Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide

Advertisement

loading

Summary of Contents for NEFFOS C7

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português...
  • Page 3: English

    English First glance Press and hold the power button to turn your phone on or off. To manually restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates. Rear camera Headphone jack Flash Earpiece Volume buttons Proximity sensor Power button Front camera Fingerprint sensor...
  • Page 4 English Put in the cards Eject the SIM card tray by inserting the SIM ejector pin provided into the hole on the tray. Place the the card(s) into the tray with the gold contacts face down and then insert the tray back into the phone.
  • Page 5 English Dual SIM settings If there's only one SIM card in the phone, it's ready to use. With two SIM cards inserted, you can choose to use one or both of them: Go to Settings > Dual-SIM & network, choose a SIM card and then tap the on/off button to enable or disable SIM1 or SIM2.
  • Page 6 English Fingerprint identification Go to Settings > Screen lock, fingerprint & security > Fingerprint management and follow the onscreen instructions to register your fingerprint. When recording your fingerprint, make sure the fingerprint sensor and your fingers are dry and clean. Lock apps Unlock phone Take pictures...
  • Page 7: Deutsch

    Deutsch Auf einen Blick Drücken Sie die Power-Taste, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten. Um Ihr Telefon manuell neuzustarten, drücken Sie Power-Taste, bis Ihr Telefon vibriert. Rückkamera Kopfhöreranschluss Blitz Lautsprecher Lautstärketasten Näherungsssensor Power-Taste Frontkamera Fingerabdrucksensor Mikrofon Einschub für Port zum Aufladen und SIM-/SD-Karte für Datentransfers...
  • Page 8 Deutsch Karten einlegen Entfernen Sie den SIM-Kartenhalter, indem Sie den SIM-Karten-Auswerfer in das Loch am Gehäuse einführen. Platzieren Sie die Karte(n) im Halter mit den goldenen Kontakten nach unten und führen Sie den Halter dann in den Telefonschacht ein. Der Kartenhalter fasst zwei Nano-SIM-Karten oder eine Nano-SIM-Karte und eine MicroSD-Karte.
  • Page 9 Deutsch Dual-SIM-Einstellungen Haben Sie nur eine SIM-Karte in Ihrem Gerät installiert, können Sie es direkt benutzen. Sind zwei SIM-Karten installiert, können Sie entscheiden, welche Sie für was verwenden. Gehen Sie in das Menü Einstellungen > Dual-SIM & Netzwerk, wählen Sie eine SIM-Karte und tippen Sie dann auf ON/OFF, um SIM1 oder SIM2 zu (de)aktivieren.
  • Page 10 Deutsch Fingerabdruck Identifikation Gehen Sie in das Menü Einstellungen > Bildschirmsperre, Fingerabdruck & Sicherheit > Fingerabdruckverwaltung und folgen Sie den Anweisungen, um Ihren Fingerabdruck zu registrieren. Wenn Sie Ihren Fingerabdruck speichern, stellen Sie sicher, dass der Fingerabdrucksen- sor und Ihre Finger trocken und sauber sind. Apps sperren Telefon entsperren Bilder aufnehmen...
  • Page 11: Español

    Español Primer vistazo Pulse y mantenga presionado el botón de encendido para encender o apagar su teléfono. Para reiniciar manualmente su teléfono, pulse y mantenga presionado el botón de encendido hasta que su teléfono vibre. Cámara trasera Conector de auriculares Flash Auriculares Botones de volumen...
  • Page 12 Español Introduzca las tarjetas Extraiga la bahía de la tarjeta SIM insertando el extractor de SIM proporcionado dentro del agujero en la ranura. Coloque la(s) tarjeta(s) dentro de la bahía con los contactos dorados hacia abajo y después inserte la bahía dentro del teléfono.
  • Page 13 Español Ajustes de Doble SIM Si solamente hay una tarjeta SIM en el teléfono, está lista para su uso. Con dos tarjetas SIM insertadas, puede elegir si utilizar una o ambas: Vaya a Ajustes > Doble SIM & red, seleccione una tarjeta SIM y después pulse en el botón on/off...
  • Page 14 Español Identificación mediante huella dactilar Vaya a Ajustes > Bloqueo de pantalla, huella dactilar & seguidad > Gestor de huellas dactilares, y siga las instrucciones de la pantalla para registrar su huella dactilar. Cuando grabe su huella dactilar, asegúrese de que el sensor de huella dactilar está limpio y seco.
  • Page 15: Eλληνικά

    Ελληνικά Με ια ατιά Πιέστε και κρατήστε πατη ένο το πλήκτρο τροφοδοσία (Power) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Για να επανεκκινήσετε το τηλέφωνό σα χειροκίνητα, πιέστε και κρατήστε πατη ένο το πλήκτρο τροφοδοσία (Power) έχρι να δονηθεί. Πίσω...
  • Page 16 Ελληνικά Τοποθετήστε τι κάρτε Αφαιρέστε τη θήκη τη κάρτα SIM τοποθετώντα έσα στην οπή τη θήκη το παρεχό ενο εξάρτη α εξαγωγή τη θήκη κάρτα SIM. Τοποθετήστε την(τι ) κάρτα(ε ) στη θήκη, ε τι χρυσέ επαφέ στρα ένε προ τα κάτω και στη συνέχεια τοποθετήστε τη...
  • Page 17 Ελληνικά Ρυθ ίσει για ύο Κάρτε Εάν υπάρχει όνο ία κάρτα SIM στο τηλέφωνο, είναι έτοι ο για χρήση. Αν έχετε τοποθετήσει δύο κάρτε SIM, πορείτε να επιλέξετε να χρησι οποιήσετε τη ια από τι δύο ή και τι δύο: Μπείτε...
  • Page 18 Ελληνικά Αναγνώριση δακτυλικών αποτυπω άτων Μπείτε στι Ρυθ ίσει > Κλείδω α οθόνη , δακτυλικά αποτυπώ ατα & ασφάλεια > ιαχείριση δακτυλικού αποτυπώ ατο και ακολουθήστε τι οδηγίε που ε φανίζονται στην οθόνη για καταχώρηση του δακτυλικού σα αποτυπώ ατο . Κατά...
  • Page 19: Français

