RIDGID R860720 Operator's Manual
RIDGID R860720 Operator's Manual

RIDGID R860720 Operator's Manual

8 v hybrid portable fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TABLE OF CONTENTS

****************
 Electrical ............................................4
 Symbols .............................................5
 Assembly ........................................... 6
 Operation ........................................6-7
 Maintenance ...................................... 7
 Illustrations ......................................8-9
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 V HYBRID PORTABLE FAN
TABLE DES MATIÈRES
****************
concernant la sécurité ....................... 2
relatifs ventilateur portatif .................. 3
 Symboles ........................................... 5
 Assemblage ....................................... 6
 Utilisation ........................................6-7
 Entretien ............................................. 7
 Illustrations ......................................8-9
 Commande de
pièces et dépannage ........ Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
VENTILATEUR PORTATIF
VENTILADOR PORTÁTIL DE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes........................................2
 Advertencias de seguridad
ventilador portátil ...............................3
 Aspectos eléctricos ...........................4
 Símbolos ............................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-7
 Mantenimiento ...................................7
 Ilustraciones .................................. 8-9
 Pedidos de
piezas y servicio ...........Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
HYBRIDE DE 18 V
HÍBRIDA DE 18 V
R860720
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID R860720

  • Page 1: Table Of Contents

    To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS extension cord into a portable fan with the switch on WARNING invites accidents. Read and save these instructions. Failure to  Do not overreach. Keep proper footing and balance follow all instructions listed below, may result in at all times.
  • Page 3: Portable Fan Safety Warnings

    PORTABLE FAN SAFETY WARNINGS  Know your portable fan. Read operator’s manual then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid carefully. Learn its applications and limitations, as gets into your eyes, flush them with clean water for well as the specific potential hazards related to this at least 10 minutes, then seek immediate medical portable fan.
  • Page 4: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION the minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories Double insulation is a concept in safety in electric products, (UL) should be used. which eliminates the need for the usual three-wire grounded When using this product outdoors, use an extension power cord.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 6: Assembly

     Connect the male end of the power cord to the power This product is designed to be powered by either a source. RIDGID 18V battery pack (DC mode) or by electric  Make sure the power cord is secured before beginning power (AC mode). Either power source can be operation.
  • Page 7: Maintenance

    NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. These products have a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 7 - English...
  • Page 8: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ doigt sur le commutateur ou l’insertion du blocs-piles o cordon AVERTISSEMENT prolongateur avec le commutateur en position de marche est une invite aux accidents. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le non  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien respect de toutes les instructions ci-dessous peut campé...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Relatifs Ventilateur Portatif

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS VENTILATEUR PORTATIF savonneuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou du  Apprendre à connaître le ventilateur. Lire attentivement le vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites du ventilateur, ainsi que les risques spécifiques relatifs à...
  • Page 10: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci- dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à produits à...
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12: Assemblage

    Ce produit a été conçu pour être alimenté par un bloc- comme illustré. piles de 18 V de RIDGID (mode CC) ou une source  Raccorder la fiche du cordon d’alimentation dans une source d’alimentation électrique (mode CA). L’une des sources d’énergie.
  • Page 13: Utilisation

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 7 - Français...
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES extensión en la ventilador con el interruptor puesto es causa ADVERTENCIA común de accidentes.  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga Lea y guarde estas instrucciones. El incumplimiento una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La de las instrucciones señaladas abajo puede causar postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales...
  • Page 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD VENTILADOR PORTÁTIL  F a m i l i a r í c e s e c o n s u v e n t i l a d o r e l é c t r i c o . L e a los efectos con jugo de limón o vinagre.
  • Page 16 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso El doble aislamiento es una característica de seguridad de mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión Underwriter’s Laboratories (UL).
  • Page 17: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 18: Armado

     Conecte el extremo macho del cable de alimentación a la fuente Este producto está diseñado para ser alimentado de alimentación. con un paquete de baterías RIDGID 18 V  Asegúrese de que el cable de alimentación esté asegurado (modo CC) o mediante alimentación eléctrica (modo antes de comenzar con el funcionamiento.
  • Page 19: Funcionamiento

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 7 - Español...
  • Page 20 R860720 A - Adjustable head (tête ajustable, cabeza C - Hooks (crochets, ganchos) F - Battery port (logements de bloc-piles, puertos ajustable) D - Battery cover (couvercle des piles, tapa de las de baterías) B - Control knob (bouton de commande, perilla baterías)
  • Page 21 Fig. 4 Fig. 9 Fig. 10 A - Hooks (crochets, ganchos) C - Adjustable head (tête ajustable, cabeza B - Key Hole (trou clé, agujero para la llave) ajustable) Fig. 5 Fig. 7 Fig. 11 Fig. 6 Fig. 8 A - Tripod mounting hole (monture du trou du trépied, montaje para agujero para trípode) B - Pocket (poche, bolsillo) C - Recess (retrait, rebaje)
  • Page 22 NOTES / NOTAS...
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 24: Service

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000357 4-30-15 (REV:03)

Table of Contents