Download Print this page
Philips PI3100 Quick Start Manual

Philips PI3100 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for PI3100:

Advertisement

Quick Links

Philips Tablet
PI3100

Quick start guide

Udhëzuesi i nisjes së shpejtë
Ръководство за бърз старт
Stručný návod k rychlému použití
Kiirjuhend
Kratke upute za korisnike
Gyors üzembe helyezési útmutató
Greitos pradžios vadovas
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
PI3100_58.1_QSG_V3.0_WK1407.5
Select languages
EN
Select languages
AL
Zgjedhja e gjuhëve
BG
Избор на езици
CZ
Výběr jazyka
EE
Keelte valimine
HR
Odabir jezika
Language&input
A
...
HU
Nyelvek megadása
LT
Kalbų pasirinkimas
Google keyboard
PI3100_58_QSG_1_V3.0.indd 1-5
/
RESET
RESET
Charge
Ngarkimi
Зареждане
Nabíjení
Laadimine
AL
BG
EN
The first time you use the device, use the by-packed power
adapter to charge the device for more than eight hours.
Tips: When battery of the device is over-drained, the LCD dis-
play may not be turned on due to low battery level even when
charger is connected. Charge the device for at least 30 minutes
CZ
before you switch the device on again.
Navigate
Navigimi
Придвижване
Navigace
On the Home screen
Në ekranin kryesor
В началния екран
BG
Плъзгане наляво/надясно за избор
на страница
Търсене в интернет или в
устройството
Стартиране на гласово търсене в
Google
Придвижване до началния екран
EN
Връщане към предишно ниво или
Swipe left/ right to select a page
изход
Search in the web or the device
Превключване към последни
Start Google Voice Search
приложения
Go to the Home screen
Back one level or exit
CZ
Switch to recent apps
Prstem přejeďte po obrazovce doleva
nebo doprava a vyberte stránku.
AL
Vyhledávání na webu nebo v zařízení
Rrëshqit gishtin majtas/djathtas për të
Spuštění služby Google Voice Search
zgjedhur një faqe
Přejděte na domovskou obrazovku
Kërko në internet ose në pajisje
Zpět o jednu úroveň nebo opuštění
Nis kërkimin me zë në Google
nabídky
Shko tek ekrani kryesor
Přechod na poslední aplikace
Kthehu një nivel ose dil
Kalo në aplikacionet e mëparshme
Drag down the top bar to check events.
Sündmuste vaatamiseks lohistage ülemine riba alla
Tërhiq shiritin e sipërm për të kontrolluar eventet
Traku na vrhu povucite prema dolje kako biste provjerili
događaje
Плъзгане надолу на горната лента за преглед на
събитията
Az események ellenőrzéséhez húzza lefelé a felső sávot.
Přetáhněte dolů horní řádek a zkontrolujte
Vilkite viršutinę juostą žemyn, kad patikrintumėte įvykius
upozornění.
EN
RESET (Reset): Device does not respond to the pressing of
EE
keys.
HR
AL
RESET (Rivendosja): Pajisja nuk reagon ndaj shtypjes së buton-
ave.
HU
BG
RESET (Нулиране): Устройството не реагира при
натискане на клавиши.
LT
CZ
RESET (Resetování): Zařízení nereaguje na stisknutí kláves.
Punjenje
Töltés
Įkrovimas
Kur ta përdorësh pajisjen për herë të parë, përdor ngarkuesin e
paketuar për ta ngarkuar pajisjen për më shumë se tetë orë.
Këshilla: nëse bateria e pajisjes është zbrazur shumë, ekrani LCD
mund të mos ndizet për shkak të nivelit të ulët të baterisë, edhe
nëse ngarkuesi është i lidhur. Ngarkoje pajisjen për të paktën 30
EE
minuta përpara se ta rindezësh.
Когато използвате устройството за първи път, използвайте
адаптера за захранване в комплекта и заредете устройството
в продължение на поне осем часа.
HR
Съвети: Когато батерията на устройството ви е изтощена,
LCD дисплеят може да е изключен заради ниско ниво на
батерията, дори ако зарядното устройство е свързано.
Заредете устройството в продължение на поне 30 минути,
преди да го включите отново.
Při prvním použití nabijte zařízení pomocí přibaleného napájecího
adaptéru. Nabíjejte více než osm hodin.
Navigeerimine
Navigacija
Navigálás
Naršymas
Domovská obrazovka
Avakuval
Na početnom zaslonu
A kezdőképernyőn
EE
Lehe valimiseks tõmmake sõrmega
vasakule/paremale
Otsige veebist või seadmest
Käivitage Google'i kõneotsing
LT
Minge avakuvale
Üks tase tagasi või väljumine
Ümberlülitus viimastele rakendustele
HR
Brzo prstom prijeđite ulijevo/udesno
kako biste odabrali stranicu
Pretražujte internet ili uređaj
Pokrenite Google glasovno
pretraživanje
