Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Power Planer
Rabot électrique
Cepillo
1902
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
002543

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 1902

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Power Planer Rabot électrique Cepillo 1902 002543 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 1902 Planing width 82 mm (3-1/4") Planing depth 1 mm (1/32") Shiplapping depth 9 mm (11/32") No load speed (RPM) 16,000/min. Overall length 290 mm (11-3/8") Net weight 2.7 kg (6.0 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure 22. Use only accessories that are recommended and support the workpiece to a stable platform. manufacturer your model. Holding the work by hand or against your body is Accessories that may be suitable for one tool, unstable and may lead to loss of control.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Always switch off and wait for the blades to come to a complete stop before any adjusting. 12. Never stick your finger into the chip chute. CAUTION: Chute may jam when cutting damp wood. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 5 ASSEMBLY Set the adjusting plate/set plate on the gauge base so that the planer blade locating lugs on the CAUTION: set plate rest in the mini planer blade groove, then Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 6: Operation

    (A) Front base (Movable shoe) (B) Rear base (Stationary shoe) Although this side view cannot Correct setting show it, the edges of the blades run perfectly parallel to the rear base surface. Cause: One or both blades fails to Nicks in surface have edge parallel to rear base line.
  • Page 7 Shiplapping (Rabbeting) 002584 002580 Chamfering To make a stepped cut as shown in the figure, use the edge fence (guide rule). Draw a cutting line on the workpiece. Insert the edge fence into the hole in the front of the tool. Align the blade edge with the cutting line.
  • Page 8: Maintenance

    MAINTENANCE Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • CAUTION: unplugged before attempting to perform inspection These accessories attachments • or maintenance. recommended for use with your Makita tool Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or •...
  • Page 9 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers.
  • Page 10: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 1902 Largeur de rabotage 82 mm (3-1/4") Profondeur de rabotage 1 mm (1/32") Profondeur de polissage d'angle 9 mm (11/32") Vitesse à vide (T/MIN) 16 000/min. Longueur totale 290 mm (11-3/8") Poids net 2,7 kg (6,0 lbs) •...
  • Page 11 Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant Les outils représentent un danger entre les mains de brancher l'outil, assurez-vous que son de personnes qui n'en connaissent pas le mode interrupteur position d'arrêt. d'utilisation. transportant l'outil avec le doigt sur l'interrupteur 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en position de marche, vous ouvrez toute grande la...
  • Page 12: Règles De Sécurité Particulières

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre am é ricain des fils Plus de Pas plus de Non recommand é 000173 USB042-2 bâton.
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    USD201-2 ATTENTION: Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours Symboles • que la gâchette fonctionne correctement et revient Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués en position d'arrêt une fois relâchée. ci-dessous. Pour rendre travail l'utilisateur plus • ・ volts confortable lors d'une utilisation...
  • Page 14 Pour installer les fers, fixez provisoirement Mettez le contre-fer sur l'équerre de réglage et la l'équerre de réglage sur la plaque de fixation avec plaque de fixation et vissez les trois boulons à tête les vis phillips et fixez le tranchant du fer sur la hexagonale en ménageant un espace entre le base du gabarit de façon que le bord tranchant du bloc de coupe et la plaque de fixation pour y...
  • Page 15 (A) Semelle avant (sabot movible) (B) Semelle arrière (sabot fixe) Bien que cette vue latérale ne le Pose correcte figure pas, les bords du fer sont parfaitement parallèles à la surface de la semelle arrière. Cause: Un des fers, ou les deux, Crantage à...
  • Page 16: Entretien

    l'outil vers l'avant. Pressez sur l'avant de l'outil en début Pour raboter, déplacez l'outil avec le garde latéral au ras de rabotage, et sur l'arrière en fin de rabotage. Le du côté de la pièce. Faute de quoi, vous risquez rabotage se fera plus aisément si vous fixez la pièce à...
  • Page 17 ACCESSOIRES fissures peuvent en découler. Remplacement des charbons ATTENTION: 1. Trait de limite Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • d'usure recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure.
  • Page 18 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 19: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 1902 Especificaciones ele'ctricas en Me'xico 120 V 4 A 50/60 Hz Ancho de cepillado 82 mm (3-1/4") Profundidad de cepillado 1 mm (1/32") Profundidad de rebajado 9 mm (11/32") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 16 000 r/min Longitud total 290 mm (11-3/8")
  • Page 20 influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. descuido. Un momento sin atención mientras se están 19. Guarde herramientas esté utilizando herramientas eléctricas podrá resultar utilizando fuera del alcance de los niños y en heridas personales graves. otras personas preparadas. herramientas son peligrosas en manos de 10.
  • Page 21: Reglas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 22: Montaje

    USD201-2 PRECAUCIÓN: Antes de enchufar la herramienta, compruebe Símbolos • siempre que el gatillo interruptor se acciona A continuación se muestran los símbolos utilizados para debidamente y que vuelve a la posición “OFF” la herramienta. (apagado) cuando lo suelta. ・ volts o voltios El interruptor puede ser bloqueado en la posición "ON"...
  • Page 23 Deslice el pie de la placa de ajuste dentro de la ranura del tambor. Para instalar las hojas, coloque la placa de ajuste Coloque la cubierta del tambor sobre la placa de en la placa en bloque, sin apretarla, utilizando los ajuste/ placa en bloque y atornille con los tres tornillos de cabeza redonda ranurada, coloque la pernos hexagonales, de manera que quede un...
  • Page 24: Operación

    (A) Base frontal (zapata movible) (B) Base trasera (zapata estacionaria) Aun cuando esta vista lateral no deje Ajuste correcto verlo, los bordes de las cuchillas corren perfectamente paralelos a la superficie de la base trasera. Causa: Una o ambas cuchillas no Superficie con muescas tiene el borde paralelo a la linea de la base trasera.
  • Page 25: Mantenimiento

    herramienta hacia adelante. Aplique presión sobre la Al cepillar, mueva la herramienta con el tope alineado parte frontal de la herramienta al comienzo de la zona con la cara de la pieza. De lo contrario, obtendrá un de cepillado, y luego sobre la parte trasera al final de la resultado desparejo.
  • Page 26 ACCESORIOS Reemplazo de las escobillas de carbón 1. Marca límite PRECAUCIÓN: Estos accesorios acoplamientos están • recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
  • Page 27 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
  • Page 28 < USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...

Table of Contents