Download Print this page

Yamaha MSH-420 Owner's Manual

Carrying holder for marching snare drum

Advertisement

Quick Links

マーチングスネアドラム用キャリングホルダー
CARRYING HOLDER for MARCHING SNARE DRUM
MSH-420/220
取 扱 説 明 書 /OWNER'S MANUAL
このたびは、ヤマハ・マーチングスネアドラム用キャリングホルダー
MSH-420/220をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。
ご使用の前にこの取扱説明書をお読みいただき、末永くご愛用ください。
Thank you for purchasing the Yamaha MSH-420/220 Carrying
Holder for Marching Snare Drum.
Please read this Owner's Manual throughly before use.
各部品の名称/
Names of Parts
※ 組み立ての前に部品がすべて揃っているか確認してください。
Before assembling the carrying holder, check to make sure that all the
required parts have been provided.
肩掛け
Shoulder rests
アップライトフレーム(上)
Upright Frame (Upper)
ホルダー上部
Holder (Upper)
ホルダー下部
Holder (Lower)
〒430-8650 
静岡県浜松市中区中沢町10-1
2500411 R2
* MSH-420
Printed in Japan
レンチ
Wrench
アップライトフレーム(下)
Upright Frame (Lower)
六角棒スパナ
Hexagonal Wrench
安全上のご注意
ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、
お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。
お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様に
ご徹底くださいますようお願いいたします。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
■ 記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、
下表のような意味があります。
「 ご注意ください」 という注意喚起
を示します。
∼しないでくださいという 「 禁止」
を示します。
「 必ず実行」 してくださいという強制
を示します。
警告
組み立て
各部のネジは、位置が決まったらしっかりと締め
付けて固定してください。
ゆるんだ状態で使用すると、演奏中に楽器がずれ
たり雑音が出るなどのトラブルの原因となります。
また、これらのネジはときどき締め直してお使い
ください。
CAUTION
 Once bolt positions have been determined,
tighten all bolts firmly. If the holder is used with
loose bolts, the instrument will be unstable while
playing and may suddenly overturn or drop
causing injury. It also may move about causing
unwanted noise. Before using the carrying
holder, check all bolts and firmly tighten any
loose bolts found.
 Wing nuts should be tightened by hand only.
スネアドラムの取付/
スネアドラムのスライドアタッチメントにキャリングホルダーのスライドベースをセットし、
クランプネジを締め付けて、スネアドラムを固定します。
Mount the snare drum by making the slide-attachment on the carrying holder slide
base. Tighten the clamp screw to secure the snare drum.
スネアドラム
Snare drum
■「警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定さ
れる内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明
示するために、「警告」と「注意」に区分して掲載
しています。
この表示の欄は、 「 死亡する
警告
可能性または重傷を負う可能
性が想定される」 内容です。
この表示の欄は、 「 傷害を負
注意
う可能性または物的損害が発
生する可能性が想定される」
内容です。
注意
組み立て
蝶ナットは必ず手で締めてください。
サイズの合わない工具を使うと、締め付け不足や
部品の破損の原因になります。
取り扱い
キャリングホルダーを肩からはずして置くときは、
ていねいに取り扱ってください。
落としたり投げたりすると、けがをするおそれが
あります。
雨天時には、極力使用しないでください。濡れた場
合は、すぐに乾いた柔らかい布でお拭きください。
濡れたまま放置するとサビの原因になります。
普段のお手入れも、乾いた柔らかい布でお拭きく
ださい。シンナー、ベンジン等は絶対に使わない
でください。
塗装がはがれる原因になります。
 When removing the holder or removing the
instrument from the holder, do so gently. Do not
drop or throw the instrument.
 Do not the stand in the rain. If the stand becomes
wet, use a soft dry cloth to wipe the stand as
soon as possible.
 Always use a soft dry cloth to clean the stand as a
part of periodic maintenance. Never use thinner,
benzene, or other similar solvents to clean the stand.
Snare Drum Mounting
スライドアタッチメント
Slide-attachment
スライドベース
Slide base
クランプネジ
Clamp screw

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha MSH-420

  • Page 1 性が想定される」 内容です。 MSH-420/220をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 「 必ず実行」 してくださいという強制 この表示の欄は、 「 傷害を負 ご使用の前にこの取扱説明書をお読みいただき、末永くご愛用ください。 を示します。 注意 う可能性または物的損害が発 生する可能性が想定される」 Thank you for purchasing the Yamaha MSH-420/220 Carrying 内容です。 Holder for Marching Snare Drum. 警告 注意 Please read this Owner’s Manual throughly before use. 組み立て 組み立て 各部のネジは、位置が決まったらしっかりと締め...
  • Page 2 伸ばして使用する場合以外は、 Use either hole. 使用しないでください。 ※ この穴は使用しないでください。 ※ ※ Do not use this hole Do not use these holes. (MSH-420 only) unless the harness must be extended to its full length. どちらの穴でも使えます。 Use either hole. ●「気をつけ」 の胸を張った姿勢でも、スネアドラ ● スネアドラムの打面の高さを調整するために、支持ホルダーの取付位置を ムの打面をフラットに維持できるように調整す...

This manual is also suitable for:

Msh-220