMO-...
  • Page 107: Telecomando A Scheda Rm-X114

    • Tasti VOL (volume) +/– Per regolare il volume. • Tasto LIST Per selezionare il tipo di programma (PTY) nel modo RDS. (solo CDX-MR10) • Tasti M/m (DISC*/PRESET +/–) Per controllare il CD. Stessa funzione dei tasti (1)/(2) (ALBUM –/+) sull’apparecchio.
  • Page 108: Telecomando Rm-X11M Per Uso In Ambiente

    Telecomando RM-X11M per uso in ambiente marino Individuazione dei comandi I tasti del telecomando per uso in ambiente marino corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. VOL +/– GP/ALBM –/+ I comandi riportati di seguito del telecomando per uso in ambiente marino richiedono operazioni diverse da quelle dell’apparecchio.
  • Page 109: Ordine Di Riproduzione Dei File Mp3/Wma

    • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. •...
  • Page 110: Manutenzione

    – file con compressione senza perdita di dati – file protetti da copyright Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile,...
  • Page 111: Caratteristiche Tecniche

    Intervallo di sintonizzazione AM: impostabile su 9 kHz/10 kHz Terminale dell’antenna: connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz Sensibilità: 30 µV CDX-MR10: Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz Sensibilità utilizzabile: 9 dBf Selettività: 75 dB a 400 kHz...
  • Page 112: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    • Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati. • Le parti estetiche non contengono ritardanti alla fiamma alogenati. • Come materiale di riempimento per l’imballaggio viene utilizzata carta. Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio.
  • Page 113: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    L. SEEK +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica. NO AF (solo CDX-MR10) Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. t Premere (SEEK) –/+ mentre il nome del servizio programmi lampeggia. L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI...
  • Page 114 L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Page 116: Operating Instructions

    Sony Corporation Printed in Thailand 1-800-222-7669 http://www.SONY.com Marineaudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr Marineaudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung s CDX-M10 s CDX-MR10 Seriennummer (SERIAL NO.)

This manual is also suitable for:

Cdx-l630xCdx-m10

Table of Contents