Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

S60290KG1
S60346KG
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
User manual
Fridge Freezer
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S60290KG1

  • Page 1 S60290KG1 S60346KG Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User manual Fridge Freezer Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Veiligheidsinformatie vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle men- sen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veilig- heidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blij- ven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
  • Page 4: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de ach- terkant van het apparaat.
  • Page 5: Installatie

    Bediening Installatie Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragra- fen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
  • Page 6: Temperatuurregeling

    Het eerste gebruik Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
  • Page 7: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Dagelijks gebruik Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur"...
  • Page 8: Het Plaatsen Van De Deurschappen

    Nuttige aanwijzingen en tips Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug.
  • Page 9: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor het koelen van vers voedsel Om de beste prestatie te verkrijgen: • Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft •...
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen; • ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; •...
  • Page 11: De Vriezer Ontdooien

    Onderhoud en reiniging Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel- matig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koel- kast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de specia- le reiniger, die al in het afvoergaatje zit.
  • Page 12: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen PROBLEMEN OPLOSSEN LET OP! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. Bij de werking van het apparaat zijn bepaalde geluiden te horen die heel normaal zijn (compressor- en circulatiegeluid).
  • Page 13: Het Lampje Vervangen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het De thermostaatknop staat mis- Stel een lagere temperatuur in. apparaat is te hoog. schien niet goed. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het pro- Laat het product afkoelen tot ka- duct is te hoog.
  • Page 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens TECHNISCHE GEGEVENS S60290KG1 S60346KG Afmeting Hoogte 1540 mm 1750 mm Breedte 595 mm 595 mm Diepte 648 mm 648 mm Tijdsduur 20 h 20 h De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het appa- raat en op het energielabel.
  • Page 15: Elektrische Aansluiting

    Montage WAARSCHUWING! Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te halen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over- eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 16: Het Verwijderen Van De Geleiders Van De Schappen

    Montage Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw apparaat is voorzien van borgklemmen voor de schappen die het mogelijk maken de schap- pen vast te zetten tijdens transport. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: 1.
  • Page 17 Montage Verwijder, met behulp van een gereed- schap, het deksel (b1). Schroef het on- derste scharnier (b2) en het afstands- stuk (b3) los en monteer ze aan de an- dere kant. Zet het deksel (b1) terug op de andere kant. Verwijder de pluggen (t1) aan de boven- kant van beide deuren en verplaats ze naar de andere kant.
  • Page 18: Het Milieu

    Het milieu Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wijze passend wordt. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice.
  • Page 19: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 20: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 21: Daily Use

    Safety information 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. •...
  • Page 22: Service

    Operation • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only. Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Page 23: First Use

    First use FIRST USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Page 24: Movable Shelves

    Daily use Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 25: Removal Of Freezing Baskets From The Freezer

    Helpful hints and tips Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the bas- ket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front up- wards.
  • Page 26: Hints For Freezing

    Care and cleaning Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; •...
  • Page 27: Defrosting Of The Refrigerator

    Care and cleaning Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance.
  • Page 28: What To Do If

    What to do if… Defrosting can be accelerated by placing bowls with hot water (not boiling) inside the freezer. • Loosen the drainage channel from its resting position, push it in according to the illustra- tion and place it in the bottom freezer drawer where water can collect •...
  • Page 29 What to do if… Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic defrost- This is correct. plate of the refrigerator. ing process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the re- The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
  • Page 30: Replacing The Lamp

    7. Open the door. Make sure that the lamp comes on. Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. TECHNICAL DATA S60290KG1 S60346KG Dimension Height 1540 mm 1750 mm...
  • Page 31: Location

    Installation Climate class Ambient temperature +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
  • Page 32: Levelling

    Installation Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjust- able feet at the bottom in front. Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves dur- ing transportation.
  • Page 33 Installation Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). Remove the doors. Remove the left-hand cover pin of the middle hinge (m3,m4) and move to the other side.
  • Page 34: Environmental Concerns

    Environmental concerns 11. Unscrew the upper hinge pivot (t1) and place it on the opposite side. 12. Fit the upper door on the upper door pivot. 13. Re-insert the upper door on the middle hinge pivot (m5) slightly tilting both doors.
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Page 36: Sicherheit Von Kindern Und Hilfsbedürftigen Personen

    Sicherheitshinweise Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit infor- miert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts- maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
  • Page 37: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite ge- quetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
  • Page 38: Montage

    Betrieb Montage Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffen- den Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Page 39: Temperaturregelung

    Erste Inbetriebnahme Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mög- liche Kühlung zu erreichen. • drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögli- che Kühlung zu erreichen.
  • Page 40: Lagerung Gefrorener Produkte

    Täglicher Gebrauch Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das obere Fach. Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen lau- fen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
  • Page 41: Positionierung Der Türeinsätze

    Praktische Tipps und Hinweise Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Hö- he positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
  • Page 42: Hinweise Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    Praktische Tipps und Hinweise Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein auto- matisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht. Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie beste Ergebnisse: • legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl- schrank •...
  • Page 43: Hinweise Zur Lagerung Gefrorener Produkte

    Reinigung und Pflege • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um ei- nen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge- recht gelagert wurden;...
  • Page 44: Abtauen Des Kühlschranks

    Reinigung und Pflege Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an. Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
  • Page 45: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … • Wischen Sie das Gerät aus, wenn das Eis komplett abgetaut ist. Trocknen Sie es dann gründlich aus und setzen Sie den Ablaufkanal wieder an seine ursprüngliche Stelle. • Setzen Sie die Schubladen mit den Lebensmitteln wieder ein und schalten Sie den Ge- frierschrank ein.
  • Page 46 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelegten Produkte ver- Stellen Sie sicher, dass die Pro- hindern, dass das Wasser zum dukte nicht die hintere Platte be- Kollektor fließt. rühren. Wasser fließt auf den Bo- Der Tauwasserablauf läuft nicht Befestigen Sie den Tauwasserab- den.
  • Page 47: Austauschen Der Lampe

    Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Montage". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kun- dendienst. TECHNISCHE DATEN S60290KG1 S60346KG Abmessungen Höhe 1540 mm 1750 mm...
  • Page 48: Standort

    Gerät aufstellen Klimaklasse Umgebungstemperatur +10°C bis + 32°C +16°C bis + 32°C +16°C bis + 38°C +16°C bis + 43°C Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär- mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren kön- nen.
  • Page 49: Distanzstücke Hinten

    Gerät aufstellen Distanzstücke hinten In der Dokumententasche befinden sich zwei Distanzstücke, die wie in der Abbildung ge- zeigt angebracht werden müssen. Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und pas- sen Sie die Distanzstücke unter den Schrauben- köpfen ein. Ziehen Sie anschließend die Schrau- ben wieder fest.
  • Page 50: Wechsel Des Türanschlags

    Gerät aufstellen Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stes der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durch- geführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Öffnen Sie die Tür.
  • Page 51: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz 11. Den Haltestift des oberen Scharniers (t1) lösen und an der gegenüberliegen- den Seite montieren. 12. Die obere Tür in den Haltestift des obe- ren Scharniers einhängen. 13. Die obere Tür wieder in den Haltestift des mittleren Scharniers (m5) einhän- gen;...
  • Page 52 www.aeg-electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

S60346kgS65340kg2S60362kg8

Table of Contents