    Français Aperçu Maintenir appuyé le bouton d'alimentation pour allumer ou éteindre le téléphone. Pour redémarrer manuellement le téléphone, maintenir le bouton d'alimentation appuyé jusqu'à ce que le téléphone vibre. Caméra arrière Connecteur casque audio Flash Haut parleur Boutons de volume Capteur de proximité...
  • Page 20 Français Insérer les cartes Ouvrir le tiroir à cartes en insérant l'outil d'éjection fourni dans la cavité dédiée du tiroir. Positionner les cartes à leur emplacement, connecteurs vers le bas et remettre le tiroir dans le téléphone. Le tiroir à cartes peut contenir deux Nano-Sim ou une Nano-Sim et une Micro-SD.
  • Page 21 Français Réglages cartes SIM S'il n'y a qu'une carte Sim dans le téléphone, elle est prête à l'usage. Avec deux Sim insérées, vous pouvez décider d'en utiliser une ou les deux : Aller dans Paramètres > Double-SIM & réseau, sélectionner SIM1 ou SIM2 et appuyer sur le bouton d'activation correspondant.
  • Page 22 Français Identification par empreintes digitales Aller dans Paramètres > Verrouillage écran, empreintes & sécurité > Gestion des empreintes et sécurité et suivre les instructions à l'écran pour enregistrer vos empreintes digitales. Quand vous enregistrez vos empreintes digitales, assurez-vous que le capteur et vos doigts sont propres et secs.
  • Page 23: Italiano

    Italiano Accensione Premere il pulsante Power fino all'accensione dello schermo. In caso di problemi, premere Power fino alla vibrazione per forzare il riavvio. Fotocamera posteriore Jack cuffie Flash Altoparlante Volume Sensore di prossimità Power Fotocamera anteriore Sensore d'impronta Microfono Slot SIM/SD Porta USB...
  • Page 24 Italiano Inserire le schede Inserire il puntale per estrarre il carrello dallo slot e posizionare le schede con I contatti rivolti verso il basso, quindi reinserire il carrello nello slot. È possibile inserire 2 x Nano SIM, oppure 1 x Nano SIM e 1 x MicroSD.
  • Page 25 Italiano Impostazioni Dual SIM Se è presente una sola SIM lo smartphone è pronto all'uso. Se sono presenti 2 SIM, è possibile selezionare le SIM da abilitare in Impostazioni > Dual SIM e rete facendo tap su ogni SIM per abilitarla o disabilitarla. 07:07 100% Dual SIM e rete...
  • Page 26 Italiano Riconoscimento impronte È possibile registrare le impronte seguendo le istruzioni a schermo in Impostazioni > Blocco dello schermo, impronte digitali e sicurezza > Gestione impronte digitali. Prima di registrare le imponte, assicurarsi che dita e sensore siano asciutti e puliti. Blocco applicazioni Sblocco telefono Scatta foto...
  • Page 27: Português

    Português Descrição do Dispositivo Para ligar ou desligar o telefone pressione prolongadamente o botão de power. Para reiniciar o seu telemóvel manualmente pressione prolongadamente o botão de power até que o telemóvel vibre. Câmara traseira Entrada para auriculares Flash Auscultador Botões de volume Sensor de proximidade Botão de power...
  • Page 28 Português Instalar os cartões Retire o suporte de cartões SIM utilizando o pin fornecido e inserindo o mesmo no orifício do suporte. Coloque o cartão no suporte, com os contactos para baixo e insira o suporte novamente no telemóvel. O suporte de cartões SIM pode acomodar dois cartões Nano-SIM ou um cartão Nano-SIM e um cartão microSD.
  • Page 29 Português Configurações para Dual Se apenas estiver inserido um SIM card, este estará pronto a utilizar. Estando dois SIM cards inseridos poderá escolher usar apenas um ou os dois em simultâneo: Em Definições > Dual SIM e rede escolha um cartão SIM e toque no botão Ligar/Desli- gar para ativar ou desativar o SIM1 ou o SIM2.
  • Page 30 Português Identificação por impressão digital Em Definições > Bloqueio do ecrã, impressão digital e segurança > Gestão de impressões digitais siga as instruções para registar a sua impressão digital. No processo de registo da sua impressão digital, certifique-se que o sensor de impressões digitais e o seu dedo estão limpos e secos.
  • Page 31 • For GPL source code, please visit http://www.neffos.com/en/support/gpl-code-center. • Für den GPL Quellcode besuchen Sie bitte http://www.neffos.com/en/support/gpl-code-center. • Para obtener el código fuente de GPL, visite http://www.neffos.com/en/support/gpl-code-center. • Για το GPL αρχείο κώδικα, παρακαλού ε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα α http://www.neffos.com/en/support/gpl-code-center. •...
  • Page 32 ©2017 TP-Link Technologies Co., Ltd. 7110500386 REV1.0.0...