AEG SP 16 Instructions For Use Manual
AEG SP 16 Instructions For Use Manual

AEG SP 16 Instructions For Use Manual

Jumper leads
Table of Contents
  • Erste Hilfe
  • Wartung und Service
  • Product Description
  • Maintenance and Service
  • Description du Produit
  • Utilisation Conforme
  • Premiers Secours
  • Indications de Sécurité
  • Aide Au Démarrage
  • Maintenance Et Service
  • Entretien
  • Descrizione del Prodotto
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Popis Výrobku
  • První Pomoc
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Produktu
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Údržba a Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

StarthilfEkabEl
DE
StarthilfEkabEl
Gb
JUMPEr lEaDS
fr
CÂblE DE DÉMarraGE
it
CaVi Di aVViaMENtO
startovací kabely
CZ
štartovacie káble
Sk
SP 16 / SP 25 / SP 35
bEDiENUNGSaNlEitUNG 3
iNStrUCtiONS fOr USE
MODE D'EMPlOi
MaNUalE D'iStrUZiONi 21
návod k obsluze
NáVOD Na ObSlUhU
97203 / 97204 / 97205
9
15
27
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SP 16

  • Page 1 JUMPEr lEaDS iNStrUCtiONS fOr USE CÂblE DE DÉMarraGE MODE D’EMPlOi CaVi Di aVViaMENtO MaNUalE D’iStrUZiONi 21 startovací kabely návod k obsluze štartovacie káble NáVOD Na ObSlUhU 97203 / 97204 / 97205 StarthilfEkabEl SP 16 / SP 25 / SP 35...
  • Page 2 EiNlEitUNG beachten Sie diese bedienungsanleitung bei der Verwendung des Produkts. Geben Sie alle Unterlagen auch an andere benutzer weiter. abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten. Lieferumfang Starthilfekabel rot (+) und schwarz (-), aufbewahrungstasche, bedienungsanleitung PrODUktbESChrEibUNG Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 3: Erste Hilfe

    Sie kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt Länge Hubraum bis spielen. Benzin Diesel Warnung! sP 16 97203 16 mm² / 2500 cm³ ■ Verletzungs-, brand- und beschädigungsgefahr durch kurzschluss! 2 x 3 m Der unsachgemäße Umgang mit dem Starthilfekabel kann zu schweren Verletzungen und beschädigungen führen.
  • Page 4 Starten StarthilfE DUrChfÜhrEN 1. Den Motor des Spenderfahrzeugs starten und auf eine mittlere Drehzahl bringen und halten. Vorbereitungen 2. Den Motor des fahrzeugs mit der entladenen batterie starten 1. beachten Sie unbedingt die hinweise zur Starthilfe (Startversuch max. 15 Sekunden — zwischen weiteren Versuchen in den betriebsanleitungen der fahrzeuge.
  • Page 5: Wartung Und Service

    WartUNG UND SErViCE iNtrODUCtiON Pflege always follow these instructions when using this product. include all documentation when transferring the product to halten Sie das Starthilfekabel stets sauber und überprüfen Sie es vor jeder other users. benutzung auf beschädigungen. Ein beschädigtes Starthilfekabel (z. b. durch- gescheuerte kabel, gebrochene oder verschweißte Polzangen) nicht mehr images may slightly deviate from the actual product.
  • Page 6: First Aid

    For engine displacement Length up to Do not allow children to play with the packaging materials and this product. Petrol Diesel sP 16 97203 16 mm² / 2500 cm³ Warning! 2 x 3 m risk of injury, fire and damage by short circuit! ■...
  • Page 7: Jump Starting

    Starting JUMPStartiNG 1. Start the engine of the good vehicle and run at a medium engine speed. 2. Start the engine of the vehicle with the drained battery Preparations (starting attempt max. 15 seconds — wait at least one minute between 1.
  • Page 8: Maintenance And Service

    MaiNtENaNCE aND SErViCE iNtrODUCtiON Care Veuillez s’il vous plaît respecter ce mode d’emploi lors de l’utilisation du produit. transmettez tous les documents always maintain clean leads and check jumper leads for damage prior to également aux autres utilisateurs. each use. Do not use damaged jumper leads (e.g. frayed lead, broken or welded terminal clamps).
  • Page 9: Premiers Secours

    Avertissement! Essence Diesel ■ risque de blessure, d’incendie et d’endommagement pouvant être causé sP 16 97203 16 mm² / 2500 cm³ par un court-circuit ! 2 x 3 m la manipulation incorrecte du câble de démarrage peut causer de graves blessures et des dommages.
  • Page 10: Aide Au Démarrage