Vratite se na početni zaslon
Vratite se za jedan korak ili izađite
Pregledajte nedavne aplikacije
HU
Oldal kiválasztásához mozgassa az ujját
balra vagy jobbra
Keresés a weben vagy a készüléken
A Google Voice Search indítása
RESET (Taaskäivita): Seade ei reageeri nupuvajutustele.
RESET (Ponovno postavljanje): uređaj ne reagira na pritiskanje
tipki.
3 sec
RESET (Visszaállítás): A készülék nem reagál a gombok megny-
omására.
RESET (Nustatyti iš naujo): prietaisas nereaguoja, kai
spaudžiami mygtukai.
1 sec
Tipy: Pokud je baterie zařízení příliš vybitá, displej LCD se nemusí
HU
kvůli malému napětí baterie zapnout ani při zapojení nabíječky. Před
opětovným zapnutím nabíjejte zařízení nejméně 30 minut.
Seadme esmakordsel kasutamisel laadige kaasasolevat toiteadapt-
erit, et laadida seadet vähemalt kaheksa tunni vältel.
Nõuanded: kui seadme aku on täielikult tühjenenud, ei pruugi LCD-
ekraan sisse lülituda ka laadija ühendamise järel. Enne seadme uuesti
sisse lülitamist laadige seda vähemalt 30 minutit.
LT
Prilikom prve uporabe uređaja koristite priloženi strujni adapter
kako biste uređaj punili više od osam sati.
Savjeti: Kada se baterija uređaja previše isprazni, LCD zaslon možda
se neće moći uključiti zbog niske razine napunjenosti baterije, čak
i dok je punjač povezan. Prije ponovnog uključivanja punite uređaj
najmanje 30 minuta.
Pradžios ekrane
Lépjen a kezdőképernyőre
Vissza egy szinttel vagy kilépés
Váltás a legutóbbi alkalmazásokra
Braukite į kairę / dešinę, kad
pasirinktumėte puslapį
Go to the web browser
Ieškokite žiniatinklyje arba įrenginyje
Find all the apps
Pradėkite „Google" paiešką balsu
Go to the settings menu
Eikite į pradžios ekraną
Grįžkite vienu lygiu atgal ir išeikite
Įjunkite naujausias programas
Shko te shfletuesi i internetit
Gjej të gjitha aplikacionet
Shko te menyja e cilësimeve
Отваряне на уеб браузъра
Откриване на всички
приложения
Придвижване до менюто с
настройки
Use the drag-down menu to access functions.
Përdor menynë vertikale për të hapur funksionet.
Използвайте падащото меню за достъп до
функциите.
Pomocí rozevíracího seznamu přejděte na funkce.
POWER
POWER
1 sec
POWER
A első használatkor töltse a készüléket több mint nyolc órán át a
mellékelt hálózati adapterrel.
Tippek: Ha a készülék akkumulátora túlságosan le van merülve,
lehetséges, hogy az alacsony akkumulátorszint miatt nem lehet
bekapcsolni az LCD-kijelzőt, még akkor sem, ha csatlakoztatva
van a töltő. Töltse a készüléket legalább 30 percig, mielőtt újra
bekapcsolja.
Naudodami prietaisą pirmą kartą kraukite jį pakete pateiktu mai-
tinimo adapteriu ilgiau nei aštuonias valandas.
Patarimai: jei prietaiso akumuliatorius išsikrovęs, dėl mažos įkrovos
LCD ekranas gali neįsijungti net prijungus kroviklį. Prieš dar kartą
įjungdami prietaisą kraukite jį bent 30 minučių.
Přechod do webového prohlížeče
Nalezení všech aplikací
Přechod do nabídky nastavení
Veebisirvija avamine
Kõigi rakenduste leidmine
Seadistusmenüü avamine
Otvorite web-preglednik
Pronađite sve aplikacije
Otvorite izbornik s postavkama
Lépjen a webböngészőhöz
Az összes alkalmazás megkeresése
Lépjen a beállítások menübe
Eikite žiniatinklio naršyklę
Raskite visas programas
Eikite į nustatymų meniu
Funktsioonide kasutamiseks kasutage rippmenüüd.
Koristite padajući izbornik za pristup funkcijama.
A legördülő menüből férhet hozzá a funkciókhoz.
Pasiekite funkcijas pasinaudoję išskleidžiamuoju meniu.
2/13/2014 10:11:01 AM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips PI3100

  • Page 1: Quick Start Guide

    2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. najmanje 30 minuta. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of charger is connected. Charge the device for at least 30 minutes Při prvním použití nabijte zařízení pomocí přibaleného napájecího Koninklijke Philips N.V.
  • Page 2 инсталирате приложения. telepíthet. www.philips.com/support. Use the USB cable to connect PI3100 to PC. You can drag and PI3100 arvutiga ühendamiseks kasutage USB-kaablit. PI3100 ja drop apps and media files between PI3100 and PC. arvuti vahel on võimalik pukseerimise teel vahetada rakendusi ja Használati útmutató...