    Démarrage aiDE aU DÉMarraGE 1. Démarrez le moteur du véhicule de distribution jusqu’à ce qu’il atteigne un tour de rotation moyen et conservez-le à cette vitesse. Préparations 2. le moteur du véhicule avec la batterie déchargée est à mettre en marche 1.
  • Page 11: Maintenance Et Service

    MaiNtENaNCE Et SErViCE iNtrODUZiONE Entretien Si prega di attenersi a queste istruzioni d’uso nell’utilizzo del prodotto. Consegnate tutti i documenti anche agli altri utilizzatori. Conservez toujours la propreté du câble de démarrage et contrôlez son parfait état avant chaque utilisation. Ne plus utiliser un câble de démarrage endommagé...
  • Page 12: Indicazioni Di Sicurezza

    / cilindrata fino a lunghezza Benzina Diesel Attenzione! sP 16 97203 16 mm² / 2500 cm³ ■ Pericolo di lesioni, bruciature e danneggiamento attraverso il cortocircuito! 2 x 3 m l’uso improprio del cavo di avviamento può portare a gravi lesioni e a danneggiamenti.
  • Page 13 Avviamento ESEGUirE l’aVViaMENtO 1. avviare il motore del veicolo donatore, portare ad un numero di giri medio e mantenerlo. Preparazione 2. avviare il motore del veicolo con la batteria scarica (tentativo di accensione 1. Osservate attentamente le indicazioni per l’avviamento contenute max.
  • Page 14: Popis Výrobku

    návod MaNUtENZiONE E SErViZiO Di aSSiStENZa Při používání výrobku mějte prosím na paměti tento návod. Cura Předejte všechny podklady i dalšímu uživateli. tenete sempre pulito il cavo di avviamento e verificare la presenza di dan- Vyobrazení se mohou nepatrně od výrobku odlišovat. neggiamenti prima di ogni utilizzo.
  • Page 15: První Pomoc

    Nebezpečí udušení a uškrcení! číslo průřez* / délka pro motory s obsahem Nenechte děti hrát si s obalem a výrobkem. výrobku benzin nafta sP 16 97203 16 mm² / 2500 cm³ Výstraha! 2 x 3 m ■ Nebezpečí zranění, požáru a škod zkratem! Neodborné...
  • Page 16 ProVeDeNí PomocI PřI Startování 1. motor dárcovského vozidla nastartovat a přívést a držet ve středních startování otáčkách. 2. motor vozidla s vybitou baterií nastartovat ( pokus startování max. 15 sekund – mezi dalším pokusem nejméně minutu počkat). Přípravy 3. Po zdařilém nastartování motoru vozidla s vybitou baterií 2 až 3 miuty 1.
  • Page 17: Popis Produktu

    ÚDržBA A SerVIS Úvod Ošetření Pri používaní tohto výrobku rešpektujte pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. Všetky podklady odovzdajte uchovávejte startovací kabely vždy čisté a přezkoušejte je před každým aj iným užívateľom. použitím na poškození. Poškozený satrtovací kabel (např. rozedřený kabel, zlomené...
  • Page 18: Bezpečnostné Pokyny

    Deťom nedovoľte hrať sa s obalovým materiálom a s výrobkom. Benzínové Naftové Výstražné upozornenie! sP 16 97203 16 mm² / 2500 cm³ 2 x 3 m ■ Nebezpečenstvo zranenia, vzniku požiaru a vecných škôd následkom skratu!
  • Page 19 reALIZÁcIA PomocNÉHo Štartovanie 1. Naštartujte motor darcovského vozidla, vytočte ho do stredných otáčok a štartovania tieto udržujte. 2. Štartujte motor vozidla s vybitou batériou (doba štartovania max. 15 sekúnd — medzi ďalšími pokusmi minimálne Prípravy minút počkajte). 1. Bezpodmienečne rešpektujte pokyny týkajúce sa pomocného 3.
  • Page 20: Údržba A Servis

    ÚDržBA A SerVIS Ošetrovanie Štartovacie káble musia byť vždy čisté a nepoškodené, pred každým použitím ich skontrolujte. Poškodený pomocný štartovací kábel (napr. zodratý kábel, zlomené alebo zvárané svorky) sa už nesmie použiť. V prípade zistenia poškodenia káblov, potreby ich opravy alebo pri iných problémoch sa obráťte na predajcu, alebo na kvalifikovaného odborníka.
  • Page 21 ■ SystemPartnerAutoteile GmbH & co. Industriestr. 31 cH-8112 otelfingen ■ SPA Systems s.r.o. Pod Višnovkou 1661 / 37 ceská republika 140 00 Praha 4-Krč ■ www.aeg-automotive.com AeG is a registered trademark used under license from AB electrolux (publ) Datum: 05/2011...

This manual is also suitable for:

Sp 25Sp 35972039720497205

Table of Contents